Somogyi Ujsag, 1925. július (7. évfolyam, 167-168. szám)

1925-07-26 / 167. szám

1925. julius 26 SOMOGYI ura Abd el Krím Afrika északi pontjain kemény harcok folynak, melyek bennünket erősen, bár távol van, közelről ér­dekelnek. A franciák gyarmatizáló törek­véseivel szemben áll a nemzeti és faji öntudattal rendelkező rifif kabil törzs. Azt hisszük, hogy nagyon kevesen tudják azt, hogy nem vad, beduin törzsek rablófosztogatásai­ról van szó, hanem egy céltudatos nemzeti küzdelemről. Maga a ve­zérük, Abd­eh Krim európai mű­veltségű arab nemes, aki az európai egyetemeken megszerzett szellemi tudásán kívül nagy vagyonnal ren­delkezik, négy nyelven beszél, franciául, angolul, németül. Újság­iró volt s mint ilyen tűnt fel nem­zeti aspirációt élesztgető cikkeivel. Természetesen emiatt a gyarmato­sító franciákkal hamarosan meg­gyűlt a baja s ő nem habozott, hanem fajtája védelmére kelt nyíl­tan is és megindította a maga függetlenségi, nemzeti, faji harcát. Jól megszervezett hadsereggel ren­delkezik, melyben szigorú fegye­lem uralkodik. Elsőrangú műszaki csapatai vannak s ugy látszik, hogy európai támogatásban is részesül. Arról van ugyanis szó, hogy a franciák nagyon szeretnének a Földközi tengerről az angolok és a spanyolok megkerülésével ki­jutni, oly módon, hogy Algirből vasúton jussanak ki Casablandába. Természetesen ennek a vasútvo­nalnak erős hátteret kellene adni, s azonkívül terepet biztosítani ipari és kereskedelmi törekvéseiknek. Számításuk azonban erősen sérti a riff kabil önérzetet és szabadságot, mely eddig úgy is csak névleges volt a marokkói árnyékszultán miatt. Ezt elégelték meg a riffek és ezért indították meg harcukat, hogy nemzeti függetlenségüket biz­tosíthassák. Ugy látszik ez teljes mértékben sikerült is nekik s ha­talmas lyukat vágtak a francia p­resztizsen. Most tűnt ki ugyanis,­ogy a francia katona már nem tud hadakozni, már nem lelkesedik a pollu. A presztízsen esett nagy lyukat szeretnék a franciák eltün­tetni, azzal, hogy folyton arra kérik Abd el Krímet, hogy kérjen békék De az arab vezér erre nem haj­landó, mert tudja, érzi, hogy döntő győzelmet fog aratni. És nekünk ez nagy orr fontos, mert először, ami a franciának rossz, az nekünk jó, másodszor pedig, mert ez egy olyan villamos­csengő, melyet Marokkóban nyom­­nak s mely a legyőzötteknél szól. Olcsóbban, mint bárhol kap­­­us vagy használt I AU­TÓT MI teherautót,­­ motorkerékpárt JETROPOL GaRAGE Budapest, VI., Lehel­ utca 25. Telefon: 112—225, 3, 24. Franciaország veresége A megtépázott gőgös kakas — Fez elesett ?­ ­ Az a Franciaország, amely egész Európát tönkretette a békekötések­kel, — súlyos válság előtt áll. Mi magyarok csak megelégedés­sel láthatjuk, hogy Európa zsar­noka, aki minden hitvány nációt porkolábnak áhított Magyarország mellé, — megtépázva, belső gyen­geségét kimutatva áll a világ előtt. Abd el Krim, az arab vezér, aki Kemal receptje szerint dolgozik, — kegyetlenül szorongatja a franciá­kat. A legújabb jelentésből kiérzik a közelgető panda forradalom szele, ez pedig a leigázott­ népek felszabadulására vezet, tehát reánk nézve életbevágó fontosságú. A legújabb hadijelentés a kö­vetkező : Páris. A mai marokkói jelentések nem hagynak kétséget aziránt, hogy Fez eleste küszöbön áll és Franciaország olyan veresé­­­get szenvedett, amilyen még gyar-­­ mataiban sohasem érte. A riff­­ kabilok új offenzívája Fez irányá­ban nagy győzelemre vezetett. ■ Abd el Krim a franciáknak két nagyon fontos állását a hatalmába kerítette. A kabiloknak ezenkívül­­ sikerült bekeríteniük a franciáknak öt más fontos stratégiai állását, annak ellenére, hogy itt a legelső francia hadcsoportokat összponto­­­­sították. A franciák a riff kabilokat 35 bombavető repülőgéppel bom­bázzák. Párisban a hangulat rend­kívül ideges. ­ A Kaposvári Hitelszövetkezet (Korona­ utca 3.) takarékbetétek után a legmagasabb kamatot fizet és pénzkölcsönt legolcsóbban fo­lyósít. Armadái A Balatonföldváron Somogy megyei létemre nem aka­rok végleg szakítani a gyönyörűsé­ges Balatonparttal. — Otthhagyva Luxusfü­redet, meglátogatom Bala­­tonföldvárt, ahová annyi szép em­lék fűz. A leg­válogatott­abb közön­sége, a legszebb strandja és a leg­kedvesebb parkja mégis csak neki van. A somogyi társadalom elitje, régi magyar urak, családjaik ked­ves társasága vonzott. Az időjárás is javult és vasárnap volt az első csodaszép júliusi napunk és éjjelünk is. Régi kedves ismerősök fogadnak, a kis kápolna harangja kedvesen hívogat. Elmegyek az isten házába, fohászkodni. Éjs­ek asszonyi hiúság. Utána a kápolna elet­i téren, a csodaszép kilátón, a belvederén, tereferélünk. Mert összejöttek a régiek, Somogy előkelői. Itt nyaral Széchenyi Emil gróf menyecske leánya Henriette, férjével Barcza Imrével. Itt van másik leánya Schwarzenberg hercegné és itt ser­dül fel a sudártermetű Magda. — Károlyi Zsigmond gróf is naponta behajtat magyaros fogatával. Ko­csisán kék, lobogó borjuszáju ing, piros lajbi, a lajbin egenig bong a sok hadiérem, kalapján árvaleány­­haj. Özv. Heinrich Ferencné is megétt családjával, Palugyayék meggyökeresedtek Somogy földjén. A törzsvendégeken kívül van sok külföldi is, van sok az elrabolt hazából is. Lehet, hogy elfogult vagyok régi kedves fürdőhelyemmel szemben, de itt mintha a tónus is más lenne. Nem tolakodó, nem lármás. A gyöngyfényű magyar tengeren vi­torlások lebegnek, motorosok zúg­nak, a strand harsog a jókedvtől, gyerek kacagástól. A fürdőtoalet­tek diszt­ing­váltak, mint maga a közönség és a festett sárgahajú szépségek, bubifrizurás kifejezés­eién arcok egyáltalában nem kel­tenek feltűnést. Az Eton frizurát megmosolyogják, ilyen erőszakos eszközökkel itt egyáltalán nem lehet érvényesülni. Az esti korzón kinn van Föld­vár népe, a fürdőhely zsúfolt, fe­hér prémes kabátok egész raja pompázik a mólón. A legszebb vi­selet. A fehér ruha, fehér kalap, prémes kabáthoz csak gyöngy való. Látható is különböző változatban, hosszúságban és hamisságban. A gödöllői cigánygrimás tüzes indu­lója az étterembe szólítja a ven­dégeket. A vendéglős figyelmes, az árak se mennek a külföldi árak fölé. Vacsora után a klubba vonul a társaság. Ma van a híres Anna bál. A termek zsúfoltak, a fénylő, csillogó terraszon mámoritón húzza a cigány. Minden asztalon színes selyem ernyős lámpa, minden asz­talnál színes, selymes csillogó asz­­szonyok, lányok. A rendezőség vi­rággal kedveskedik. A vérvörös rózsák kábítón illatoznak. Mindenki itt van. Táncról egyelőre szó sincs, pedig az ifjúság ugyancsak türelmetlen. A magyar jegybank, a pénzin­tézeti központ egy szállót bérelt ki, ahol tisztviselői és családjaik nagyon jutányosan nyaralnak. A sok fiatal bankos mind táncolni akar. Jó dolga van itt a lányok­nak. Nem árulnak petrezselymet. A bál védnöknői brilliánsokkal ékeskednek, a táncot csárdással nyírják meg. A terraszról­ hallgatom a Ba­laton csobogását, a színes lámpa megvillan a tükrében. Csillogó re­ményszálak egy szebb jövőről, egy jobb múltról. A cigány csak magyar nótát húz, régit, újat. Balázs irredenta dalai megkapnak. Hajnalodik, Benn még táncolnak, ide künn a terraszon összevonjuk a fehér prémes kabátot. A szél megfod­rozza a hullámokat, egy frakkos táncos m­élabúsan támaszkodik az oszlopra, messze elrévedezik, hal­kan dúdolja: — Csak még egyszer haza tud­nék menni. Egyik úrnő szemét elfutja a könny, csillog, vakít, mint a ri­­viére a nyakán, aztán kis kezével összeroppantja a sürtrözös po­harat. — Rossebb egye ezt a cse­­lakot... Elmerengünk. Kelet felöl bíbor felhők emelkednek, túlról nagyot sóhajt a szél. Keletről jön majd a magyar remény. — Szép város Kolozsvár. Ezek a mélabús akkordok ki­sérik haza a szétoszló társaságot" , Csepreghy Mária. hírek 2E ^‘Oa.bon' his*ek egy hswában is*®* «‘em örök igazságán írnek Magyaromig fóliámat neéhm. Ámen vá^vármegye 1.KÖZ*g Illés- Somogy­­vármegye törvényhatósági bizott­sága augusztus 3 án tartja évne­­k az gyillését. A gyűlés ki­­emelhetőbb tárgyai a következők • Alispáni jelentés, Biharmegye át-SLa!ormány?6 S'-A.n/fyatádi Riasztás költ­min T bnkfel'eZéS 8 Iránt felirata ko­­mán­­hoz. Kaposvár kölcsön-ügye. A „Balaton Kerület" uszó­­versenye. Amint a „S U “ irta, holnap, 26-án lesz a Sí­mon Kerület“ bajnoki uszóversenye nem dA vízovcrae”.V azonban toteS h,'nTMllé|a1««9dra­fuT«Sb0l»10". Az Alsó M'mán­­tuli Mezőgazdasági Kamarát Hor­váth Jenő igazgató és Rajczy Géza titkár képviselik. — Jubiláns ipari kiállítás A soproni kér. és iparkamara’ 75 kari alkalmából jubilális Wn­V - kiál­ltást rendez, melyet Walkó Lajos miniszter nyit meg Kamdlín dUAnán+d­í,Í Mezőgazdasági SSSffi 8 'ios titki'r T *7 Ií*ó¡r1°gnózls. A Meteorológiai kihős idő enASe+ Szerint változóan felhős idő várható még sok helyütt zivataros esővel. J — Kőröshegy kegyelete. Fényes ünnepségre készül Kőröshegy kö­zönsége, ugyanis augusztus 2-án leplezik le a háborúban elesett hő­­sök emlékét megörökítő szobrot. A szoborbizottság, a­melynek élén plébános és Kozm­a Andor ref. lelkész állanak, min­denre kiterjedő figyelemmel készíti elő az ünnepséget. A szoborlelep­lezési ünnepélyt bankett fejezi be.­­ életmentő. A napokban Bonya­ pusztán a kis 5 éves Muth Sebestyén és a 9 éves Schmied Konrád gyümölcsöt mentek el .Medret közben i1 kis Sebestyén egy 10.él mély kúthoz ment vi­zet inni és beleesett a kútba.­ A kis 9 éves Konrád látva ezt, bá­tor elszántsággal ereszkedett le a naU-ín a­h°Zta UJ é,etre az 5 éves Muth Sebestyént. fn07 F?®1f2|ar bkr‘ Varga Péter tanulmány útjáról és új uralásáról megérkezett. — Eltűnt a direktor ur .. a­­ tegnap délutáni nagy hőségben a 'strandfürdő felé fánszorgók tö­­mege amint beérkezett a fürdőbe s meglepetten vette észre, hogy a ' ”direkt0r‘ ur“ — eltűnt. Az eltű­­nés oka nem betegség, nem is baleset volt, csupán csak az, hogy Zhubi YlAn ”direktor ur“-nak kis leánykája született és mint boldog családapa fogadta a gratu­lálok sokaságát irodájában. — Követendő példa. Nagykani­zsán a város rendeletet adott ki S k T1?, , S°S a Piaci áru­’ soknak s földről árulni, hanem csak árusító asztalokról. A terme­­k részéről maga a vírus goldi Namk ä°fSZ'’ ínisil,/s asztalokról. Nem ártana, ha a közegészség szempontból oly fontos SdS zés és berendezkedés nálunk is mihamarább megtörténne. 3

Next