Sporthirlap, 1932. december (23. évfolyam, 96-105. szám)
1932-12-01 / 96. szám
Nagyon dicséri a csapatot, különösen Blaskót és Magyart, akik igazán jól játszottak vasárnap. Blaskó különben mélabús volt egész héten, mert napvilágot látott Popper Bélának egy kijelentése, melyet vasárnap még a meccs elején tett meg. Most korrigálja: — Kérem Blaskó szenzációsan játszott. Hiába mondtam, hogy félreértették szavaimat, nem lehetett megvigasztalni, hétfőn este könnyezett! Ennyire komolyan veszi a futballt. Kifulladva érkezik meg Komor Ödön. Valami nehéz ügy tartotta a szövetségben, ezért később jött ki a tréningre. Már messziről kiabálja: — Ki hiányzik? — Győri, ő nem jön, azután Gallina és Beretvás ... Pontosan végszóra fut be Gallina és Beretvás, a két sérült. Gallina szeretne játszani vasárnap, de nem fog, Beretvás a lábát fájlalja, játszani akar és fog is. Most csak Gallina kap helyet az egyik csapat kapujában. Komor Ödön sürgetésére ugyanis a játékosok néhány amatőrrel és a „kubai” Beretvással kiegészítve kétkapus játékra állnak fel. Lutz vesz sípot a kezébe, bíráskodás mellett azonban inkább a tréningutasításokra fekteti a súlyt. — Öt hete nincs trénerünk — mondja Komor —, a csapat azonban kitűnően összejött, jó kondícióban van. Kiváncsi vagyok, hogyan fog felállni a Ferencváros. Védelmünk és halfsorunk öszevéve jobb, mint az övék, csatársorunk is feljavult a szezon utolsó meccseire. Annyi bizonyos, hatalmas küzdelem lesz vasárnap. Nem kell szerénytelennek lenni, ha ezt mondom, hiszen az Újpestet legyőztük, a Hungária pedig nagy nehezen tudott megmenteni egy pontot. Közben folyik a játék, a „nagy” csatársornak nincs sok jó akciója, mert a szembenálló halfsor, Magyarral az élen, sokat rombol. A játék is egészen könnyű, nem mennek emberre a fiúk. Egy tizenegyes esetnél Lutz kétszer rúgatja a hálóba a labdát Blaskóval. Ha a Ferencváros ellen is lesz alkalom tizenegyesrúgásra, Blaskó rúgja Amikor újra kezdenek, óriási derültséget kelt, hogy Magyar labdája leüti Lutz fejéről a kalapot. A megsérült kalapot kiviszik. Félóra múlva (5:3 az eredmény a „csatársor” javára) Komor lefújatja a játékot, azután el is árulja, hogy már összeállították a vasárnapi csapatot, melyben nincs meglepetés. Budai — Győri, Bíró — Beretvás, Luitz, Magyar — Fenyvesi, Blaskó, Kármán, Horváth, Dömötör. — Gallina is felépült már — teszi hozzá —, de nem akarjuk megváltoztatni a legutóbbi összeállítást. Budai is kiválóan játszott vasárnap, remélhetőleg meg fog felelni a várakozásnak most is. Ez a végleges csapat, csak betegség ne jöjjön közbe! A pozsonyi futballbajnokság őszi fordítójából csak egy mérkőzés lejátszatlan. A Ligeti és a Makkabea közös megegyezéssel tavaszra halasztották a meccsüket. *2 SPORTHÍRLAP CSÜTÖRTÖK, 1932 DECEMBER 1. Szelvény a tipbajnoksághoz December 4-i mérkőzések: Ferencváros—III. ker. FC Hungária—Somogy Újpest—Attila Nemzeti—Budai Szeged—Kispest A pályázó neve • . . » , • • • • • V 8 » • • • » A pályázó lakása . . . . . . Csak azokat a szelvényeket vesszük figyelembe, amelyek legkésőbb december 3-án, szombat délig a Sporthírlap szerkesztőségébe jutnak. Amit már nem lehet szó nélkül hagyni... Márai Sándornak — akinek az a korszerű megállapítása, hogy „a sport hülyít", köznevetségbe fúlt — nem feleltünk. A többi „Múmiáknak" sem. ők annyira távol állanak a sporttól, annyira elfogultak és elvakultak, hogy — kár a papírért. Felelünk azonban azoknak, akik benne élnek a sportban, sőt mint újságírók — ami természetes — abból is élnek és hivatalból kell, hogy szeressék a sportot. Az olimpikonok elleni támadásról van szó. Egyik volt olimpikon — a leendő olimpikonok szerény elhelyezése ellen írt. Könnyű neki, mert ő többszörösen jól el van helyezkedve. És akadt két-három sportújságíró, akiit a volt olimpikon cikke nyomán durván és igaztalanul rátámadtak mindenkire, aki a sporttal kapcsolatosan dicsőséget hozott az országnak. A sportprimadonnák ellen írni azoknak, akik ezt a kultuszt űzik, kissé furcsán hat. Az egyik oldalon „félistenekről" írni, egy lappal később a primadonnákba belerúgni — egyaránt ízléstelen. Az egyik délutáni lap ugyanazon az oldalon ír Énekes díszbandériumos, fáklyásmenetes ünnepléséről, amelyiken a sportemberek és olimpikonok szájából ki akarja venni a falatot. " Vegye mindenki tudomásul hogy a magyar sporttársadalomnak kötelessége a szegényes megélhetést lehetővé tenni a saját hibáján kívül ' állásnélküli' olimpikonnak — az Olimpiai Társaság megalakulásakor ezt célul is tűzte ki — és csak dicséretet érdemelnek azok, akik ezeknek a derék fiúknak önzetlenül szolgálatukra állanak. És kötelessége minden jóhiszemű sportembernek, hogy a jövő olimpikonjainak is igyekezzék a társadalomban elhelyezkedést biztosítani. Az egész magyar Sportban talán csak 30 ilyen emberről lehet szó és fölötte örvendetes, hogy a sportrombolókkal szemben maga a miniszterelnök áll a mozgalom élén. Sajnos, nálunk mindig akadtak olyanok, akik a legnemesebb ügyekben is megtalálták a maguk szálkáját, a sporttársadalom öszszefogása azonban ennek ellenére is meghozza majd a gyümölcsét és az igazságos ügy diadalát. K. B. Kilenc játékost ki lehet állítani egy csapatból, de csak négyet szabad felfüggeszteni Bélés Géza szövetségi bíró vezette vasárnap a Főv. TKör a Vérhalom mérkőzést, ám rossz napot fogott ki, mert néhány percnyi játék után a Vérhalom játékosai sorra sértegették, mire Bélés kilenc játékost kiállított és a mérkőzést az első félidő 32. percében lefújta. A BLASz fegyelmi bizottsága szerdán tárgyalta az ügyet, az ítélet meghozatalét, azonban a jövő hétre halasztotta, de — amint az szokás — a kiállított játékosok játékjogát felfüggesztette. Később azonban az egyik szabálytudós — a szabályokra való hivatkozással, hogy egyszerre csak négy embert lehet felfüggeszteni — más álláspontra bírta a bizottságot, amely revideálta határozatát és csak négy Vérhalom,játékos játékjogát függesztette fel. t Plattkó Ferenc, aki tudvalevőleg most az FC Moulhouse kapusa, bekerült az elszászi válogatottba, mely vasárnap Párisban játszik a városi válogatott ellen. Plattkó Parisból nem megy vissza rögtön Moulhouseba, hanem Londonba utazik és végignézi az angol-osztrák mérkőzést. A vasárnapi mérkőzések határbírái: Ferencváros—III. ker. FC: László—Balázsy, Hungária—Somogy: Löwy—Töttösy, Újpest—Attila, Fürst—Wéber, Szeged—Kispest, két déli kerületi, Nemzeti— Budai „11": Gébért—Gerő K., Vasas—Droglisták: Kertész I.—Zilahy 11., Vác FC—SzNFC: Piskov—Ringer, Drasche—Eto FC: Tokody— Szőke F., Rákospalota—Bak TK: Bojnitzer—Égető, Budafok—Firebus: Orosz N.—Rausch, Taxi—Shell: Faragó P.—Kempner, EMTK—Elektromos: Budai—Topscher, Törekvés —MTK: Bihami—Erdős F., Postás— FVSK: Hornyák—Kerezsi, BSzKRT —FTC: Molnár L.—Jillek, MÁVAG —VI. ker. FC: Bakács—Bársony, „33” FC—BEAC: Erdős D.—Szalai J., URAK—BSE: Jaszievits—Bonkovitz. A Harminchármasok panasza a rossz bírók ellen. A „33" FC elnöksége és I. csapatának a játékosai szerdán este küldöttségileg járultak a BLASz elnöksége elé és elpanaszolták azokat a hátrányokat, amelyek a csapatot a rossz bíráskodások folytán sújtották, s megfelelő intézkedést kértek a bírói tévedéssorozatok megismétődése ellen. Belgrádban nta kerül sorra a Belgrád—Zágráb mérkőzés. Már , negyedszer találkozik ez évben a két városi válogatott, az eddigi három mérkőzésből kettőt Zágrábban, egyet Belgrádban játszottak le. A zágrábiak otthon 6:1 és 3:1 arányban győztek, Belgrádban 1:1 volt az eredmény. Zágráb csapatában játszik a zürichi Grashonvers két zágrábi csatára, Hurec és Zsifkovics is. A két csapat összeállítása: Zágráb: Mihecsics — Bivec, Sepek — Balics, Gever, Löw — Sípos, Valjarevics, Hurec, Zsifkovics, Kokotovics. Bel'rrád: G’a'er — Tikovics, Luikics — Arsenijevics, Vojnovics, Ovokics — Timnancsics, Marianovics, Tomasevics, Vujadinovics, Zecsevics. A favorit most is a zágrábi csapat. Hogyan játszottak az angol válogatottak szombaton ? Az angol válogatott csapat tagjai szombaton még csak „jelöltek" voltak, akkor figyelte meg őket utoljára a válogatóbizottság. A válogatottak mind jó kritikát kaptak, különösen a védelemmel megelégedett a futballtársadalom. Hibbs Birmingham kapuját védte, nem kapott egy gólt se a Wolverhamptontól. Igaz, hogy a másik kapus hálója se üresen maradt... A hátvédek csapatai, egymás ellen játszottak, 2:1 volt az eredmény a Huddersfield javára. Goodall (Huddersfield) és Blenkinsop (Sheffield Wednesday) egyaránt megfelelt. Ugyanezen, a meccsen játszott a jobbhalf Strange (SW) is, ő rombolta szét nagy sikerrel a támadásokat. Hart középfedezet csapata, a Leeds United 2:0-ra győ | ZiSjSföEk fjft karjára,’ részletre is: I l! |§| ijOl |§Jt la!5Cs4ba HH Kossuth Lajos-u. 5. zött, nehéz dolga volt, de szenzációsan játszott. A balhalf Campbell is jó formában van, legalább így játszott szombaton. Crooks, a Derby County csatársorának jobbszélén vezetett formás támadásokat, egy nagy gólhelyzetet azonban elrontott. Csapata a Leicester ellen győzött. Jack a szokott jó volt az Arsenalban a Middlesbrough ellen két gólt is lőtt. A center Hampson is lőtt gólt a Blackpoolban a Liverpoolnak, igen nagy sikere volt vele. Az Aston Villa balszárnya, a Walker—Houghton kettős nehéz feladat előtt állott Manchesterben. Az egész csapat rossz napot fogott ki, győzött a hazai csapat 5:2-re. Houghton egyéni játékkal lőtt gólt. ■irt—n i n Köszönet a csapatnak és kapitányának. Mint ismeretes, nemrégiben a Herendi-díjért folytatott mérkőzés során a BLASz ifjúsági csapata döntetlenül végzett a KISOK válogatottjaival. Ezzel kapcsolatosan a BLASz tanácsa jegyzőkönyvi köszönetet szavazott a csapat tagjainak és a BLASz ifjúsági kapitányának, Gudenus Hugó bárónak. Szabó, az URAK sérült, jobbszélsője örvendetesen javul s lehet, hogy a BSE ellen már újra sorompóba áll. FTC-pálya______Üllői út Vasárnap, december 4-én, délután 32 órakor Ferencváros -III. ker. FC SA12 órakor Hungária— Somogy 1. ligabeli bajnoki mérkőzések „Nem katasztrófa, csak becsületes legyőzetés" Végleg elsimult a magyarolasz affér Mint ismeretes, az olasz—magyar mérkőzés megrendezése körül bizonyos nézeteltérések támadtak a két szövetség között. A Sporthírlap már a meccs előtt biztosra vette, hogy a magyar kiküldöttek meg fogják találni a módot a kérdés végleges elintézésére és a magyar—olasz találkozás már a régi barátság jegyében fog lefolyni. Így is történt, amit Fischer Mórnak, a milánói expedíció vezetőjének alábbi nyilatkozata is megerősít. — Azok a nyilatkozatok — mondotta Fischer Mór — amelyek elutazásunk előtt a magyar sportsajtóban megjelentek, teljesen letompították ezt az ügyet. Már Triesztben láttuk, hogy az olaszok is pontot tettek az ügy után. Az olasz határ átlépésétől kezdve mindvégig abban a barátságos fogadtatásban volt részünk, amit a múltban már annyiszor alkalmunk volt az olaszok részéről élvezni. A szimpátiának minden jelével találkoztunk akkor is, amikor a magyar csapat a pályára lépett. A banketten is arról győződhettünk meg, hogy a két nemzet sportbarátsága is a legbensőségesebb. Mi magyarok örömmel ragadtuk meg az alkalmat, hogy a mérkőzés után Arpinattinak, az olasz szövetség elnökének sürgönyileg gratuláljunk és további sikert kívánjunk az olasz sport diktátorának. — Az olasz sajtó is a legnagyobb elismeréssel ír a fiatal magyar csapat teljesítményéről. Brúno Roghi, a legnagyobb olasz sportlap szerkesztője dicséri a magyar csapatot, játékának rendszerességét, a csapatrészek összefüggő és egymást kiegészítő játékstílusát. Voltak periódusok írja , amikor a magyar csapat felülmúlta ellenfelét és a magyar csapat ismerte fel előbb a nehéz talajhoz alkalmazkodó stílusnak szükségességét. Legnagyobb erénye volt a csapatnak — írja Brúno Roghi — hogy az eredmény kedvezőtlen alakulása ellenére sem hagyta el magát. Az volt a szép, hogy a csapat a magyar futball becsületéért küzdött. Ennek a mérkőzésnek nem katasztrófa, hanem becsületes játék mellett csak legyőzetés volt az eredménye. -- Ezekből is megállapítható — mondotta Fischer Mór — hogy a milánói magyar-olasz mérkőzés csak kimélyítette közöttünk a barátságot. „Stílusmérkőzés következik , hangoztattak a Nemzetiek, akik nem veszik a szívükre a vasárnapi nagy vereséget és nem félnek a Budaitól A III. kerületiektől elszenvedett nagy vereség nem hagyott mélyebb nyomokat a Nemzetiek lelkében. A nagy gólarányt egészen természetesnek találják. A csatársorban hiányzott Bihámy és Szeder, akik az eredményességet képviselik. Szendrő 39 fokos lázzal állt ki és a fedezetsorba kénytelenek voltak egy évi szünet után Hossót elővenni. Mindehhez járult Vermes indiszpozíciója. A Nemzetiek azt állítják, hogy nem ez a Nemzeti csapata, amely a bajnokságban legutóbb olyan szépen szerepelt. Ha a csütörtöki tréningen valaki nem jelent beteget, akkor pontosan azt a csapatot állítják ki vasárnap a Budai ellen, mely az utolsó két bajnoki mérkőzésen győzött. Nem veszik túlságosan a szívükre a Nemzetiek a kupamérkőzést, sőt ellenkezőleg úgy érzik, hogy a Budai ellen aféle stílusmérkőzés következik, amelyen talán sikerül a Nemzetinek megverni a régi riválist, a Budait. A WSC együttesében Kiss bokasérüléssel laborál, őszt derékfájdalmai akadályozzák a játékban. Szelvény a heti tabellapályázathoz A bajnokság állása A pályázó neve •*■■■» ■ | ■ I • ■ ■ I B I I I A pályázó pontos címe : , » • é • k • » • « B ■ • Csak azokat a szelvényeket vesszük figyelembe, amelyek legkésőbb december 3-án, szombat délig a Sporthírlap szerkesztőségébe jutnak. december 1-én december 5-én 1. Ferencv. 17 1.____________ 2. Hungária 16 2.____________ 3. Újpest 13 3.____________ 4. Budai „11" 12 4.____________ 5. III. kér. FC 10 5.____________ 6. Szeged FC 9 6. _____ 7. Bocskai 7 7.____________ 8. Kispest 7 8.____________ 9. Nemzeti 7 9____________ 10. Attila 7 10..„___________ 11. Soroksár 5 11.____________ 12. Somogy 4 12.____________ A<zl iM&Mlíák, ... hogy a birkózóversenyek rendezése körül észlelhető hibák birokráciára vezethetők viszsza.* ... hogy egyes játékosok nem teljesen fűen álltak ki a milánói mérkőzésre. Úgy hírlik, hogy az MLSz legközelebb szövetségi titoktatót nevez ki, * .. . hogy a tornászvilágbajnok azt kívánja, hogy ismeretes ügyében egy Jury d’ Apelle ítélkezzék. Vz ... hogy a M A S z és a M A C között nemcsak az „S z" és a „C" betűk közötti differencia áll fenn.* ... hogy bécsi híradás szerint a Viennának a budapesti mérkőzés csak erkölcsileg volt fontos. * ... hogy a „fogd, ahol éred” birkózás az idők változását jelenti. Vagyis: „tempora mutantur..."« ... hogy Turaynak egy-egy kapu* fölé lövését „Császár-vágás’’nak nevezik,* ... hogy az osztrák csodacsapat angliai tartózkodásának és a La Manche-on való átkelésének emlékére a csatornát fonetikusan Wunder La Mansart-csatornának nevezik el.* ... hogy az osztrák csapat csak akkor győzhet Londonban, ha a meccsre Meisl egyArsenalra való nagyágyút vonultat fel.* .... hogy az osztrákok angorosan fognak távozni Londonból. * ... hogy X. István bírónak, aki az egyik mérkőzésen állítólag részrehajlóan bíráskodott, valaki ezt kiabálta be: „Maga sippista!" .Si ■... hogy a régi szövetségi kapitányok Nádast hazaérkezése után sikerült mű-bútorral lepték meg. r A HAC-ban az ÚTE ellen újra Makovszky a jobbhátvéd és így Lengyel kikerül a csapatból. A vasárnapi összeállítás így fest: Padlovits — Makovszky, Vajda — Savanyú, Táncos, Szabó — Tóth N., Pécs (Vanyek), Kukonya, Jakab, Csutorás. A vasárnapi német—holland válogatott labdarúgó mérkőzés iránt oly nagyarányú az érdeklődés, hogy a düsseldorfi Stadion 50.000 férőhelyére már szerdáig minden jegyet eladtak.