Somogyi Ujsag, 1925. augusztus (7. évfolyam, 176-187. szám)

1925-08-06 / 176. szám

1925. augusztus 6 SOMOELI ÚJSÁG . Míg aludt, ezüst és arany dollárokat tartalmazó tárcája el­tűnt a zsebéből. Várnai Márton bu­­zsáki lakos tegnap bent járt a hetivásáron. Délután megismer­kedett egy 18 év körüli fiatalem­berrel, aki azzal állított oda hozzá, hogy hány óra van. Hamarosan megbarátkoztak és meg is pecsé­telték egy liter borral, amit a Fe­uceai Boskovitz féle vendéglő­ben iszogattak meg. A meleg, no meg a jó borocska is elálmosította őket, elmentek hát a cukorgyár­­felé, ott leheveredtek a fűbe és elaludtak, illetve csak Váradi aludt el igazából, a hirtelen szerzett ba­rát csak szimulált és amikor az egyenletes szuszogás, meg hortyo­­gás biztosította afelől, hogy sza­bad a vásár, kiemelte Váradi fe­kete pénztárcáját, amiben egy öt és egy tíz dolláros arany, 2 da­rab 10 dolláros ezüst és 3 darab egy márkás ezüst, meg nagyobb mennyiségű magyar pénz volt. A károsult gazda csak a felébredés után tapasztalta, hogy barátjával együtt eltűnt a pénze is, azonnal jelentette a rendőrségen, a­hol megindították a nyomozást. — Villámcsapás — szerencsével. Óriási vihar vonult végig vasárnap délután Kisbárapáti felett, mely nemcsak hatalmas felhőszakadás, jégeső és orkánból állott, hanem ítéletidőhöz hasonló mennydörgés és sűrű villámcsapásokból is. Ez alkalommal csaknem halálos bal­eset érte Sárközi József kisbárapáti malomtulajdonos és áldozatkész sportbarátot. A zuhogó eső dacára is kikocsizott a sporttelepre. Alig hagyta el fogata a temetőt s for­dult a vásártér felé, egy vakító villám alig 15 m.-re csapott le a kocsitól s tépett millió szilánkra egy hatalmas tölgyet, de se a ko­csin ülőnek, se a flovaknak semmi bajuk nem lett. — a Turulban augusztus hó­tól pécsi Horváth József újjá­szervezett zenekarával hang­versenyez. — Legelsőrangú külföldi, buda­pesti igazgatósággal bíró minden ágazattal foglalkozó biztosító tár­saság Somogy megyei vezérügynök­ségét kaposvári székhellyel tekin­télyes cégnek, vállalatnak, befo­lyásos személynek átadná. Meg­felelő befektetésről a társaság gon­doskodik. Ajánlatokat a kiadóhi­vatal „Korlátlan teljesítő képes­ség“ címen továbbít. A­ diósgyőri hengerelt vasgerendák SomogyTolna-, Baranya- és Zala­­vármegyére felállított vasgerenda­telepen minden méretben és mennyiség­iben beszerezhetők. Lakóházak, pincék, magtárak és istállók építésénél terhelhető és tűzmentes mennyezetek készítéséhez leggazdaságosabb a műszakilag is leg­­megbízhatóbbaknak elismert diósg­yőri vas­gerendák beépítése, mert ezek nyers vas­ércből olvasztva, kellő tisztítás után lesz­nek hengerelve, teherbírásuk négyszeres megterhelésre van garantálva. Lengyel­­ Testvérek Kaposvár, Korona­ u. 5. ■ Vasgerendarakodó-telep VÁr-utca t6. sz.1 Háború a Balkánon? Szalonikiből és Kabalából görög csapatok indultak a bolgár határra Szófia, augusztus 5. A görög kormány két görög állampolgár meggyilkolása miatt, a bolgár kor­mányhoz demarsot intézett. A bol­gár kormány válaszában hangsú­lyozta, hogy a gyilkosok üldözését elrendelte. Athéni távirat szerint Szalonikiből és Kabalából görög csapatok indultak el a bolgár ha­tár felé. A görög külügyminiszter hivatalosan kijelentette, hogy a határállomásokat ideiglenesen meg­­er­ősítették, amíg bolgár részről hatékony intézkedések nem történ­nek. A miniszter kijelentése sze­rint a gyilkosok letartóztatásával a konfliktus elintézhető volna. (MTI.) A trianoni csapás regénye magyar farmer és methodista pap találkozása mr. Beynon magyarbarát? A végeláthatatlan amerikai me­­­­zőn a rohanó autóval szerencsét­­­­lenség történik. Az összetört uta­­­­sok egy farmer házába kerülnek, s aki gondos ápolással lábra állítja őket. A hálálkodó amerikaiak ekkor­­ tudják meg, hogy egy magyar far- s mer tett velük jót. Szó szót követ,­­a magyar elpanaszolja, hogy hazá­ját a wilsoni hóbort, az ántánt hogyan tépte szét. A methodista pap, akit a kiván­dorolt magyar feleségével együtt visszaadott az életnek, érdeklődni kezd az ismeretlen Magyarország iránt. Elmegy a magyar követhez, akinek felvilágosításai nyomán tel­jesen megbizonyosodik, hogy az ismeretlen Hungary példátlan meg­rontása csakugyan igaz, Trianon egy ezeréves lovagias nemzet ke­­resztrefeszítését jelenti. Mr. Beynonban erős elhatározás kél: megtanulja az ismeretlen tö­viskoronás nemzet nyelvét s élet­céljául tűzi ki, hogy szerencsétlen helyzetén segítsen. Elsősorban ak­ciót indított a megszállt területről elűzött tisztviselők segítésére. Az akció sikerült s az elsők, akik je­lentkeztek a segítségért: a csehek voltak ... Ez a züllött, jellemtelen zsivány faj, amely az ántant aljasságának és a saját hazugságainak köszöni hírhedt Csehszlovákiáját, friss zsák­mánynak nézte a pénzt, a­mit nemes lelkek keresztény érzésből összehoztak ! Aztán Mr. Baynon feleségével együtt eljött Magyarországra s itt van már hónapok óta. Beutazza szép országunkat s éles szemével meglátja a fény mellett az árnyat is. Részt vett a balatonszemesi faluszövetségi gyűlésen s itt kapta Horváth Jenő mezőgazdasági ka­marai igazgatótól a meghívót So­­mogyországba. Feleségének, aki­nek Mezőkövesdről Zsóri Lajosné révén már szerzett matyóruhát, most dunántúli magyar viseletet is akar szerezni. Derék amerikai apostolunk, aki szerdán este érkezik Kaposvárra, csütörtökön megtekinti a banko­sok nagy gazdaságát, aztán Sámik József gazdaságát. Innen Tolnába utazik, ahol a Sárközt látogatja meg és Decsen akar gyönyörködni a remek magyar viseletben, egy­ben pedig megnézi Döry László mintabirtokát. Mr. Beynon ellátogat Bara­nyába is, ahol első­sorban az or­mánsági viselet érdekli. Elmegy Villányba is, ahol megtekinti a Teleky féle borgazdaságot, majd átmegy a mohácsi csatatérre. Reméljük, hogy a túl a dunai ősmagyar föld megerősíti mr. Bey­­nont a magyarság szeretetében. Hogyan lett rév. Figyelmeztetés. Aki olcsón, de jó árut akar venni, Annak a Rózsa­ utcába kell n­enni. Ne sajnálja az időt és fáradságot. Mert kevés pénzért sok jó árut kap­ott. Az összes ruházati cikkek­ben­ nagy a raktár. Készpénzért vagy részletre legolcsóbb az ár. Kevés haszon, nagy forgalom az elvünk, Gross Testvérek Rózsa­ u. 23. a címünk. • — Körjegyzők figyelmébe. Re­mington Írógép részletfizetésre meg­rendelhető a Somogyi Újság könyv­kereskedésében Kaposvár, Korona­­utca 7. — Forgalmi, okmány és tör­vénykezés! bélyegárusítás a „So­mogyi Újság“ könyvkereskedésében Kaposvár, Korona­ utca 7. — Ha eredeti angol szövetből jószabásu ruhát akar, keresse fel BART­A szabót Kaposvár, Város­ház-palota. — Váltót, folyószámlakölcsönöket legolcsóbban folyósít; takarékbeté­teket és folyószámlabetéteket a leg­előnyösebben kamatoztat a NEM­ZETI HITELINTÉZET R.-T. ka­posvári fiókja, Kossuth-tér, plébá­niával szemben. — Szeplőjét eltünteti Mittelmann arckenőese. Kapható „Magyar Ko­rona“ gyógyszertárban, Kaposvár. — Szilágyi Bála székely SZázadoS művei:. Nótáskönyv, Legszebb Irredenta dalok, Nótafa (költemények), Meghalt . . . (költemény). Megszerezhetők a „Somogyi Új­ság“ könyvkereskedésében Kapos­vár, Korona­ utca 7. ■agyar Hirdető Iroda Kaposvár, Fő­ utca 41. Telefonok: 489, 479, 443. Mindenféle hirdetést felvesz az összes fővárosi és vidéki újsá­gokba, ugyanolyan áron, mint a lapok. Gazdasági távirati hírszolgálat naponta pontos távirati, vagy telefonérte­sítéseket ad a Nemzeti Bank hivatalos árfolyamairól, a terménytőzsde jegyzései­ről, sertés- és marhavásárról, takarmány és vetőmag árairól. Előfizetéseket elfogad. ■agyar Távirati Iroda Kaposvári Fiókja, Fő-u. 41. Telefon: 439., 479., 443. Valuta­piac Zürich, augusztus 5. (Nyitás.) Páris 2430, London 2501, New­­york 515, Brüssel 2357*5, Milanó 1880, Amsterdam 207, Berlin 12256, Wien 7244’5, Szófia 375, Prága 1527­5, Varsó 96*5, Buda­pest 7250, Belgrád 932*5, Buka­rest 270, Budapest, augusztus 4. A Ma­gyar Nemzeti Bank hivatalos ár­­folyamai. Valuták: Angol font 345—347000, szokol 2103-2119, dinár 1265-1288, dollár 5-től felfelé 70560—71390, kisebb bank­jegyek 70460—71390, francia fr. 3380—3410, hollandi frt. 28215— 28485, lei 366—370, leva 511— 519, lira 2606—2628, német márka 16885—16985, osztr. shill. 9985— 10063, dán kor. 15830-15980, svájci fr. 13813—13913, belga fr. 3246—3276, norvég kor. 12730— 12910, svéd kor. 18820-18980, lengyel zloty 12590—12740. — Devizák: Amsterdam 28514 — 28685, Belgrád 1286-1294, Berlin 16885—16985, Bukarest 361—363, Brüssel 3276—3296, Kopenhága 16030—16120, Krisztiánia 12930— 13010, London 345—347000, Mi­lano 2601—2617, Newyork 70960— 71390, Paris 3375-3395, Prága 2103-2146, Sofia 516-520, Stock­holm 19070-19180, Varsó 12690- 12770, Wien 9988-10046, Zü­rich 13793—13873. Állat- és terménytőzsde Budapest, augusztus 4. Marhahús­­vásár: I. r. egészben 30—32000, hátulja 31—33000, eleje 28—29, II. r. egészben 24—29000, hátulja 24000-31000, eleje 18000—22000, csontozni való 13—17000, növén­­y­dékmarha I. r. 17—20, borjú elött , bőrben 23—27000, juh elött nyú­­g­zott I. r. 18—22, II. r. 15—17,­­ faggyú 7—14.5, marhabőr 18.5—­­ 19.5, bárány ölött bőr nélkül 17—­­ 18, juhbőr 12—13. Az irányzat­­ szilárd.­­ Budapest, augusztus 6. terményiderítés. Irány­zat barátságos. Búza tiszavidéki pesti pari­tásban legmagasabban 390—392­­, egyéb vidéki búzáért 385, rozs 285—290, takarmányárpa 260—70, I sörárpa 330—40, zab 300—3200, I tengeri 260—265, repce 525—545. Amerikai terménytőzsdezárlat. Chi­cagóban a búza irányzata szilárd. Szeptemberre 160.25, decemberre 161, májusra 164.25. Tengeri tar­tott. Szeptemberre 105 hétnyolcad, decemberre 87 hétnyolcad, májusra 90.75. Zab tartott. Szeptemberre 43, decemberre 45 hétnyolcad, májusra 48.50. Rozs szilárd. Szeptemberre 101 háromnyolcad, decemberre 105 ötnyolcd. Newyorkban búza őszi vörös 170.25, kemény 179.25, ten­geri 121 hétnyolcad. 3 gépszijak, „Klingerit“ tömítések, albesz­­zsinórok és lemezek, gépolajzók és zsírozók, valamint egyéb mű­szaki és gépfelszerelési cikkek legolcsóbban beszerezhetők. Berszilop János ás Fia vaskeresteestésében Kapos­vár.

Next