Somogyi Ujsag, 1926. július (8. évfolyam, 145-171. szám)

1926-07-01 / 145. szám

1926. július 1 SOMOffllUMG Mr. Mór Mulatna, az Egyesült államok földm­ivelésügyi minisztériumának asszistense Somogy­ban tanulmányozza a kukorica melyt Kaposvár nagyon szép város, gyönyörű a vidéke, mondja Hr. Ha­­lama — magyarul — Egy darazsat akarnak áttelepíteni Amerikába Fekete, barnára lesült arc, eső­köpeny, előtte az asztalon halom­ban száraz kukorica szárak. A tár­salgás németül folyik Rajczy Géza kamarai titkár irodájában. Már harmadik éve tartózkodik Magyar­­országon, az Egyesült Államok földmivelésügyi minisztériumának asszisztense és a kukoricamolyt tanulmányozza. Ugyanis a moly rettenetes károkat okoz Ameriká­ban, olyan területeken, mint a Trianon előtti Magyarország, lehe­tetlenné teszi a kukoricatermelést. Azonban már megtalálták az ellen­szerét. Ugyanis a rovartani állo­mások megfigyelése alapján van egy darázs, mely petéit a moly gubójára rakja és ezzel megöli. Most azt tanulmányozza és át akarják telepíteni Amerikába, hogy küzdjenek az egész kukoricaterme­­lést veszélyeztető moly ellen. (Milyen jó neki, kvótán felül is bemehet.) Zsebébe nyúl, kivesz kis üve­geket, melyekben peték, álcák, lepkék vannak. Azután a száraz kukoricaszárakat mutatja, melyben az álca valóságos alagutakat fúr. — Ezeket el kell égetni, legké­sőbb májusig, mondja németül, mert a lepke kirepül és tovább rakja petéit. Ahogy beszélgetünk, egyszer csak közbe szól magyarul. A meg­lepetés általános. — Tud magyarul ? — Hogyne, mondja mosolyogva és nagyon jó kiejtéssel. Harmadik éve vagyok már itt. Jelentkezik a lokálpatriotizmus. Mit szól Kaposvárhoz? — Ó, mondja nagyon szép, ked­ves város. Nagyon szép. Bátorkodom megjegyezni, hogy az Amerikai méretekhez szokottnak kicsit furcsa lehet ez a kicsiség. — Nem, nem, tiltakozik moso­lyogva, nagyon kedves és szép. Gyönyörű a vidék. Ahogy jöttek Nagykanizsáról, nagyon szép ... gondolkodik — wie sagt man . . . igen megvan, nagyon szép erdőket láttam . . . Mr. Malama Kaposvárt a Mező­­gazdasági Kamara vendége, dél­előtt kint járt Toponáron, azután megy tovább a megyében, innen Franciaországba és haza Ameri­kába. Zsebélyen pedig boldogan viszi a kukoricamoly elleni da­razsat ... (ny.) bak, férfiszámba menők, valameny­nyien a jól teljesített munka tu­datával és az elismerés fölött ér­zett öröm gyönyörűségével. Igen értékes könyveket kaptak a KANSz szerető­i gondoskodásából. A kiosztó Héger Árpád mosolygó szeme bele­kapcsolódott a fiukéba és úgy éreztük, hogy ebben a házban ez év alatt nagyot nőtt a magyar jö­vendőért dolgozó akarat. Dr. Jabloniczky Rezső főtitkár buzdító szavai és Kern Józsefnek, a szülők képviseletében mondott köszönő szavai után, a „Himnusz“­­szal befejeződött az ünnep. A palotaszerű épületből kirajza­nak a fiúk. Hazamennek pihenni. Viszik az örömet, az egészséges akaratot, viszik a lelkiismeret szavát. Az épület a körülre pompázó virágok között szundikálva felidézi a fiuk apró csrnyeit, nagyot akaró próbálgatásait, vidám kacagását, a gyermekkönnyeket és várja vissza két hónap múlva őket, hogy ké­pezzen belőlük bilincstörő magyar férfiakat. — A leánygimnázium Herczeg f Ferenc ünnepélye. A leánygimná­zium növendékei nagyon jól sike­rült ünnepély keretében hódoltak a legnagyobb élő magyar írónak, Herczeg Ferencnek. Az ünnepélyt a „Szózat“ nyitotta meg, majd Cziráky Margit szavalta ügyesen Farkas Irma egy versét. Az író érdemeit és munkásságát Bü­kkhely Edit méltatta tartalmas, nívós be­széd keretében. Az énekkar ügyes számai után az ifjúság „Délibáb­­ország“ c. színművet adta elő, ügyesen, kedvesen. Mayer Emmike, Lengyel Ilonka, Faith Piroska voltak a siker főosztályosai. — Ha tyúkszemeitől és köröm­­benövéseitől szabadulni akar, vá­gassa ki Bognár István Donner­­város, Nyár­ u. 1. szám alatt levő borbélyüzletében, hol külön erre pélre egy fülke van berendezve, hol egy elsőrendű fővárosi pedi­kür dolgozik. Hölgyek a férfiaktól teljesen elkülönítve. Szombat és vasárnapi napok kivételével kívá­natra házhoz is megyünk. — Agyagfalvi Hegyi István dr. költeményei, amelyek „A véres kardot körülhordozom“ címmel je­lentek meg, kaphatók a „Somogyi Újság“ könyvkereskedésében. — Értesítés. Tisztelettel értesí­tem a n. o. közönséget, hogy f. évi r is hé­­­től kezdve Teleky-utca sz. alatt önálló szállítási és fu­varozási vállalatot vezetek. Vál­lalok minden e szakmába vágó munkát a legjutányosabb árakon, ■egbizható, pontos és szakszerű vezetés mellett a legjobb kiszol­gálást nyújtom. Rendelések telefon útján is eszközölhetők. Telefon: 406. A n. é. közönség szives pártfogá­sát kérve, maradok tisztelettel: Muzsay Géza. — Beírás a gyors- és gépiróis­kolába. A kaposvári miniszterileg engedélyezett nyilvánosságú gyors­és­ gépiróiskola szeptember 1-én kezdődő női rendes tanfolyamára a beírások julius 1.,­ 2. és 3-án tartatnak egész nap Ősz­ utca 9. sz. alfást. Vidéki hallgatók elhelyezé­séről az iskola igazgatója gondos­kodik. Varga Gyula igazgató. — Szünidei előkészítő angoltan­folyam a reálgimnázium I.,II, III. és IV. osztályt végzettek számára. Iratkozás julius 1., 2. és 3-án egész nap -sz­ u. 9. szám alatt. Varga Gyula reálgimn, angol nyelv­tanár. — Gyakorló-órák a gyorsíró­iskolában julius 6-tól kezdődőleg minden kedden 5 7-ig. —­ Mentőszekrények és azok ki­egészítése legolcsóbban a Hattyú drogériában kapható. Piac-tér. — Raktáron tartunk: kész vá­szon-öltönyöket, lüszter-zakókat és nyári szövet-öltöny különlegessé­geket Stampfer és Popper úri szabók Kaposvár, Korona­ utca 3. Telefon: 136. szám. x Váltó, folyószámla kölcsönö­ket legolcsóbban, ezidőszerint 14— 16%-kal folyósít, betéteket a leg­előnyösebben kamatoztat a Nem­zeti Hitelintézet r.-t. kaposvári fiókja, Kossuth-tér. A Varr­ógép javításokat szaksze­rűen, gyorsan és olcsón eszközöl a SINGER Varrógép Részvény­­társaság Kaposvár, Fő­ utca 12. Keresztény magyar — csak keresztény lapot olvas! fl RüNSz internátus évzáró­üznepe Somogy megye székhelye a ta­nuló ifjúság gyülekező helye. Sok száz vidéki ifju ebben a városban készül jövendő életpályájára. Mi­kor az iskolák kapui bezárulnak, mikor a tanárok, tanítók, itélő­­széke kimondja a felebbezhetetlen ítéletet tiz hónap munkájáról, az ifjúság lelkében különös hangu­latok keletkeznek. Aki jól dolgo­zott, öröme fékezhetetlen, szemei csillognak, aki felületes vagy ha­nyag volt, lelkiismerete megmoz­dul és önkéntelenül verődnek cso­móba az elmulasztott kötelessé­gek, az áthenyélt napok, amelyek megülik nehéz gonddal és alapot csinálnak a jobb elhatározásokra. Az évzáró ünnepeknek az ifjú­ságnak ezek a hangulatai adják meg a szint, a vonzó erőt és ezek azért élénkebbek, őszintébbek, mert a tanárok, tanítók, szülők és az ifjúságnak minden barátja együtt örül az örvendezőkkel, együtt szorong a gonddal terhel­tekkel. Ha az iskola egy kis vi­lág, az internátus egy nagy csa­lád. A világban jobban elmosód­nak a jelentéktelen dolgok, a csa­ládban több a szín, a melegség, őszintébben látszik az öröm, le­­sújtóbb a bánat, azért a család ünnepe bensőségesebb. Ilyen bensőséges ünnep volt hét­főn este a KANSz állam vasúti csoportjának kaposvári internátu­­sában, ebben a nagy hivatást tel­jesítő intézetben, ahol 220 ifjú, vasutasok és egyéb közalkalma­zottak gyermekei, talál kényelmes otthont, szerető gondozást. Az ün­nepen megjelent Tasnády-Szüts András, a MÁV elnökhelyettese, Puskás Tivadar, a KANSz ügy­vezető elnöke, dr Jablonitzky Rezső főtitkár, dr Héger Árpád és dr Koller Ferenc titkár, Tallián An­dor alispán, dr Pongrácz Károly reálgimnáziumi, Bársony János felsőkereskedelmi, Gálos Ferenc polgári iskolai, Gyulay István elemi­­ iskolai igazgatók, Gáspár Imre fő­­­­orvos, az intézet orvosa és sok szülő, valamint az internátusnak barátai. Az intézet énekkarának Hiszek­egy­e után dr Balthazár Farkas igazgató mondott beszédet. Szavai­ból áradt a hála, a köszönet az­­ Istennek, a jó akaratú, nemesszívü vezetőknek és mindenkinek, aki csak a legkevesebbet tett az ő gyermekeiért, azért a 220 magyar fiúért, akiknek tíz hónapon át aty­­­juk volt. Hogy szerette őket, hogy­­ azok is szerették őt, az látszott a­­ szereplőkből is. Ahogy az a kis Illyés József, a nagyobb Rónay Tibor, Bárdos Ede szavalt, ahogyan előadták dr Pongrácz Károlynak „A szekrény titka“ c. egyfelvoná­­sos kedves vígjátékét (micsoda ovációt kapott érte a jelenlevő szerző­­), ahogyan énekeltek, min­den mutatta, hogy szeretettel ápolta ő is, segítőtársai is a gyermekek minden tehetségét, azok pedig a szeretet melegétől kinyilatták mind­azt, ami a gyermekben kedves, ígérő és a magyar jövendőre ér­tékes. Tasnády-Szüts András elnök­­helyettes közvetetlen szavakkal ismerte el, hogy a trianoni átok­ból megmentett intézet kifogásta­lanul tölti be hivatását. Buzdította a gyermekeket, hogy testben, lé­lekben készüljenek arra a napra, amely bilincstörő lesz, amelynek el kell jönni, hogy kezdődjék a jobb jövendő. Balázsy László az érett fiuk ne­vében búcsúzott. Szavai alatt sok szemben csillogott a köny, de leg­sűrűbben gyöngyözött a „jó igaz­gató néni“ szemeiben, aki az in­ternátus fiainak vigasztalója, ser­kentője, tökéletes anyahelyettese. Aztán jöttek sorban a megjutal­­mazottak, 58-an. Aprók, nagyok­ SZÍNHÁZ Egy különös színdarab rendkí­vüliségében fog gyönyörködni Ka­posvár közönsége szerdán este. Egy osztrák író csodálatosan szellemes darabját fogja játszani az Országos Kamaraszínház. Öt szereplő viszi a darabot, de olyan mozgalmas élénkséggel, mintha szereplővel volna tele az egész színpad. Nehéz munkát végez ez az öt szereplő és nehéz feladatot teljesít a Kamara­színház e darab színtehozásával, de e magyar vidék közönségének legalább alkalmat nyújt olyan mű­vészi élvezetre, amilyenben csak a főváros közönségének volt eddig része. Főszereplők: Doktor János, Markovits Piri és Sötét Balázs. Holnap, csütörtökön, a legna­gyobb modern francia író mély­­hatású színjátéka az Árny­halász kerül színre, Alapi Nándorral a címszerepben. 3 B­HFflf FB ■'" ffHRBBRflf Valuta­piac Zürich, június 30. (Nyitás): Pá­­ris 1480, London 2514, Newyork 516 és fél, Brüszszel 1465, Milánó 1865, Amsterdam 207­ 50, Berlin 122­ 95, Bécs 7315, Szófia 375, Prága 1530, Varsó 40, Budapest 72­30, Belgrád 913 és fél, Buka­rest 230. & diósgyőri hengerelt vasgerendák Somogy-, Tolna-, Baranya-és Zala­­vármegyére felállított vasgerenda­­telepén minden méretben és mennyiség­ben beszerezhetők. Lakóházak, pincék, T­íg­lárak és istállók építésénél terhelhető S* fűizmentes mennyezetek készítéséhez '^gazdaságosabb , műszakilag is lég­is­­­egbizh­atóbb&kzink elismert diósgyőri vas­gerendák beépítése, mert esek nyers vas­ércből olvasztva, kellő tisztítás után lees­nek hengerelve, teherbírásuk négyszeres megterhelésre van garantálva. Lengyel Testvérek Kaposvár, Korona­ u. 5. Vsnarer Butdarakódó-telep Vár-utca 10. sz. Csonkamagyarország nem ország, Egész Magyarország­­mennyország.

Next