Sporthirlap, 1927. január (18. évfolyam, 1-18. szám)
1927-01-01 / 1. szám
y V.*, -hí-.** í ^Tí J -// ■ yw «rfm x^Tifc^/Z Szombat Budapest, Imii. évf. 1.sz. 1927 január 1 Áfa: 15 fillér Szerkesztő cég én nUdálvatsl": " I Előttietést ártó: cellulden es Anasulában eryaigyedörre 1IM.010 korona,egy hónapra Fitvbb ayám Am- R.l Mirifin is nin. »„-_. BotapMt, VL kerület, azondy ucca 34. L emelet. I 40.000 korona. tágyap külföldre egy vaityedévr. uj.aoj magyar korona. vagy ennek .i Sosíkíés í i dinár csehsalov »*síkít 2 S«l!la)s£ Tivimöd»: Sport hírlap Budapest I megfelelő valuta. lile) Franciaorsz. 1 é* 150 tr. 0!a««ra*4gMOL Németlelefonmám: Lipót 96-54 éa Térés 53-74 | MKfíJRI.EMIK UGTFON. KEDDEN, CSÜTÖRTÖKÖN E8 SZOMBATON orszá, 23 a. pf. f.ongyelomság DOgr America 5 e! Újévi gondolatok Irta: Kiss Gyula Lakásom fönt van a magasban, közel a menyországhoz. Szobám fala a szomszéd épület tűzfalával tart ikertestvére éget, ablakom a ferencvárosi sporttelep felé tekint. Szerény hajlókomnak minden dísze a múltak sportrelikviái, fényképfelvételek válogatott csapatokról, amelyeken még élnek akik már régen meghaltak, jelvények, amelyekről már lekoptak az egykor oly virító sínek, plakettek, amelyeknek eredetét elmosta sz id' !, • újságok, amelyeknek holt hét *b$g 4 ' -él Beve sífélvihar tömből kint. hideg az éjszaka, a redőnyeteg meglörre, úgy vélnéd, kopogás hallik, Zaathi bebocsátást kérne valaki auri-ndee magányodba. Talán az Új esztendő jön dohogva, haragosan Szilveszter kopott köntösében. Még van ideje, egyszer még álomra kell hajtani a fejet, egyszer még meg kell fordulni a kulcsnak a száguldó idő rozzant zárjában. Majd holnap, az önfeledt tombolás hajrás éjszakáján, holnap, amikor eldobtuk magunktól az óesztendő rongyos gúnyáját, amikor ajkunk meggyőződés nélkül is jókívánságokra nyílik. Majd holnap, amikor a boldogtalan emberek boldog újesztendőt kívánnak egymásnak... Holnap lesz Szilveszter éjszakája , az új Reménység szárnyán ideröppen az újesztendő első napja. Az öröm és a konvenció nynja ez. Az öröm érzése kél a lelkekben, hogy benéz mögöttünk egy esztendő minden bajával, bajával és gondjával. Ám mennyivel őszintébb és bensőségesebb lehetne az öröm érzése, ha nem kellene vásárra dobni a konvenciók tágas piacán. De a szokás rabláncai mindennél ürősebbek, mindnyájunknak viselni kell tehát, akár az élet súlyos keresztjét. Boldog új esztendőt kívánunk hát egymásnak, önmagunknak mindenkinek, aivel találkozunk vagy mindazoknak, akik a jókívánságok lapján eszünkbe jutnak. S a szokás parancsára újévi cikket írunk, mert újesztendő napján a lap élén újévi prédikációnak, újévi vágyaknak, újévi reménységeknek kell díszelegni. Kövessük tehát a szokás törvényeit mi is köszöntetik az új esztendőt és parentáljuk el az elköltözöttet illő gyászpompával és gazdag drapériával. Bár én nem szeretem az ilyen viszszatérő időfordulatokat. Engem szomorúsággal tölt el az idő múlása, mert tudom, hogy ami elmúlt, soha vissza nem jön többé. A távozó esztendők az életnek egy-egy darabkáját ragadják el magukkal s mégis, bármily nehezek, gondokkal terhe................... .ik, íi ,ía„vasuhapó esztendők. oh, de visszaírjuk eszykor a legrosszabbat. a.•?£'• n» ■ JíiSrfiftJs''' '•••■■ «CTP'r Az iskola padjai 1,V mily kónyermetkunk voltak, gyermek körünkben diákéveiben, aztekolak," nyakvizíciós viszkoznek véltük, a tanár szigorú arcát Belzebub "földön járó ábrázatának néztük. De csak akkor. Azután jött az élet a maga zord komolyságával, jöttek az új esztendők a soha be nem teljesedett jókívánságokkal, jött a kor, amely, pék tükrében egyre színesebbnek, kedvesebbnek és szebbnek láttuk a múltat és egyre zordonabbnak a jövőt. Előttem heverő sportemlékeim is az elmúlt idők karjaiba ringatnak. A képek, amelyekről elfeledt sportnagyságok tekintenek le, érmek és emlékek, amelyek a boldog idők boldogságát varázsolják vissza, elfakult újságlapok amelyek a régi nagy idők dicsőségét zengték csöndes hozsannával. Hová tűnt a múlt a maga szerénységével, előkelő tónusával, nagyszerű embereivel, izzó lelkesedésével, türelmes fanatizmusával, emberszeretetével és bajtársi érzületével. .Mindent mindent elragadott a mohó a falánk, a kegyetlen idő. Más idők, más emberek? Az idők változásával az emberek is megváltoztak volna. A nemesek, a jók végleg eltűntek -és akik a helyükbe jöttek.-Stk az önzést, a hiúságot, a kapzsiságot ... az öncélúságot is; Érteriteki As iuetia muto. megi-ite giviua a realizmust Kipusztult volna az, önzetlenség. a szaron gwígt A- lettese-' ah* .száműzte volna az érdek, kt új, esztendok. cuundluiu na .. . esztendők erényeit és nem hagytak, meg a jövő számára mást, mint az üres — jókívánságokat! Talán még sincsen egészen így. Mert ha így volna, a régi idők ittfeledett emberének csüggedten kellene elvonulni a múlt emlékeinek a rengetegébe és remete módjára kellene vezekelni, mert hitét a jövő felé merte fordítani. Nem egyedül vagyok, aki fél emberöltőnél is nagyobb időt töltött már el a sport szolgálatában. Híven, becsületes lélekkel, rajongással és önfeláldozással szolgálva a sport eszméjét Láttuk a magyar sport hajnalhasadását láttuk az embereket akik csodálatos lelkesedéssel sorakoztak a zászló alá, ott voltunk mindig és mindenütt, ahol a magyar sportért kellett harcolni, küzdeni és szenvedni. Az elültetett csemete sudár fává növekedett s a lombos fa árnyékában százezrek találtak enyhülést a szivükben fakadt gyönyörűségek által. S mi a magyar sport nagyszerű fejlődésében életünk egész munkájának a jutalmát láttuk. Nem kívántunk elismerést, nem díszt és babért, csak a lelki örömet vágyónk, amely eltölti a férfikeblet, ha ..látja a sT/n-o-TÓTj . • iá. itt vagyunk iden Hitül. .SUuVHöji mertesüfedve, hitü,T',.i. taegiingallva, elkeseredve és lesújta, mert a merre szemünk tekintések romlást és romlást látunk. - Nem akarom felvonultatni a pusztításokat, amiket a megromlott idők és a romlott sponterkölcsök a magyar sportban végeztek. Aki tanúja volt a múltnak s gondolatát végigvezeti a jelenen, aki bele tud pillantani a mai sportéletbe, önmagától is meg tudja állapítani a pusztulás méreteit. Az érdek lett úrrá mindenen, a klubérdek, a szövetségi érdek, az anyagi érdek, az egyéni érdek ütött tanyát mindenütt, ahol régen egyesegyedül a magyar sport érdeke uralkodott. Pedig az érdek csak addig jogosult a sport életében, ameddig nem lép ki a közös érdeknek a medréből, amint azonban a gátat áttöri, szennyes hullámok borítják el az egész területet. S ma, amikor jókívánságokkal keressük fel egymást, a lélek mélyéből kell előtörni a kívánságnakhogy a jó Isten oltalmazza meg a magyar sportot az érdekek pusztító áradatától. Mindazoknak, akik a magyar sportot őszintén szeretik, áttörhetetlen falanxot kell alkotni a fenyegetett sport védelmében. S ebben a védőgátban legyen együtt a sportnak valamennyi szervezete, az OTT-al a legkisebb sportszövetségig, Karafiéth Jenőtől a legnévtelenebb egyesületi vezetőig, az állami és városi hatóságok s mindenki, aki a sport ügyeinek jelentőségét nemcsak hirdetni tudja, de az ügy fontosságától át is van hatva. Ha így történik, a szomorú újévi gondolatokból is rózsás újévi reménységek fakadhatnak, ha nem így történik, mához egy esztendőre siratni fogjuk ezt az évet is, amelytől most búcsúzunk s amelyet a magyar sportra nézve ma oly siralmasnak látunk... Üllői úti pálya._____________* Téli Kupa mérkőzések Január 3-án, Vasárnapi 10 órakor és 13 órakor 1 órakor Kispest—Vasas Újpest-HI, Ker. Ferencvtroe-Nemzeti II 1 •* •k Mérsékelt helyárak a következők: Páholyülés .. 30.000 K I Xilóhely 10000 K L rendű ülés 20.000 K | AUOhely------ u.wm JANKOV1TS pályavendéglőben olcsó ebéd, meleg ételek, itatok. I Sportemberek csemegéje a „STÜHMER“ SPORTCSOKOLÁDÉ \ ■ 1 ........ MhscanUttktUUmUt. wmmm _.. ........... 1 ■«'