Sporthirlap, 1914. július-december (5. évfolyam, 27-52. szám)

1914-08-24 / 34. szám

34. szám.____________________ Budapest, 1214 augusztus 24. V. évfolyam. ’^^^^mSSSSSSSSSSSSSSSSSSSjS^^gSSSSSSSHnt^^* 1' nmmm^mmmmmmmSSSSSSSSSSl!!IISmSSSSSS^^m 1 te5tedze5 ipfocfco ágával es a tósporttal * foglalkozó uj^ág ♦ - r ' "1 ■■«■■■ n­ mm,.......................Mm, Szerkesztőség: Budapest, IV., Sarkantyus u. 3. Telefon 75 -25. Kiadóh­iatal: Budapest, IV., Sarkantyus­ u. 3 Telefon: 908. ELŐFIZETÉSI ÁR. Egész évre ...... kor. Fél évre ........... .3. MEGJELENIK MINDEN HÉTFŐN KORÁN REGOEI. ARA 10 FILLÉR. VIDÉKEN 12 FILLÉR. Kapható minden dohán tőzsdében Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban, IV., Sár­­k­etyus­ u. 8., valamint a hirdetőirodákban. Ausztria részére Mosse Rudolfnál, Wien, I., Segerstatte 2. Németország részére August Scherlnél, Borlin,­­ Zimmerstrasse 37 —41. A németek. A germán erőnek csudálatos tűzijátéka­­ gyönyörködteti most a világot. Eddig azt­­ hittük, szobatudósok lakják a német föl­ ' dető, megvénhedt konok statisztikusok, jägeringes professzorok és „Es ist­erreicht* bajuszos kereskedők. Azt hittük — mert úgy láttuk — hogy kitartó, alapos, meg­gondolt munka folyik Németországban, de invenció és nagy vonalak nélkül. Azt hittük, csak pepecselni tudnak a Rajna mellett, a repüléshez azonban kurta a szárnyuk. S most valóra vált a Niebelung-legenda. A németek gyorsabbak lettek a szikrázó szellemű franciáknál, bátrabbak a brit tengeri rókáknál s halálmegvetőbbek az orosz fatalistáknál. Mintha csupa Siegfried harcolna a porosz sisakok alatt, olyan ádáz erejű és föltartózhatatlan a német hadsereg előrenyomulása. Az ötlet és szel­lem elragadó bája egyesül benne a logiká­val és a haditudománnyal és a kondottie­­riek kalandos bátorságával. Amit a német hadsereg Belgiumban csinált, az maga a kristálytiszta sztratégia, a Goeben útja már harcos kalandozás volt s a törökök részére történt eladása a legragyogóbb ötlet, amit a haditörténelem valaha föl­mutatott. Öröme és dicsősége a magyar nemzetnek, hogy ebben a háborúban — amely a barbár szláv szellemnek az utolsó támadása a nyugati kultúra ellen — Németország ol­dala mellett küzdhet. S örömünk és büsz­keségünk, hogy a német sporttal mindig igaz és őszinte fegyverbarátságban élt a magyar sport. Volt idő, amikor fölötte áll­tunk a német sportnak. Németországban túl erős gyökeret vert a torna, mert a leg­szebb tradíció fűződött hozzá, a Napóleon elleni fölszabadító háború, Tumvater Jahn emléke. Abban a percben azonban, amikor Németország fölismerte a sportban rejlő erőket, egy csapásra megváltozott a hely­zet. A német atlétika, sőt a német football is a legelsők közé dolgozta magát s ma már a német sport számot tesz a nemzetek vetélkedésében. Sőt van valami, amiben dőltél. Az egye­sek s az intézmények versenyeznek az ál­­­­dozatkészségben s ebből a nemes verseny­ből nem vonta ki magát, a sport sem. Sőt olyan példát mutatott a világnak, amely előtt föltétlenül kalapot kell öm­lni. A német atlétikai szövetség fölhívta az atlétáit, hogy az arany- és ezüstérmeiket ajándé­­oz­­zák a német Vörös Keresztnek. Nyolcvan­­ezer márkára becsüli a német atlétikai szövetség az ebből befolyó pénzt, amire biztosan számít, mert nem hiszi, hogy a német atléták megtagadnák a kérését. Az eszme valóban csodálatra méltó. A sport közvetve a honvédelem érdekét szol­gálja, mert a fegyvert hordó ifjúságot edzi meg. A versenyérmek tehát bizonyos te­kintetben a harcratermettség fokmérői is, nemes és megható dolog tehát, ha a harc okozta sebek gyógyítására áldozzák őket. Irigyeljük a német sportot ezért a gyö­nyörű ötletért. A gést B­la eltörte a lábát. Még nem is olyan régen hírt adtunk arról, hogy az MTK—BTC mérkőzésen Révész Béla eltörte a lábát. Egy Horváthtal történt szere­csétlen összefutás fosz­totta meg az MTK-t hosszú időre jeles hátvéd­jének szereplésétől. Alig heverte ki baját Révész, be kellett vonulnia a katonasághoz. A déli harc­téren küzdött a szerbek ellen azzal az elszánt ág­gal és vakmerőséggel, amely oly félelmetes hír­nevet szerzett a magyar katonának. Meg is sebe­sült, de nem a harctéren, a fütyülő olyózápor k­özepette, hanem menetelés közben. Farkas­verembe esett és el­örte a lábát. Valamivel fel­jebb ugyanazon a csonton, ahol április 8-án érte a baj. A XVII-es helyőrségi kórházban ápolják. Sárközy Sándor, a MAC helyettes football­intéző­je, lapunk belső munkatársa, megs­besült a szerb harc élén. Sárközy mint zászlós teljesí­tett szolgálatot. A III. kerületi pályán tilos a footballozás. A III. kerületiek pályáján a fővárosi vízművek két kőkútja éktelenkedik. Sok bajt okoz a tö­rekvő egy­sületnek ez a két kút, mert lehetet­lenné teszi a pálya terjeszkedését. Most pedig újabb bajt hozott a két kút a vezetőség fejére, mert egyáltalán lehetetlenné teszi a pályán való tartózkodást. A pályát ugyanis a kutak miatt katonaság őrzi és így egyelőre a nyivánosságtól el van zárva. Rumboll Gyuláról az a hír terjedt el a múlt héten, hogy elesett Szerbiában. A hiób hírt egy Újvidékről érk­e­t fénykép cáfolta meg, amely alá azt írta a kiváló játékos, aki most vitéz zászlós, hogy pompásan érzi magát. Az els­­ebesült szálkiminy két sportsmait is hozott Budapestre. Weisz Endrét, az FTC II volt játékosát és Nagyot, a BTC tagját. Mentonból — Habsburg. Az MTK törzskávé­ház , az Andrássy-úti Menton k­véház n­vet cserélt. A francia hangzású Menton helyett a kellemesebben csengő Habsburg kávéház nevet vette föl. Az első nemzetközi mérkőzés a BTC és a bécsi Amateur csapata között a jövő va­napra volt tervbe véve, a hadiállapotra és ennek folytán a nehézke közle­­­désre való tekintettel azon­ban a match előreláthatóan elmarad. Az MLSz kérése. Az MLSz körlevélben fogja felkérni az egye­nleteket, hogy a rendezendő mérkőzések tiszta jövede­léből jótkony célra adandó összegeket elentsék be a szövetségnek. Ugyancsak felszólítást intéz a szövetség a mér­kőzéseké vezető bírák­hoz, hogy ezt az adatot bírói jelentésbe is vegyék fel. A Gödöllői FC a »33« FC-ben. A Gödöllői FC, amelynek igen sok jóképességű fiatal já­ékosa van, ter­ületileg lépett be a »33« FC-be. A »33«-ok sokat nyernek az új játékosokkal. Ugyancsak a »33«-okhoz való belépésre jelentkezett Fodo , a Lágymányosi FC kitűnő centercsatára is, aki­vel a »33«-ok ifjúsági csapa­t lényegesen meg­erősödik. Az FTC Achilles sarka mindig a kapus kérdés volt. Minden szezonban megpróbálkozott a ve­etőség több aspiránssal, de sohasem talált job­bat az ő közepes képességű kapusainál. Most azonban egyszerre hárman is aspirálnak er­e a pozícióra. Kiss, a BTC második csapatának ka­pusa, aki az első csapatban is öbbször megállta a helyét, Horvá­t, a másodo­­tályú JAC-nak eddigi kapusa, akit szintén most igazoltak az FTC eszére és Bergmann, az FTC ifjúsági csa­patának a kapusa, aki eddig is a legjobb ifjúsági kapusok közzé tartozott. Jót­éonycélú mérkőzést rendez a RAOE FTTC a Hungária-úti pályán, a bevételt a há­ttérre vonultak hátramaradottjainak szánják. MEGNYÍLT TELEFON 32-30. TELEFON 32-20. KERTÉSZ II. sport­cikkek, kötött- és szövöttáruk nagyáruháza VI., Nagymező­ utca 22-24. (a Fővárosi Orfeummal szemben).

Next