Sporthirlap, 1932. március (23. évfolyam, 18-25. szám)
1932-03-24 / 24. szám
CSÜTÖRTÖK, 1932 MÁRCIUS 24. SPORTHÍRLAP• Pünkösdi tv „három városon át“ A Hungária és a Slavia egy osztrák és egy angol csapat bekapcsolásával olyan pünkösdi programot akar összehozni, amelynek első részét Budapesten, a további mérkőzéseit Bécsben és Prágában bonyolítanák le A Sporthírlap hiírt adott már arról, hogy a Ferencváros csapata május 11-én Prágában a Sparta csapatával mérkőzik. Ez a nagyértékű prágai nemzetközi program most újabb mérkőzéssel bővül ki, amennyiben a Slavia viszont a Hungáriához intézett megkeresést, hajlandó volna-e csapatát ugyancsak május 11-én Prágában kiállítani a vörös csillagos csapat ellen. A Slavia szerint a két nagy nemzetközi mérkőzést egy napon, egy pályán relyeznék, ha pedig erre vonatkozóan megállapodás nem jönne létre, úgy egymásutáni két napon. Ezzel kapcsolatban felvetődött az a terv, hogy a Slavia és a Hungária közösen rendezzenek pünkösdi programot Prágában és Budapesten és ehhez igyekezzenek további résztvevőket szervezni. Miután a Ferencváros Prágából tovább utazik Németország felé, s a pünkösdi programban már nem állhat rendelkezésre, magyar részről azt a gondolatot vetették fel a Slavia vezetőségének, hogy lehetséges lenne-e a pünkösdi tornára még egy osztrák és egy angol csapatot megnyerni. Ezekkel kiegészítve a Slavia és a Hungária csapatait, páratlan érdekességű pünkösdi tornát rendezhetne oly módon, hogy a mérkőzéssorozat első részét Budapesten bonyolítanák le, a további mérkőzéseket pedig — esetleg egy hétköznapot is belekombinálva — Prágában és Bécsben. Az angol csapattal való tárgyalásokat hír szerint Meisl Hugó vállalta. De a Slaviának is vannak ajánlatai angol csapatok részéről, amelyeket most megfontolás tárgyává tesz és a közeli napokban befejezéshez juttat. E nagyszabású pünkösdi terv megvalósítása érdekében most állandó élénk tárgyalás folyik Budapest, Bécs és Prága között és nem lehetetlen, hogy a közeljövőben már az egész tervet pontosan körvonalazzák. Nagyon kívánatos lenne, hogy a tervnek Budapestre vonatkozó része megvalósuljon, mert az a körülmény, hogy a Ferencváros és Újpest a pünkösdi ünnepeket külföldön töltik, szinte magától értetődővé teszi, hogy a Hungária idehaza próbáljon pünkösdi programot csinálni. 13 játékossal ma délben indul az Újpest Zürichbe, ahol nehéz harca lesz a Grasshoppers nemzetközi csapatával Mint ismeretes, az Újpest csapata a húsvétot Zürichben tölti. Szombati ellenfele a Young Fellows, hétfőn pedig a Grasshoppers ellen játszik. Az Újpestnek nagy respektusa van Svájcban még a genfi Nemzetek Tornájáról. Mostani mérkőzései se lesznek könynyűek, mert a svájci klubcsapatok aránylag nagyobb játékerőt képviselnek, mint a válogatott. Ebből a szempontból különösen a Grasshoppers nehéz ellenfél, hiszen valóságos nemzetközi jellege van. Benne szerepel ugyanis a két jugoszláv válogatott, Hitrec és Zsifkovics, valamint Schneider Pepi, kivülök néhány ismert svájci válogatott, mint Pache, Abegglen, Minelli, stb. Hitrecre és Zsifkovicsra jellemző, hogy a legutóbbi Zágráb—Belgrád mérkőzésen ez a két zágrábi játékos is szerepelt és öt gólt lőtt a belgrádiaknak. Magának a Grasshoppersnek a játékerejére nézve pedig az említhető, hogy nemrég Angliában is győzelmesen szerepelt, tavaly pedig 4:1-re verte a Rapidot Bécsben, svájci mérkőzéseit pedig a hazai csapatok ellen többnyire nagy gólaránnyal nyeri. Ez a csapat tehát veszedelmes és méltó ellenfele bármely középeurópai együttesnek. Az Újpest a legnagyobb bizakodással készül az ellene való harcra, bár nem a legkedvezőbb viszonyok közt utazik el. Avarnak — mint ismeretes — még a Hungária elleni mérkőzésről csonthártyagyulladása van és nem valószínű, hogy hétfőre százszázalékos harcos lehet. A szombati mérkőzésen ezért nem is szándékoznak szerepeltetni, hacsak olyan rohamos javulás nem áll be az állapotában, amely a játékot megengedi, hétfőn azonban minden körülmények között játszik. Nincs rendben Borsányi sem, aki a prágai válogatott mérkőzésen bokaficamot szenvedett, de — jellemző a szívósságára — így is végigjátszotta a mérkőzést. Számítanak arra, hogy akaratereje Svájcban is képessé teszi az eredményes szereplésre, bár a szükséghez képest a Young Fellows ellen őt is pihentetik, hiszen hétfőn igazán szükség lesz rá. Éppen ennek a két „oszlopnak” a sérülésére való tekintettel az eredetileg 12 főre tervezett expedíciót 13-ra emelte fel az Újpest vezetősége, amennyiben az eredetileg kijelölt játékosokon kívül elviszik Volentikot is. A teljes túracsapat tehát a következő: Aknai — Kővágó, Dudás — Borsányi, Sáros, Szalay — Sas, Avar, Jakube, Vörös, P. Szabó. — Tartalékok: Vig és Volentiik. Kísérők: Langfelder és Bányai. A túracsapat ma, csütörtökön délben 1 órakor utazik el a keleti pályaudvarról. Báró Dirsztay Gedeont, az MTK és Hungária alelnökét súlyos családi gyász érte. Felesége vasárnap rosszul lett, súlyos influenzában betegedett meg és kedden éjszakára meghalt. Dirsztay báró gyászában az egész sporttársadalom őszinte részvéttel osztozik. Hajós az Attilától Óbudára került A III. ker. FC csapata szerdán délután a Statisztikai Hivatal csapatával játszott tréningmérkőzést a nagyszombat utcai pályán, amelyet 7:1 arányban vert meg. (A félidőről nem is adtak ki „statisztikai” kimutatást.) A tréningmérkőzésen kipróbálta a kerületi vezetőség Hajóst, az Attila csatárát és a próbajáték eredményeképpen azonnal le is szerződtették. Ezt a szerződtetést a Vasas elleni mérkőzés tanulságai, valamint a húsvéti program tették aktuálissá. Gombos Géza és Salgó Imre vezetik a Jugoslavija mérkőzéseit a belgrádi Ruzicsa Hungária—III. ker. FC meccs bírája Budapesti húsvéti futballprogram Csütörtök AMATŐRBAJNOKSÁG I. osztály FTC—Elektromos, tellői út, 4. Bíró: Tihaméry (határbíró: Polgári —Topscher). Corinthián-díj Cs. KAC—BEAC, Csillaghegy, fél 4. Bíró: Meiszter. Vasárnap Nemzetközi mérkőzés III. ker. FC—Jugoslavija (Belgrád), Hungária út, 2. Bíró: Salgó (határbíró: Simonyi—Fenichel). PROFIBAJNOKSÁG I. liga Hungária—Ferencváros, Hungáriaút, 4. Bíró: Biró Sándor (határbíró: Stern T.—Révész J.) II. liga Soroksár—Megyer, Soroksár, 4. Maglód—Terézváros, Maglód, 4. Bíró: Seidler. AMATŐRBAJNOKSÁG II. osztály Kárpáti-csoport BMTE—MKE, Budafok, 4. Bíró: Glück B. Szövetségi-díj BMTE—MKE, Budafok, 1. Bíró: Solymossy. III. osztály Első csoport Féltén—KTK, Budafoki-út, 4. Bíró: Nemeth. Corinthián-díj FTC—Cinkotai TE, Hungária-út, 12. Bíró: Tihanyi. BRSC—Rákosligeti AC, Rákosfalva, fél 4. Bíró: Fehérváry. Ifjúsági bajnokság: ÚTE—PSC, Vörösvári-út, 10. Bíró: Csárdás. Húsvéti érem mérkőzés PTESC—FKSC, Pasaréti-út, 4. BSC—LTE, Pasaréti-út, 2. HAC—ÉMOSz, Öv-utca, 4. ZSE—Autó taxi, Öv-utca, 2. KTK—KFC, Gyömrői-út, fél 4. Bíró: Havas E. II. osztály válogatott—IV. vagy V. osztály válogatott, Wekerletelep, 4. Bíró: Ganz. III. osztály válogatott—IV. vagy V. osztály válogatott, Wekerletelep, 2. Bíró: Lapsánszky. Hétfő Nemzetközi mérkőzés Ferencváros—Jugoslavija (Belgrád), Üllői-út, 4. Bíró: Gombos (határbíró: Aufrichtig—Vass A.). Éremmérkőzés (HHl, IV., V. osztály válogatottjainak vasárnapi győztesei és vesztesei). Győztesek: Tatai-út, 4. Bíró: Barna B. Vesztesek: Tatai-út, 2. Bíró: Kovács P. Ifjúsági éremmérkőzés Kéve, BSC győztes—PTBSC, FKSC győztes. Pasaréti-út, 12. Kéve, BSC vesztes—PTBSC, FKSC vesztes, Pasaréti-út, 10. Barátságos mérkőzések Hungária—III. ker. FC, Üllői-út, 2. Bíró: Ruzics (Belgrád) (határbíró: Lőwy Z.—Róna L.). Szerdán este útrakelt a Ripensia Franciaországija A „szegedi—bukaresti" Schwarcz is elutazott a csapattal — A Sporthírlap telefonjelentése — Temesvár, március 23. A Ripensia csapata szerdán elutazott francia túrájára. Szombaton délután érkezik Montpellierbe, ahol az első mérkőzést vasárnap játsza. Húsvéthétfőn Nimes, 31-én újra Montpellier, április 3-án Marseille, 7-én Cette, 10. Lillé, 15. Páris, 16-án Rouen következik. A nagyszabású túrára 16 játékost vittek. Mivel azonban a Bukarestben tartózkodó Ciolac és a Váradon trénereskedő Szemes nem állt rendelkezésre, kölcsönkérték a TMTE-től Koronyt, Moravetzet és az UDR-től Deheleanut. Azonkívül visszatért Bukarestből a szegedi Schwarcz, sőt — némi dribli útján — Schwarcz Eleket is megszerezték a TAC-tól. Ennyi szervező munka után végre együtt volt a 16-os keret, amelyet Schiller Ernő dr. és a szövetség képviseletében Juga Livius kísérnek a túrán. ■MM Kedves Mariássy doktor, így utólag, ahogy az ember visszanéz erre az egész dologra, erre a prágai jégtörésre, kiderül, hogy milyen súlyos, nagy tét volt az, amiért ez a tizenegy magyar fiú viaskodott. Egy ember megy a szakadék szélén, minden mindegy, valami nincs rendben, valami miatt összeroppantak a cél felé mutató mértföldkövek, aztán az az ember, ahogy elhaladt a szédítő mélység peremén, visszanéz, megszédül attól, hogy él még, amikor pedig szörnyű nyaktörő mutatvány alakulhatott volna abból a szakadékszéli sétából. A halálos ölelésből menekült ember megtörli a homlokát, érzi, hogy él, bámészan mered a világba és igyekszik minél messzebbre kerülni attól a területtől, ahol végzetes nonsalansszal belebámult a szédítő mélységbe. Hát így, ahogy az ember a magyar futballt kíséri ezen a virágtalan, göröngyös úton, így lehet csak igazán belevörösödni, beleverejtékezni abba a tudatba. Kedves Máriássy doktor, hogy ilyen sokba kerülhetett volna nekünk az a szakadékszéli haláltánc, ha történetesen nem ,most jelentik Prágából, hogy a magyar válogatott labdarúgócsapat 3:1 arányban diadalmaskodott a csehszlovák tizenegy felett”. Kedves Máriássy doktor, vasárnap este, csakúgy mint az elmúlt vasárnap, csakúgy mint most már nagyon sok vasárnap óta, ez a város kicsit dermedt, kicsit szkeptikus, kicsit pesszimista, szóval ez a város lázas egy kicsit, éhes egy kicsit és a láz nyomán a bágyadtság, az erőtlenség sokkal nagyobb teret foglal el magának a város szervezetéből, semmint azt jó szemmel lehetne nézni. Itt vállvonogatások voltak, legyintések voltak, ásítások és fintorok, amik azt jelentették, hogy: „na, még egy verés, amit ezúttal Prágában kapunk”. Mert itt megszűnt a betyárbecsület is, a kari szolidaritás is, ezt a futballgyereket a Hatósági bácsi a sarokba állította és édesszülője, a közönség is, ahelyett, hogy elkönyörögte volna előle a tintalevest, jó szemmel nézte, mint kopik fel a gyerek álla az éhségtől és mint szoloik oda a gyerek a sarokba, úgy, hogy szinte már nem is lehetett másutt elképzelni a helyét. Hát látni kellett volna, kedves Máriássy dr., hogy a prágai jelentésre micsoda ramazuri támadt itt. Mintha áram ütötte volna meg az embereket, csillogó szemű derűs arcok ténferegtek az utcákon, mintha valami váratlan jószerencse hemperedett volna a város elé, mindenkinek volt mondanivalója, mindenkinek volt öröme, egy monumentális, virágba borult fa volt a sporttársadalom, pedig csak egy kis öröm volt az egész, egy kis mákony, egy kis édes elbóbiskolás és nem amerikai örökség, nem gazdasági fellendülés, nem kenyér, amiből harapni lehet és nem egy arról szóló hír, hogy egy legfelsőbb kézirat feloszlatta az Országos Testnevelési Tanácsot. A lázas város felhördült és a zűrzavaros hangkáoszból minduntalan az Ön neve csendült ki, kedves Máriássy doktor. Volt szerencsénk hallani megjegyzéseket, amikre — ha személy szerint nekünk szóltak volna — felette büszkék lennénk. Itt valami nagyszerű összefogózkodás készül, figyelmeztetjük. Kedves Mariássy doktor, a szeretetnek és a megbecsülésnek az a glóriája, amit a sporttársadalom szeretete és megbecsülése nyújt Ön felé, sokkal becsesebb és így megbecsülendőbb is, semmint ön komolyan vehetne olyan jelenségeket, amik az úgynevezett sportparlamentből vágódnak ki az utcára, nem keltve több érdeklődést, mint az a jelenség, hogy mondjuk az árus meleg pattogatott kukoricát kínál és amikor veszünk, kiderül, hogy a kukorica hideg és többnapos. Hát bőszszántó, ennyi az egész. Itt egy úgynevezett lélektani pillanat kínálkozik. Kedves Máriássy doktor, itt be lehet fordulni a „treffbe”, ezen az úton tovább lehetne menni, mert mondjuk, legyen úgy a jövőben, hogy bátran, félelmetesen, villogó érdekpallósokkal nem törődve, ízlése szerint válogasson. Nem baj, tudja, kedves Máriássy doktor, az úgy van, hogy nem árt egy kis nyomorúság, ha van valami kilátás arra, hogy „lesz még máskép is”. És a nyomorúságokon keresztül ment ember szívesen elfelejti a férges szalmazsákot, ha jó sorsa, terített asztal mellé vezeti. Hát nekünk már terítik az asztalt, tizenegy remek magyar fiú fogott a terítéshez vasárnap Prágában és Ön is vigyázott, Kedves Doktor, hogy minden rendben legyen, még virág is legyen az asztalon. Itt valahogy kezd felengedni ez a dühös, krónikus pesszimizmus, ez az idült cinizmus: „törjed szét a lelkek burkát, mindenek alatt ott találod az oltárt”. Pirosbetűs napnak zártuk le március huszadikát, fogadja el kedves Máriássy doktor az elmondottakat és közölje a fiúkkal, hogy ha az életet hívó magvetés után duzzadom érik a gyümölcs, ha a magyar futball kertjében a fák közé fészkelődött napsugár olyan pirosra érleli az eredményt, hogy az új reményre kapott „rajongó” vágyakozva nyúl utána — ehhez igen sok köze lesz a becsülettel, teljes szívvel harcoló prágai tizenegynek is. nyolc órakor utaznak Pozsonyi csapatot csak Schreiber Mátyssért. A játékosok: Bereczky — Peze, Rózsa — Vági, Burger, — Koszta, Bene, Possák, Brun, Egry (Kemény). Elmarad a mára tervező BSzKRT — III. ker. TVE bajnoki mérkőzés A III. ker. TVE a BLASz elnökségénél felmentést kért a hétköznapi kiállás alól, mert játékosai munkahelyükről nem tudnak szabadságot kapni. Miután van erre vonatkozó határozat, az elnökség az óbudaiakat felmentette a mérkőzésnek a mai napon való lejátszása alól. A felek mindjárt megállapodtak az új terminusban és a mérkőzést május 5-én játszák le. A z . fon feleségem a hadnagy úr décsi omnia