Somogyvármegye, 1915. július-szeptember (11. évfolyam, 147/2999-223/3075. szám)
1915-07-01 / 147. (2999.) szám
Kaposvár, 1915. XI. évfolyaos, 147. (2999) szám. Csütörtök, julius 1. P. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kontrássy utca 6. sz. A szerkesztőség és kiadóhivatal telefonnáma: 128. Megjelenik hétfői és ünnep utáni napok kivételével minden nap. LITIKAI NAPILAP. Előfizetési árak: Egész évre 16 K, fél évre 8 K, negyed évre 4 K. — Egyes szám ára helyben és vidéken 6 fillér. Minden előfizető ingyen kapja a „Somogy vármegye Almanachja”-t. Felelős szerkesztő: SALGÓ SÁNDOR. Győzelmesen előre. Verjük az oroszt. - Galícia fölszabadítása. - Súlyos olasz vereség az Isonzónál. - A talián offenziva kudarca. - Az Unió Anglia ellen. - Az antant muníció nélküli - Skutari elfoglalása. Kaposvár, június 30 . Az volt az antant legutolsó terve, hogy a muszka hordák gázoljanak végig a magyar Alföldön, mert a középonti hatalmak éléstárát csak így lehhet sikerrel tönkretenni és ezzel a szövetségeket kiéheztetni. Mire azonban az utolsó kalász is sarló alá hajlik nálunk, addigra már nem lesz egyetlen muszka sem a monarkia területén. A háború tizenegyedik hónapjának fordulóján sokkal távolabb állanak az oroszok Budapesttől, Bécs- től és Berlintől, mint a háború első napjaiban. Pedig közben az ellenségeink száma is megnövekedett, aki most napról-napra egyre jobban ott vérzik a tiroli és karintiai határon és az Isonzó völgyében. Párisban, Londonban, Péterváron már nem igen emlegetik Budapestet, Bécset és Berlint. Ezeken a helyeken a békét sürjgetik a szakadatlan vereségek után. Mai távirataink a következők: Gancia fölszakadul Budapest, június 30. (Hivatalos távirat.) A főhadiszállás jelenti: Kelet- Galiciában a szövetséges hadseregek üldözése közben a Gnila- Lipaig és Kamionka-Strumilova vidékén a Bugig nyomultak előre. Ezen a vonalon álló orosz erőket támadjuk. Bursztyt tegnap elfoglaltuk. Nagy ellenséges erőket, amelyek Sielecnél (Kamionka Strumijlovától északnyugatra) állottak, ma éjjel heves harc után nagy veszteségeik mellett Krystynopolra vetettük vissza. Ravaruskától északra és Ciechanowtól északra a szövetséges csapatok orosz területen nyomulnak előre. Tomasow birtokunkban van. Ma éjjel az ellenség kiürítette az északi Tanevv és az északi Szán partján levő állásait és északkeleti irányban megkezdte a visszavonulást. Mindenütt üldözzük. Lengyelországban és a Dnyeszter mentén a helyzet változatlan. — Höfer altábornagy, a vezérkari főnök heyettese. (A miniszterelnökség sajtóosztálya) Verjük az oroszt. Berlin, június 30. (Hivatalos távirat.) A nagy főhadiszállás jelenti: Linsingen tábornok hadserege az ellenséget üldözés közben a Halics és Furlejow közti egész arcvonalon a Gnila-Lipa mögé vetette vissza. Ezen a szakaszon még folyik a harc. Följebb északra elértük Przemyslany és Kamionka vidékét. Kamionkától északra azellenség nem várta be támadásunkat. A helység alatt a Bug mögé vonult vissza. A Lemberg fölött ötven kilométernyire északi irányban fekvő Mosty-Wielkiétől északra és északkeletre, valamint Tomaszovtól északkeletre és nyugatra az ellenség tegnap szembefordult velünk. Mindenütt megvertük. Most itt is orosz földön állunk. Ezen a területen tett előhaladásunk nyoomása alatt az ellenség megkezdi állásainak kiürítését a Tanev-szakaszon és az alsó San mellett. A legfölsőbb hadvezetőség. (A miniszterelnökség sajtóosztálya. Győzelmesen előre. Budapest, június 30. (Cenzúráit távirat.) A hadisajtószállásról jelentik: Az oroszok a Gnila-Lipa bal partján valamint Kamionka- Strumilovánál ellentállást próbáltak meg kifejteni, de az egész vonalon nagy veszteségek mellett visszavetették őket. — Lissingen I csapatai Rohatynba bevonultak. — Mackensen seregei az ellenség üldözése közben északi irányban haladnak előre. — József Ferdinánd főherceg serege a Tanew balpartján túl az azt környező magaslatok széléig jutott előre. Olasz visszaélés, Budapest, juniüs 30. (Hiv. táv.) A főhadiszállás jelenti: Az olasz hadszíntéren tegnap nem történt jelentős esemény. Az ellenség újból nagymennyiségi tüzérségi lőszert tüzelt el a görzi hídfő ellen. Az olasz egészségügyi személyzet a genfi egyezmény megsértésével hordágyain géppuskákat szállít. Hofer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.)