Somogyvármegye, 1915. január-március (11. évfolyam, 1/2854-73/2926. szám)

1915-03-20 / 65. (2918.) szám

2 hadállásunk ellen intézett előretöréseit visszavertük. A Champagneban a fran­ciáknak Le Mesnyltől északra ellenünk intézett részleges támadásait ellentáma­dásokkal megállítottuk. A franciáknak egy tegnap este ugyanott megismételt támadását az ellenség súlyos veszteségei mellett visszavertük. Az Argonneokban a harcok tegnap ellanyhultak. Francia pi­lóták Schlettstaeft elszászi nyílt városra bombákat dobtak, amelyek közül csak egy ért el eredményt, amely a tanító­képző intézetbe csapott be, két gyerme­ket megölt és tizet súlyosan megsebesí­tett. Feleletül erre ma éjjel Calais vá­rára súlyos kaliberű bombákat dobtunk. A legfölsőbb hadvezetőség. (A minisz­terelnökség sajtó­osztálya.) Reims bombázása. Amsterdam, m­árc. 19. (Cenzura távirat.) Reims városa az utóbbi két nap ostroma alatt rendkívül súlyos károkat szenvedett. Főleg az osztrák-magyar motorütegek­­ gránátjai keltenek ál­andóan nagy rettegést és pusztítást. Anglia blokádja. Rotterdam, március 19. (Cenz. táv.) Londonból jelentik: A valóság kegyetle­nül rácáfol a brit kérkedésre. Anglia sajtósa azt híresztelte eddig, hogy a né­met búvárha­jók egy pillanatig sem ré­mítik Angliát és képtelenek a brit hajó­zás forgalmát meggátolni. Ezzel szem­ben tény az, hogy e bő 15-e óta Anglia és Franciaország között a hajóközleke­­dést az összes vonalokon teljesen be­szüntették. a Dardanellák ostroma. Konstantinápoly, m­árc. 19. (Hi­vatalos távirat.) A főhadiszállás jelenti: Tegnap déli 12 órakor 14 ellen­séges páncélos és cirkáló jelent meg ismét a Dardanellák bejára­tánál és délután 3 óráig hevesen ágyuztak az erődökre. A hajók egy része ekkor visszavonult. A visszamaradt rész délután 5 óráig lőtte erődeinket, de anélkül, hogy azokban a legkisebb kárt tették volna. A török flotta támadása. Konstantinápoly, m­árc. 19. (Cenz. táv.) A főhadiszállás jelenti: Theodo­­siatól nyugatra a Krím-félszigeten a török flotta egy része heves támadást SOMOGY VÁRMEGYE 1915. március 20. intézett az orosz flotta gyakorlótere ellen és közben a kaszárnyákat is eredménnyel lőtte. A szövetséges flotta veszteségei. Konstantinápoly, március 19. (Cenz. táv.) A főhadiszállás jelenti: A Darda­nellák ütegei a legutóbbi ostrom alkal­mával a «Buvair» francia páncéloson kí­vül egy ellenséges torpedót is elsülyesz­­tettek, ezenkívül egy «Irresisterl» tipusu angol páncélost tettek harcképtelenné és egy «Cornwall» tipusu páncélos oly sú­lyos sérüléseket szenvedett, hogy a flot­tától teljesen elmaradt. Egy török torpedó bravúrja Athén, m­árc. 19. (Cenzúráit táv.) Mit­ilenből jelentik: Egy török tor­pedó­hajó áttörte az angol-francia hajóraj frontját és sértetlenül be­futott Smyrnába. A hadifogoly miniszter beteg. Bécs, márc. 19. (Eredeti távirat.) Pejacsevich Tivadar gróf, Horvát- Szlavonország minisztere, ki Francia­­országban hadifogoly, ott megbetege­dett. Károlyi gróf bevonult. Budapest, március 19. (Eredeti távirat.) Károly Mihály gróf az egyesült függetlenségi pártok elnöke ma Buda­pesten, mint huszárönkéntes bevonult a katonasághoz. HADFELSZERELÉSI CIKKEK U. m.: ér-, térd- és hasmele­­gítők, haslik, hósapkák, himalája utas mellények, Jäger alsó ruházat, tábori taka­rók, vízmentes hálózsákok stb. Sorházi felszereléshez tartozó cikkek U. m.: kötszerek, matrac és szalmazsákok, ágytakarók, ágy­neműek, és egyéb kór­házi fehérneműek legnagyobb választékban jutányosan szabott árak mellett kaphatók LŐW DIVATHÁZBAN, KAPOSVÁROTT, KORONA-U. Vidéki megrendelések pontos elintézést nyernek. Somogy marha­állományának védelme. "­­ Az éhes spekuláció mindent tönkretesz. Rekvirálni kell a marhákat és disznókat. — Saját tudósítónktól. — Kaposvár, március 19. A legutóbbi budapesti állatvásáron a tröszt annyira fölverte az állatok árát, hogy a három-négy hézen át mindenütt nagy haszonnal továbbított szarvasmar­hák és sertések mire levágásra és ki­mérésre kerül a húsuk, annyira meg­drágulnak, hogy a közönség kénytelen a húsfogyasztásról lemondani. Csak a va­gyonos osztály engedheti meg magának e nehéz időkben a húsevés élvezetét. Ennek a hatása alatt részint az egyes husiparosok, részint az ügynökök el­árasztották a vidéket s faluról-falura jár­nak, hogy a vágójószágot összevásárol­ják. Somogyban valóságos invázió in­dult meg, mert itt olyan fajú a tenyé­szet, amely husmennyiségre é­­s minő­ségre igen kiadó. A nagy drágaság mel­lett a somogyi szarvasmarhákkal és ser­tésekkel jönnek ki legjobban. A dühös invázió azonban veszélyezteti a vár­megye állattenyészetét, ezenkívül köny­­nyen megtörténhetik, hogy úgy elhord­­­ják a vármegye területéről a vágójószá­­got, egy szép napon arra ébredünk, hogy hús nélkül maradtunk. Somog­y v­ár­megye főispánja most a gazdasági egyesület s a törvényhatósági főállatorvos meghallgatása után fölter­jesztést szándékozik tenni a kormányhoz úgy gazdasági és élelmezési érdekből, hogy a vármegye szarvasmarha- és ser­tésállománya azonnal rekvirálható legyen, még mielőtt az üzérkedők mindent el­hordanak a vármegyéből messze ide­genbe. A terv az, hogy a kormány felhatal­mazása alapján összeírják a vármegye területén az összes szarvasmarhákat és sertéseket és lefoglalják. A lefoglalt ál­lományból a megállapítandó makszimális áron csak annak adhatják el az állato­kat, akiknek a hatóság erre nézve írás­beli fölhatalmazást ad. Ilyen írásbeli föl­hatalmazásra csak somogymegyei, illet­ve kaposvári húsiparos tarthat igényt, aki a vármegye területén, illetve Kapos­váron tartozik az állatokat levágni, ki­mérni. Közvetítő a vásárlásra nem kap­hat hatósági engedélyt. A fölterjesztés előreláthatólag­ a jövő hét elején megy föl a kormányhoz. Az egyedüli cél e lépésnél, hogy a vármegye területéről a háború hiénái el ne hará­csolhassák az itt lakó fogyasztó közön­ség elöl a húst s hogy az itteni húsdrá­­gaság folytatólagos emelkedése elé­gá­ emlékgyem­k „ARANYATVASÉRT” ezüst és aranyban gyereket belül és oldalain tartós kivitelben arannyal, vagy alusttal a legrutinyosabban bél alak. Katonai látcsövek­­ben nagy raktár. CSAJAGHY ANTAL órás és ékszerész Kaposvár, Korona u. 5. Telefon 122.

Next