Somogyi Ujsag, 1934. június (16. évfolyam, 122-145. szám)
1934-06-02 / 122. szám
XVI. évfolyam # 122. szám Ara & fillér Kaposvár, 1934. június 2. szombat Hefizetési árak: Negyedévre .... 6 pengő ................. ■ Egy hónapra .... 2 pengő Hirdetések ára* Hasáb millimétersoronkint 10 fil———„filér. — Szövegrészben 15 fillér. Hivatalos hirdetések millimétersoronkint 15 fillér. — ____________ _ POLITIKAI NAPILAP Felelős ssszkensző: PUSKÁS JENŐ Szerkesztőség és kiadóhivatal: KAPOSVÁR, KORONA UTCA 7. SZÁM Interurban telefonszám: 5 A szabadkőművesek Egy rövid távirat jelenti, hogy Parisban 15 ezer főnyi tömeg tüntetett a szabadkőművesekellen. "Aki némileg is ismerős a francia, páholyok szinte mindent lenyűgöző hatalmával és mindenüvé elérő befolyásával, az nem csekély meglepetéssel olvassa a hónapok óta egyre gyakrabban megismétlődő szabadkőműves-ellen'6S kirobbanásokat. A februári utcai harcok váratlan kitörése mutatja, hogy a francia bérpolitikában tizenöt esztendő látszólagos mozdulatlansága mögött robbanó anyagok gyülemlettek föl. A Stavisky-ügy botrányaiért, Prince táblabíró meggyilkolásáért a szabadkőművességet teszi felelősséa párisi tömeg. A két szabadkőzműves központ, a Grand Orient és a Grande Loge felhívásokban, röpiratokban tiltakoznak a közvélemény vádja ellen és nyilvánosan kötelezik magukat, hogy a bűnösöketszolgáltatják. A közvélemény azonban inkább ösztöneire hallgatva, miint ténybeli bizonyítékok alapján, nem menti fel a páholyokat a felelősség alól. Páris utcáin röpiratokban ás falragaszokon hívják fel a közönséget a páholyok elleni küzdelemre. Cannesba az egyik páholy ablakában bombát találtak, Herriot főmestert a tömeg tettig bántalmazta és ha a rendőrség segítségére szerint siet, a tüntetők dühe politikai vértanút csinálhatott volna belőle. Egy nemrégiben Magyarországon járt jobboldali képviselő, Vallat Xavier már odáig vetemedett, hogy interpellációt jegyzett be a kamarában a páholyok eltörlése, illet-ve a szabadkőműves mozgalom eltiltásaimellett. A páholyok aggodalommal szemlélik ezeket a jelenségeket és titkos irattáraikat Brüsszelbe szállították. A párisi frontharcosok, a nacionalista és fasiszta törekvések képviselői köré csoportosult tömeg fellázadt az ellen a rendszer ellen, amely egy titkos szolidaritás jegyében kiszolgáltatta az országot egy szélhámosnak és érdektársainak, s amely a békekonferencián Franciaország valódi érdekei ellen dolgozott. A február 6-vki véres utcai tüntetés homályosan és öntudat alatt a szabadkőműves berendezkedés ellen is akar tiltakozni. Több, mint félszázad óta nyögi a katolikus Franciaország egy törpe szabadkőműves kisebbség brutális igáját. Ez az úgynevezett emberbaráti jótékonysági intézmény a haladás és felvilágosodás nevében ,a leggonoszabb eszközökkel harcol a lelkiismereti szabadság ellen. A szerzetesek kiűzése, a vallásoktatás eltörlése után spicli rendszer alapján irtóhadjáratot vezettek a hívő és templombajáró tisztviselők ellen. Aki vasárnap templomba ment, államellenes cselekedetet követett el. A páholyok a közigazgatástól, a bíróságokból, a vezető helyekről minden »fekete ehím«-et eltávolítottak. A parlamentben a radikális és a mindinkább előretörő szocialista párt hajtotta végre a szabadgondrolat eszméinek törvényei megvalósítását. A törvényhozó hatalomi teljesen átsiklott a páholyok kezébe. A javaslatok első csírái itt keltek ki, itt vitatták Imreg a háromszög és a Hatágú gyertyatartó között a törvénytervezetek szövegét. A páholyok eleinte csak a világnézeti, egyházi és iskolai törvényeket ellenőrizték, illetve készítették elő. Később behálózták és hatalmukba kerítették azegész országot. A bíró, aki magasabb fizetési osztályba szeretne kerülni. Vagy a hivatalnok, aki a fővárosba, a kereskedő, aki gyarmati engedményeket akar megszerezni, a kisbirtokos, aki mezőgazdasági érdemrend után áhítozik, tudják, mit kell cselekedniük. A falvakban és városokban a pap és lázadólág közel állók ki vannak közösítve a társadalmi csontkier zésből. Az utcákat szabadkőműves korifeusokról nevezik el. A katonatisztek, ha misére jártak, vagy feleségüket elkísérték a templomba, fekete listára kerültek és sohasem léptek elő. . A lavina megindult, a hályog sok szemről lehullt. A sok panama, korrupció, a laikus iskola csődje, ráirányította erre a forradalmi ateista társaságra a vallási nihilizmusból kigyógyult fiatal generáció figyelmét. (HB) A taplósapka — Brazíliai történet — Írta: Kernstock Nándor A nap teljesen felgöngyölítete az árnyékokat. Sugarai merőlegesen etek s az izzó földhöz látodak ,rögzíteni minden élőlényt. A mozgás hőt fejleszt, jobb tehát nem mozogni. Ilyenkor ember és állat egyaránt henyél. Az élet megalvad. Szokatlan nagyságú lepkék lomhán kóvályogtak, miként vándorló színfoltok. Olyan nehézkesen, aiyim bizonytalanul támolyogtak a levegőben, mintha szédülnének a nagy hőségtől. Csak az óriási tücsök látszott elemében fenni. Meg nem szűnő tjpolása élesen hasította a levegőt, döngette a dobhártyát. Senhor Custodio meg bokott vasárnapi túráján volt, minegy húsz kilométernyire B. városáétól, egy folyó partján, melynek iszapos hullámai renyhén hömpölyögtek. Ameddig szem ellátott, emberi letelepedésnek nem volt nyoma. Ilyen lehetett a föld a teremtés első napjaiban, gondolta sr. Custo fs. Gigantikus sziklatömbök daotikus öszszevisszaságban hevertek, mintha az Alkó parancsszavát várnák, hogy hegyekké tömörüljenek s völgyeket alkossanak. A fák sem voltak még erdőkké sűrűsödve, hanem csoportokba verődve álltak, mint meganyjnyi család: apa, anya, gyermekek. Némelyik magára maradt s óriássá fejlődött egyedüllétében. A folyó Juh mintha most keresné medrét, hol jobbra, hol balra kóborolt, imiteamott széles tacskában megy bent, majd meg a nádas árnyékába rejtőzött, hogy a nap fel ne szívja teljesen. St. Custodio elgondolkodott. Az árhoz hasonlóan az ő élete sem folyt biztos mederben, ő temi tudt, hová viszi útja, meddig,kell még mennie. Akár csak a folyótó is a hegyek között született, ifjúi lendülettel vágott neki az életnek, erejéhez mérten küzdött, ha útját állta valami, amíg eljelílett a higgadt életkor sík ágáya. Ott bölcsen elkerüli az akadályokat, alkalmazkodott, meghunyászkodott s olykor bizony belekényszerült a felebaráti szeretet védő nádasába, ha létét viszontagságok fenyegették. Minden ember élete folyóhoz hasonló. Vannak, akik sima területen, küzdelem nélkül futják be pályájárukat. Mások elé a sors akadályokat gördít és csak kerülő után, hosszas vándorlás után érik el a végcélt, a megsemmisülés tengerét. St. Custodio ez utóbbiak közé tartozott. Ifjúi lendületét rég megtörték a viszontagságok. Napjai akár csak a hullámok, erőtlenül hömpölyögtek a bizonytalanban. Mások az ő korában a jólét biztos medrében, gondtalanul érik le napjaikat, neki ősz fejjel, fáradt tagakkal folytatnia kellett a küzdelmet a létért. A jövő aggodalommal töltötte el. Hányatott életében nem gyűjtött egyebet szomorú emlékekné , keserű csalódásoknál. Reménységét nem táplálta más, mint az Isteni Gondviselésbe vetett hit . Töprengésének közepette egy vöröses-barna pont vonta magára figyelmét, amelyet az ár lefelé sodort. Egy taplósapka vöt. Botjának segítségével kihalászta, majd folytatta útját a folyó mentén. Ám, alig tett meg néhány száz lépést, amikor egy mulatt fiúcska portugálul feléje kiáltott: »Az enyém,'az enyém!« *' —. Hát te, hogy kerülsz ide? — kérdezte meglepve sr. Custodio, i mert a környéket lakatlanak hitte. — Ott lakunk, — szólt a fiúcska s kezével és nagy fehér szemgolyóival egy kunyhóra mutatott, amlelyet nagy- tevelü banánfák csaknem teljesen eltakartak. — Hol van apád? — Fekszik. — És anyád? — Az is fekszik. — Betegen? A mulatt fiú igenlőleg bólintott, anélkül, hogy ujját kivette volna a szájából. Sr. Custodio a kunyhóba lépve egy mulatt házaspárt talált a lócán magasfeku lázzal. Elővette szelencéjét és schinint adott be nekik. Azután leült velük szembe és meghallatta a már annyiszor hallott szomorú történetet. Malária, munkanéküliség, nyomor. Mialatt a szülőkkel beszélgetett, Chiquito, a kis mulatt fiú azzal szórakozott, hogy telerakta a vendég zsebeit kövekkel. " _ Miféle kövek ezek? — kérdezte sondor Custodio. — Nem érnek semmit, — szólt az asszony megvető kézmozdulattal. — Volt egy ládával teli. Chiquito elhajigálta. Egy némettől maradtak ránk. Az a taplósapka is tele van. — Szegény német! — sóhajtott a mulatt megtört hangon. — Azt is a láz ölte meg. A kunyhó mögött van eltemetve. A nap kezdett hanyatlatni. Sir Custodio, miután megígérte, hogy a jövőben is meg fogja őket látogatni, elbúcsúzott a mulatt családtól és haza ballagott. Házikójához érve zsení Kaposvári tartózkodása után somogymegyei birtokára utazott pihenni a veszprémi püspök Toldi-pusztán piheni ki a bermaui fáradalmait és csak vasárnap utazik Veszprémbe Rott Nándor úr Az A. C. nagygyűlése után, mint arról aznap: számunkban beszámoltunk, társasebéd volt szerdán délben a Katolikus Körben, amelyen Rott Nándor dr veszprémi megyéspüspök foglalta el a díszhelyet. Szerdán délután a püspök kiéretével látogatást tett a tüskevári napközi otthonban, a Missziós-kápolnáiban és a zárdában, ahol mindenütt nagy elismerésének adott kifejezést a látottak felett. A látogatások befejezése után Rott Nándor drt Barcsay Ákos főszolgabíró látta vendégül vacsorán. Az A. C. nagygyűlésén részt vett Huszár Károly volt miniszterelnök, Csiszaiik János c. püspök, Weber Pál oldalkanonok, püspöki irodaigazgató és Mihalovits Zsigmond, az A. C. igazgatója már szerdán délután elutaztak Kaposvárról. Rott Nándor dir megyés püspök másnap, csütörtökön délelőtt fél 10 órakor részt vett az úrnapi körmeneten. : Csütörtökön délben Kaposvárig György dr polgármester látta vendégül a megyés püspököt. A püspök délután 1 óra tájban távozott el autóján Kaposvárról, de nem Veszprémbe, hanem Somogy- megyei birtokára, Toldi-pusztára ment, ahol k pihent az egyhónapos