Somogyi Hirlap, 1911. december (8. évfolyam, 275-298. szám)
1911-12-17 / 288. szám
1911. december 17. „SOMOGYI HÍRLAP Mária ijedtében hebeg. Én is megkérdezem barátságosan. Megtudom, hogy a nagyságára kidobta, kizárta, aztán kilenc órakor elhívta egy ifjút, tíz órakor az is kidobta, aztán egy óráig csavargott az utcákon, végül visszajött a nagyságára kapuja alá és itt elaludt. — No, gyerünk csak befelé — szól rá szigorúan a rendőr. Mária érthetetlenül néz. — Be, ahol a többi szutykost őrzik. Ott ashatsz. — Én nem ... — felel remegve Mária. — Nesa? Álló, előre ! És lök egyet a rendőr az álmos Márián, aki végül belenyugszik, ámbár azt se tudja még világosan, miről van szó, miért erőszakoskodik vele a rendőr. A kendőjét összehúzza a vállán, le-lehajtja a fejét, bóbiskál. A szemét nem tudja nyitva tartani, lehunyt szemekkel megy előre, kicsit dülöngve, szomorúan. Bizonyos, hogy az álmán jár az esze, mellette azonban megcsörren a kard, néha néha lök a kis cseléden egyet a rendőr, tuszkolja a félig alvó Máriát, aki megadással megy, nem tudva hova és nem sejtve, miért. .. A*^*1"*1 “** '***■ ^ * *‘i iVi - Magyar karácsony * A karácsonyi és újévi vásárlások küszöbén az országos iparegyesület a következő kérelmet intézi a Somogyi Hírlap olvasóihoz: Karácsony szép ünnepének közeledtén minden esztendőben fel szoktuk keresni a hazafias magyar közönséget kérő szavunkkal: csak magyar iparcikket vásároljon karácsonyi ajándékul. A szeretet ünnepén fogadja tevékeny szeretetébe a magyart ipart, adja a szeretteinek azt, ami a magyar szívnek a legkedvesebb lehet: magyar elme, magyar kéz, magyar munka termékét. Ezt a minden esztendei kérelmünket ez idén is ajánljuk minden magyar család figyelmébe. A nemzeti érzésnek nem lehet szebb és hasznosabb nyilvánnulása, mint a szeretet ünnepe, amelyen ajándékkal kedveskedünk szeretteinknek. A szeretet adójából kapja meg jogos részét a magyar ipar is, amely annyira érdemes és annyira rászorul szerető istápolásunkra. Adjon karácsonyi ajándékot a magyar iparnak is. A magyarok karácsonya legyen valóságos magyar karácsony, igazi nemzeti karácsony! Ezüstkanalak viszontagságai Tolvaj süteménykihordó Kaposvár, december 16. (A „Somogyi Hírlap“ tudósítójától.) Hosszú viszontagságon ment keresztül az a két ezüst kanál és két ezüst villa, amelyeket tegnap lefoglalt a rendőrség egyik kaposvári ékszerésznél. A Turul vendéglőből néhány nap előtt Vörös János süteménykihordó Kormos Ferenc pékmester segédje ellopta a négy darab ezüst evőeszközt. Azonban nem sokáig lehetett birtokában, mert még aznap kilopta azokat zsebéből Bosnyák József kollegája, aki szintén Kormos pékmesternél volt alkalmazásban. Bostán hamarosan túladott az értékes evőeszközökön. Eladta Feinstein Dávid kaposvári ószeresnek, akitől viszont egy kaposvári ékszerész vásárolta meg. Az ékszerész később észrvette az ezüstökön a „Turul“ jelzést, mire telefonon azonnal megkérdezte a vendéglő tulajdonosát, hogy nem-e hiányoznak neki ezüst tárgyak. Persze, hogy hiányoztak. Megtették a feljelentést a rendőrségen ismeretlen tettesek ellen, így kerültek rendőrkézre a tolvaj péksegédek, akik ellen lopás, az ószeres ellen pedig orgazdaság miatt megindították az eljárást. A Turul-vendéglő tulajdonosa kijelentette a rendőrségen, hogy mintegy száz korona értékű egyéb ezüstneműi is eltűntek. Vörös és Bostán tagadják, mintha ők más alkalommal is eltulajdonítottak volna ezüstneműt. A rendőrség most kutatja, kinek a kezén tűntek el a hiányzó evőeszközök. ----------------------------------------Ékszert, drót és szemüveget hajót és szépet akar, I legolcsóbban vásárolhat MATEK és KEULHAYER :: ékszerész, órás és látszerésznél :: I Kaposvár, Fő utca 9. szám. ♦ ♦ ♦♦ ................. ♦» fl váltócsalók Budapest, december 16. A rendőrség munkája, mely Bauer Lajos, a megszökött váltócsaló elfogatására irányul, máig sem vezetett eredményre. Bauer kitűnően beszéli a galíciai dialektust s nem lehetetlen, hogy Galíciába menekült. A határvárosokban értesítették a főkapitányságot, hogy senki se utazott keresztül, akire Bauer személyleírása csak némileg is ráillene. Lehetséges, hogy Bauer, aki mint ügynök egész magyarországot beutazta, valamilyen vidéki városban tartózkodik, ahol biztos rejtekhelyre akadt. Sándor László rendőrkapitány a mai nap folyamán újból kihallgatta a megszökött csaló atyját, Bauer Ignác terménykereskedőt s azután fiával, Aladárral elbocsájtotta a rendőrségről. Ellenük azonban bűnpártolás címén folytatják a vizsgálatot. Budapest, december 16. Bármily nagy apparátussal nyomoz a fővárosi államrendőrség Bauer Lajos után, semmi pozitív eredményt nem tud fölmutatni. Ma már holtpontra jutott a nyomozás. A rendőrség nem tudja mily irányban folytassa a nyomozást. SzTinMill (Pó-utca 4-ik szám) MŰSOR Pénteken. és Szombaton. Az üvegszem. Tréfás. Tontellini hegedűje. Tréfás. A mostoha anya. Dráma. CHINA. Látványos. G D L N A B A. Dráma. Lakodalom. Mulattató. A gyáva. Dráma. Nisni Novgorod. Természetes. 5 VÁROS ÉS MEGYE I Törvényhatósági bizottsági tagválasztások. Kedden, e hó 12-ikén töltötték be Kaposváron és Somogy megye három községében a megüresedett bizottsági tagsági helyeket. Kaposváron tudvalevőleg Kovács- Sebestény Gyula polgármestert választották meg egyhangúlag. Ma érkezett meg az alispánhoz Marczaliból és Darányból a jelentés. E szerint Marczaliban Bencze György (Csobod) marczalii lakos lett megválasztva 96 szavazattal. Darányban Faragó István darányi lakost választották meg 170 szavazattal, Fuchs Mór barcsi lakos 109 szavazatával szemben. Somogyjádról még nem érkezett jelentés. l lilBiirtlflilllI és karácsonyfadíszek 2 Fekete Viktor Kpll ff S KI jg fi fi ^Éj I Éj M| if H óriási nagy választék- ® fűszer- és csemegekereskedése N llMKlllllll I 1 _ .. ban megérkeztek. .. w Kaposvár, Honvéd u. 19. sz. MRRAABAAlfiKÉJ V# AA A A Rum, cognac, tea, teasistemér? . .... nyék szintén nagy választékban, e- 20 to megtakaltIHS!