Sporthirlap, 1939. szeptember (30. évfolyam, 69-77. szám)
1939-09-30 / 77. szám
2 Az amatőrök nagy napja: küzdelmek a Szent Korona Kupáért Sok hányattatás után —• az előjelek ezerjét — a Szent Korona Kupa ügye végre révbe ért s a remek kupáért vasárnap megindul a hozzá méltó küzdelemTLA KUPA RöÖVID TÖRTÉNETE A Szent Korona Kupát (teljes nevén a Déli Végek Szent Korona Kupája) a húszas évek közepén a Délmagyarországi Labdarúgók Alszövetsége alapította, s az eredeti terv szerint a déli városok válogatottjainak kellett volna érte küzdeniük. Pár éven keresztül ki is írták Délen a kupát, de különféle zavarok miatt komoly küzdelem kialakulni nem tudott. 1932-ben azután a kupát a déliek felajánlották az MLSz-nek, hogy írja ki az alszövetségek közötti viadalra Hosszú huzavona után el is készült a kupa szabályzata és 1933-ban megkezdődött érte a küzdelem. A hat vidéki alszövetség válogatott csapata mérkőzött érte s az Utolsó forduló 1935 május 6-án került sorra. A végeredmény a következő lettnek. Az a csapat jut tovább, amelyiknek két csapata, a bajnoki pont és gólarányszámítás alapján jobb eredményt ér el. Az új szabályzat módot ad arra is, hogy az NBB-játékosok is serepelhessenek a kupáért. Ez idén első ízben. AZ ELSŐ FORDULÓ a sorsolás alapján így állítja szembe az alszövetségeket: Kelet — Észak Nyugat — Közép Délnyugat — Dél Budapest — MOVB Ez a négy. Illetve az ifjúságiakkal együtt nyolc mérkőzés kerül sorra most vasárnap. A mérkőzések színhelye — mint ismeretes — Debrecen, Szombathely, Pécs és Budapestés! az t?1!51-üt. A TIPPELÉS NEHÉZ, hiszen olyan együttesek találkoznak, amelyek már igen rég nem mérték össze erejüket. De meg itt vannak az ifjúsági mérkőzések is. Ezekre vonatkozólag semmi összehasonlítási alap nincs. Az biztos, hogy mind a négy találkozó jó mérkőzést ígér. AZ MLSZ MINISZTERI BIZTOSA felszólította az alszövetség Kapitányo- ■ kát, hogy ha valamelyik Szent Korona Kupa mérkőzésen tehetséges ifjúsági játékos tűnne fel, arról külön jelentésben számoljon be az MLSz-nek meg. Ezután ismét csak tárgyalások következtek, közben kétszer is kiírták újra a kupát, egy-két mérkőzést játszottak is érte, de az anyagiak mindig közbeszóltak s rendszeres küzdelem nem alakult ki. Utóbb bekapcsolták már a budapesti alszövetséget is. Ez év júliusában azután Gidófalvy Pál dr., az MLSz miniszteri biztosa vette a kezébe a kupa sorsát.. Uj szabályzatot készíttetett s ennek alapján indul meg most vasárnap a harc a kupáért. MAGA A VÁNDORDÍJ 65 cm magas, 45 cm széles, címerekkel díszített 5 kg súlyú remekművű ezüst kupa. A kupa a déli alszövetség tulajdona. AZ ÚJ SZABÁLYZAT értelmében a kupéért az .“Ószövetségek szenior és ifjúsági válogatottjai mérkőz ---------------------------- 1 1. Dél 30 6 2 4 26:18 12 2. Nyugat 10 5 2 3 20:14 12 3. Közép 10 6 2 3 22:17 12 4. Észak 10 4 1 5 20:80 9 5. Délnyugat 10 2 4 4 13:18 8 6. Kelet 10 2 3 5 10:24 7 A kupa védelmét tehát Dél szerezte FÁBIÁN JÓZSEF, az NB új ügyvezetője. „Mindent az élő sportért! — ez tesz a ‘ Az MLSz miniszteri biztosa megbízást adott Fábián Józsefnek az NB ügyvezetésére. Fábián a megbízást elfogadta. — Gidófalvy Pál úr már ismételten felszólította, hogy vállaljam el a Nemzeti Bajnokság ügyeinek vezetését — mondta nekünk Fábián József, aki a legutóbbi időkig a főiskolai labdarúgósport irányítója volt, újabban pedig az országos amatőrkapitányság tisztségét is viseli. — Ismertem Gidófalvy úr tiszta céljait, láttam, hogy helyes utakon igyekszik célhoz érni, ezért most már kötelességemnek éreztem, hogy a rendelkezésére álljak, támogassam a munkájában. — Természetesen minden egyéni érdek nélkül, teljesen önzetlenül vállalkoztam az NB ügyvezetésére. Ezt csak azért mondom, mert tudom, hogy elgondolásaim megvalósítása közben kénytelen leszek figyelmen kívül hagyni olyan érdekeket, amelyek miatt a múltban a legönzetlenebb szövetségi vezetők sem működhettek megalkuvások nélkül. Kijelentem, hogy én sohasem leszek hajlandó olyan egyezkedésekre, amelyek az élő sport háttérbe szorítását okoznák. Ha anyagi érdekek sérelme miatt, támadni fog— Terveim közül mégis külön megemlítek kettőt — mondta még Fábián József. — Az egyik a játékvezetőküldés átszervezése, amiről már beszélgettem Gidófalvy Pál drral és Gálffy Endre dr ral. A fővárosi csapat vidéki mérkőzésére most rendszerint fővárosi játékvezetőt küldenek. Ezt a fővárosban mindenki rendjénvalónak tartja. De mit szólnának Budapesten, ha például a Bocskai fővárosi mérkőzéseit debreceni játékvezetők vezetnék? Azt akarom, hogy a fővárosi és a vidéki NB- és NBB-csapatok mérkőzéseire mindig valamelyik semleges alszövetségből küldjenek játékvezetőt. A fővárosi játékvezetőket pedig küldjék ki azokra a mérkőzésekre, amelyeken két fővárosi, vagy két vidéki csapat vesz részt. — A másik tervem megvalósítása nemcsak tőlünk függ. Helytelennek tartom az NBB földrajzi beosztású négycsoportos rendszerét. Itt sportszempontból össze nem illő csapatok kerülnének egy csoportba és minden csoportban „pofozógépek" szerepelnek. Azt szeretném, ha az NB-ben három egységes egymásután következő osztályba tömöríthetnénk a csapatokat és mögéjük állíthatnánk egy ugyancsak egységes előkészítő osztályt, amely az alszövetségi bajnokságból átmenet, lenne a Nemzeti Bajnokság felé. Ennek a tervnek a megvalósításához elsősorban a labdargósport utazási kedvezményényének új, megfelelő rendezése szükséges. Remélem, hogy ezt mielőbb megkaphatjuk. Az NB új ügyvezetője első nyilatkozatának befejezése után az MTK pályára ment a válogatottak utolsó edzésére. — A két csapat nagy része amatőr játékos, tehát tőlem került át a szövetségi kapitány hatáskörébe mondta búcsúzás közben Fábián József — de azért továbbra is figyelem a fiúkat. Annál inkább, mert ahogy már említettem, nemcsak az NB-hez tartozó egyesületek, hanem a játékosok ügyvezetője is vagyok. És a válogatottak mind NB-játékosok. FUTBALL-SMÜZLET OEUKfIlié (BERINGER) BB&fIbK 1 wffVW Budafok-GammaFC Vill., Jenes-körút 30-32. o. Telefon: 13- 35-82 Rákóczi-tér sarok nak, nem fogok meghátrálni. Az NB ügyvezetői tisztségében biztosítani fogom az élő sport előnyét az anyagi érdekekkel szemben és nemcsak az NB-egyesületek, hanem az NB-játékosok ügyvezetője is leszek. — Terveimet ma még nem részletezhetem — folytatta az NB új ügyvezetője — mert nem ismerem teljesen a jelenlegi rendszer belső rugóit, csak a külső jelenségeket. A jelmondatom ez: „Mindent az élő sportért!“ Ezért meg fogok szüntetni mindent, ami a labdarúgósport szabad fejlődését korlátozza, különbséget téve nagy-, közép- és kisegyletek, továbbá fővárosiak és vidékiek között. Szerintem az az igazi nagycsapat, amely sok jójátékost ad a magyar labdarúgósportnak. Az egyes vezetők áldozatkészsége, vagy az egyesület pályájának bevételi képessége csupán akkor bír jelentőséggel, ha az élő sport fejlesztésére szolgál. A BUDAPESTI SZENT KORONA KUPA MÉRKŐZÉSEKEN a küzdő csapatok a következő mezben állanak ki: az ifjúságiak mérkőzésén a BLASz fehér ingben, fekete nadrágban, a MOVE piros ingben és fehér nadrágban. A szeniorok mérkőzésén a mez fel- cserélődik, éspedig a BLASz játszik vörös-fehérben, a MOVE pedig fekete-fehér-ben. A beosztást sorsolással döntötték el. Az ifjúsági játékosok délelőtt fél 12-kor gyülekeznek az üllői úti sportteep fehérjáratánál. A mérkőzések szüneteiben a folyamőr-zenekar szórakoztatja a közönséget. A felgyógyult Boldizsár a Bukarestben játszó válogatottban már szerepelni szeretne. A héten már elkezdte, az edzést is máris kielégítő formáról tett tanúságot. Most csak azt sajnálja, hogy a franciaországi portyán szerzett sérülése miatt nem vehetett részt a válogatottságért folyó versenyben, úgy érzi, hogy esélyes lett volna. A mostani balszerencsés kimaradásért Bukarestben akarja kárpótolni magát. SPORTHIRLAP SZOMBAT, 1939 SZEPTEMBERI 9. Az ifjúsági és kölyökbajnokság vasárnapi műsora IFJÚSÁGI BAJNOKSÁG I. osztály Északi csoporti Testvériség -MPSC, TKa-út, fél 4. Erese J. — UTSE—Compsetor, Népsziget, 2. Horkay Gy. — TSO —Pannónia, Rákos-tér, .40. Római K. — 111. ker. TVE—Vasas, Nagyszombat-utca. 10. Feleky .K. — BTK—UTÉS, Pozsonyiut, 2. Istenes Gy. Keleti csoport: BSzKRT—MÁVAG, Ciprus-u., 10. Lukász. — DSE—BRSÜ, Tárnautca, 3. Classen W. — IJSC—Törekvés, Gergely-u., fél 11. Géber-tb - MTK— VSC, Tomcsányi-út, 11. Nagy L- — Postás—BTC, Lóversenytér, fél 1. Návay M. — FTC—ZSE, Farinyák-u., 3. Ohernyák. Déli csoport: KTK—FSC, Gyömrői-út, fél 2. Orosz .1. -- WMTK-O*, MOVE, Csepel, WMTK-pálya, 3. Müller Gy. — Kelenföld—PMTK, Csóka-u., 2. Kárpáti J. II. osztály Északi-csoport: ZAC—PSC, Pestahely, fél 2. Vegenászt I. — URAK—Juta, URAK-p., U. Szálig II. Gy. - UMTE— TLIv, Szent TiáeumTéti J. Varna Z. —MSC—Főv. TKir. Újpest, Attila-u., fél 4. Szulik J.BLK—UTE IX, Váci-út, 1. Osztrogonár-7. — WoSC—MFTK, Újpest, Attila-u., fél 4. Szulik .1 . Keleti csoport: SzAC—SzNSE, Kiglérvich-u., fél 2. Táncos, I. - WMTK II- IJ. Vasutas, Csepel, Válltmentós-p., 3. Likőr P. - KAC-KMTE, Kispest, Szett Imre herergólja, fél 12. Nagy B. — Kalapos—SzFC, Simor-u., 12. Karácsonyi. — Juta—Káli. FC, Pes'Grehl Erzsébet. Vágóhíd-u., négy. 1. Szabó J. Gy. Dési csoport: BMTE II— M. Pásztó, Budafok, BMTE-p., fél 2. Hajnal Gy. — M. Textil—Ganz, Szent Endrei-út, 3. Ruck V. — PTSC—„33“ FC, Bácistoki-út, FSC-p., fél 4. Skijtéli D. - Fér, Vaszilás-MÁVAG II., Gyáli-út,13. Matisz I. — KTC -ETC, Ceglédi-út, ll. Piatz K. - OTEBIK, Vörusvári-út, fél 12. Stujber T. III. osztály Nyugati-csoport: Uránia—BAC, Újpest, Atlia-u., MSC-p. 2- Horváth I. dr. — NTC-UFC, Hévizi-ut, 10. Korhuly I- - UVASC-VI. ker. SC, Szent László-tér, 11. Mácsai A. - WoSO II—ULK, Újpest, Attila-u., fél 2. Turcsányi M. Északi csoport: HAC—HESO, öv-utca, fél 1. Molnár K. — RTK—Fodrászok, Rákosszentmihály: 1. Thuróczy K — PMTK —VÁC, URAK-p., 1. Bordás (Briecler). — RÁC—PATE, Rákospalota, Levente-p., fél 13. Pongrác-? I. — Hargitta—NSC, Sashalom, fél 2. Pocáé I. Keleti csoport: PMTK TI—SzTE, Pestszenterzsébet, Horthy, Miklós-út, fél 11 Piktrik M. - ETC 11.--KTK 11. Erzsébet-u., 10. Rédei (Riedl) F. — Síi-ci-im - japárja, Gyömrői-út, 10. Bovázsay Gy. Tibor. — Köb. AC—Tipográfia, Maglódiút, 1. Abaffy L. — K. Törekvés—Firtea, Állami-telep, 10. Döntök S. — NJTC— MTK II., Zápszábi-út, 10. Potecz Ö. Déli csoport: fiammá SzISE—Keletivölgy, Bánáth-u., fél 2. Nagy I. J. -- BBFC— Cs. MOVE II., Lenkeik 10- S. Császár J. — Hungária II—MAIT, Kén-n., 10. Tóvári M. — KAOE—Sülök, Soroksiki-út, 11. Cs Kelemen I. v. WMTKIsII.—BEAC, Csepel, Váramen tes p., 1. Vs.4V. M. IV. osztály Gázgyár—Az Est, Aquincum, fél 2. Hegyi (Kernt .1. — Elektromos IT— MPSC II., Újpest, Horthy M.-út, négy. 1. Szlerényi T. . KÖLYÖKBAJNOKSÁG I. csoport HI. ker. TVE-BAC, Negydombati u., 12. Béres I- — Gamma SzISE—FSC, Bánáth-u., 12. Rock. F. — MAFC—UTE, Bertalan-u., fél 12- Zsarnóónay E. — M. Tejtil—UFC, Szentendrei-út, 12- Tunnkösd — Goldberger SE—„33" FC, Budafoki-út, fél 1. Horváth F. II. csoport WMTK—Cs. MOVE, Csepel, WMTK-p, 1. Ehrlicht I. —. M. Pásztó—Sütök, Osck-1, Levente-p., ll. Frivolszky M. — Hungária —PMTK, Kén-II., 12. Stift A. - ETCKAO II.. .Erzsébet-u.. 12- Pammer F. — LAC—BMTE Soroksár, tél 3. OTT I. - P. Juta—BNC, Pestszenterzsébet, Vágóhídutca, 11. Martin I. III. csoport K. 1 Szekvén—SzTE, A Ungi-telep, négy. 2. Nyitrai L. — WMTK II—KMTE, Csepel, WMTK-p., 2. Újvári A. — W8CKAC, Wekerletelep, háromn. 2. Nagy P. — SzFC—SzAC, Miklós telep, tél 4. Németh L. — Filtex—SzRTC, Keglevich-u.. 11. Major L. — SzNSE—Szondy, Államitelep, fél 3. Indrovics K. IV. csoport KTC—MTK, Ceglédi-út. 1. Mészáros ,T. — N.ITG—MÁVAG, Zágrábi-út. 1112. Kukorica A — KAOF,—Postás, SoroksáriH, háromn. 1. Doda J. - SzFC IX—FSE, Miklóstelep, négy. 3. Garai P- — Fél- Vestitas- ÉSzKRT, Gyáli-út. fél 1l. Herbay A. — FTC—Ganz, Forinyák-utca, 2. Szabó E. V. Csoport: K. Törekvés IT....MTK IC, Államitelep, 12 Bodó L. — KTK-WMTK III., Gyömrös-ut, 12. Horváth II. F. — DSE—Köb. FC, Torna-u., fél 2. Kocsis R. — BTC— Siemens, Fehér-ut. háromn. 12. Zentál (Androvich). — Köb- AC—Törekvés. Maglódi-út, ll. Juhász ft. VI. csoport Hargitta—PSC, Sashalom, ll. Mocsári J. — RÁC—ZSE, Rákospalota, Leventepálya. 2. Jankorich L. dr. — P- Remény —HAO, Rákospalota, Livenbrp., 1. Takács J. — EAO— BT.,V. Rákosfalva, BRSC-p., háromn. 3. Tóth ,K. I. — BRSG —BESCJ. Rákosfalva, fél 3. Zentai I. VII. csoport Juta—BTK II., Mackinsen-p., 12. Nádasdy Z. — Compactir—VÁC, Szekszárdi út, 11. Újvári B. — TSO—HAC II. Rákos-tér, 12. Papp A. — TLIv-Vasas, Béke-p., 1. Újvári J. — MÁV Előre—M. Turul TE II., Tatai-út, M. Előrfvpálya, l6. Charle K. — B. Vasutas— B. Magyarság, Szőnyi-út. 11. Kade-Kemenes Z. VIII. csoport BLK—Elektromos, Váci-út. 12. Varga J. — M. Turul TE-cőv. TKör, Gyöngyösi- út. 10. Óváry A. — VI. ker. SC—Testvériség, Tatai-út, TTE-p.. 2. Balassa J. — RTK—Pannónia, Pozsonyi-út, 4.' Csatha J. IX. csoport UTE—MPSG, Újpest, Megyeri-út, 19.' Sarkadi Nagy A. — UVASC-WoSC, Új*pest, Attila-u., WoSC-p., 13- Márkus AJ dr- — MFTR—UTSE, Népsziget, fél 1.) Bemner F. — Vízművek—PMTK, Váci-út, Vízművek-p., 10. Kiss J. - MSC-UMTE, Újpest, Atalan, MSC pálya: 1. Szabó J. Budapest csapata Bisshant is csapata Binsapistec Két válogatott csapatalu jhurzik, holnap, vasárnap délután két bécsi válogatott csapat ellen. A bécsi mérkőzésen a „legjobb budapesti" együttes játszik a „legjobb bécsi" együttessel. A budapesti mérkőzésen — hivatalosan — a B) csapatok vesznek részt. De mind Bécsben, mind Budapesten sokan hiszik, hogy a „hivatalos B) csapat" máris jobb a „hivatalos legjobb"nál. A bécsi Budapest—Bécs mérkőzésre a budapesti csapat éppen olyan komolyan készült, mint ahogy évtizedeken át a magyar csapat készült az osztrák ellen. Hiszen a Budapest—Bécs mérkőzések sportbeli „jogutódjai" az immár legendás magyar-osztrák sorozatnak. A két középeurópai világváros labdarúgói jEmeg-egymásott "köszörülték kardjukat, egymás ellen vívott mérkőzéseken fejlesztették a tudásukat — a távolabbi ellenfelekkel vívandó küzdelmekre. Ez kétségtelenül így lesz a jövőben is. A két város labdarúgósportjának vezetői a vasárnap lejátszandó két mérkőzésen is azokat a játékosokat akarják megtalálni, akik a jövőben a legerősebb együttest alkothatják. A bécsi mérkőzésen nagyobb számban azok vesznek részt, akik már tegnap is az élen jártak, a budapesti mérkőzésen a jövő harcosai törnek előre. A bécsi mérkőzés a két Város labdarúgósportjának pillanatnyi hivatalos erőviszonyát fogja tisztázni. Erre a mérkőzésre így áll fel a két csapat: Budapest: Csikós — Pákozdi, Bíró — Pázmándy, Sáros III., Szalay II. — Kincses, Sárosi dr, Zsengellér, Dudás, Gyétvai. Tartalék: Sziklásés Szalay I. Bécs: Raftl — Thaler, Schmaus — Hahnreiter, Hofstadter, Skoumal — Zischek, Reitermayer, Binder, Safarik, Pesser. A múlt vasárnapi magyar-német mérkőzésen a budapesti csapatból 10, a bécsi csapatból 2 játékos vett részt. A két együtteshez azonban mégis csaknem egyforma arányban találjuk a régi és az új tehetségeket. Az a kérdés, hogy hol sikerült jobban a „keverék". A magyarnémet mérkőzés tapasztalatai nem voltak teljesen megnyugtatóak számunkra, ennek ellenére mégis azt hisszük, hogy Budaspast csapata győzelmesen fog vAR- cégszerepelni Bécsben. Többféle okból hisszük ezt és véleményünket csak megerősíti a Bécsiek csütörtöki edzői m mérkőzésének az eredménye. (Bécs B) 2:1-re veri a Bécs A)-t.) A budapesti mérkőzés tulajdonképpen érdekesebb és totóin nagyobb jelentőségű is a bécsinél. Mert Budapesten fognak találkozni azok, akikkel előbb-utóbbbb pótolni kell a „legjobb" csapatok hiányosságait. (És inkább előbb, mint utóbb. A budapesti mérkőzés összeállít.'via.i: Budapest B): Havas — Olajkár I., Polgár — Odry, Tóth, Víg — Váradi, Rozsák, Olajkár II., Fekece III., Tolvaj. Tartalék: Szabó, Déri, Kéri. Bécs- Bi. •• -Martinek —seMMi.* Sperner — Xander, Sabotitsch, Mi-Jkolasch — Hofer, Decker, Épp, Vita, Link. Tartalék: Schilling. A budapesti csapatban előbb Fekecs III. lesz a balösszekötő, de később ezen a helyen szóhoz jut Déri is. Nem könnyű ennek a mérkőzésnek az esélyeit latolgatni. A bécsi fiatalok meglephetik budapesti kortársaikat, de mire fordított meglepetést remélünk. Az MLSz ezívélyen fogadtatást készít c.ro a bécsiek számára. (Tevnészetesen hasonló szívósziggel fogadják a mi játékosainkat Béssben.) Az MLSz a közönséget , arra kéri, hogy mielőbb foglalja el majd ■ 8.királyét az ÜVöi-úton, hogy a tolongás elkerülhető legyen. A korán megjelenők nem fognak unatkozni, ezért két előmérkőzés silcsz. A 11 órakor kezdődő BLASz ifi—MOVE* ifi mérkőzésen a fővárosi labdarúgó-utánpótlás, a háromnegyed 2-kor kezdődő BLASZ —MOVE mérkőzésen Pedig a budapesti amatőrök legjobbjai vonulnak fel. (Mind a két mérkőzést a Szent Korona Kupáért játszák.) A szüretekben a folyamőrség népszerű zenekara szórakoztatja majd . közönséget. * Budapest B)—Bécs Bt előtt pedig a hitnuszokat fogják jálszaul a folyamőrzenészek. A nagy mérkőzés pontosan fél 4 órakor kezdődik. Valószínű, hogy a fó érdekes műsor nagy közönséget fog vonzani, annál is inkább,, mert az MLSz leszállította a helyárakat- . Itt említjük meg, hogy az MLSZ úgy állapodott meg a bécsiekkel, hogy kapuét végig lehet cserélni, mezőnyjátékost azonban csak a szünetig. Ez a megállapodás mind a budapesti, mlíid A bécsi mérkőzésre vonatozik. Hidasi - Gamma (?) A csütörtöki barátságos mérkőzésen a Gamma vereséget szenvedett a Pénzügytől, s ez a vereség megérdemelt is volt. Különösen a Gamma csatársorának játéka hagyott maga után kívánni valót. A csütörtöki edzés után megjelent a pályán Hidasi, az Újpest tartalékcsatára. Megérkezése után rögtön bizalmas beszélgetésbe merült Fiala Antal intézővel. A beszélgetés után kit is beszéltünk Hidasival. — Még nem biztos, figy a Gammában fogok játszani — mondotta. — Az azonban bizonyos, hogy tavaly, az akkor még Budafoknak nevezett Gammában jól ment nekem a játék, az Újpestben pedig, tekintve, hogy Zsengellér Gyuszi nagy formában van, nem igen juthatok szóhoz. Itt azután lehetséges, hogy lesz valami a Gammához Való szerződésemből... Hidasi szerződtetésével valóban meg is erősödnék a Gamma táhadásora, de ugyanakkor felmerülne az a probléma is, hogy Hidasi és Sütő közül ki játsszék középcsatárt, a másik pedig milyen poszton szerepeljen ezután. A Gamma csatársorában ugyanis éppen Sütő, a középcsatár volt az egyik leghasználhatóbb játékos. Messzit egyesülete, az Ambrosiana gyógyüdülésre küldi. A sokszoros válogatott csatár egyelőre csak a milánóiak tartalékcsapatában játszik, de makacs térdfájdalmai miatt ott sem tudja kifejteni képességeit. Az Ambrosiana vezetősége most elküldte Meazzát néhánynapos iszapkúrára Acquiba. POLGÁRI ISKOLAI BAJNOKSÁG Pannónia n.—Rrottenbiller n. 1:9 (1 :0). Millenáris. Vezette: Lestyák. A lelkes „Rottenbiller** nehezen adta meg magát. Góllövő: László. Hernád n.—Nagymező u. 5:1 (2:1). Millenáris. Vezette: Lestyák. Az I. félidőben még tartotta magát a Nagymezőutca, szünet után azonban hengerelt a Hernád utca. Góllövő: Kádái (2), Braun (2) és Farkas, illetve Muray. KISOK-LABDARÚGÓBAJNOKSÁG Hunfalvy fk.—Kossuth fk. 1:0 (0:0) Nagyszombat-Utca. Vezette: Tihaméry. Hunfalvy fk.: Major — Neumann, Dankó — Magasa, Titbhof, Selmeczi — Kovács, Végh, Folényi, Nobik-Nagy, Abonyi. Kossuth fk.: Horváth — Szabó, Erdei — Gyűrű, Karasinszló, Haraszti — Dávid, Biritz, Fischer, Kővári, Hercegfalvi. A többet támadó Kossuth megérdemelte "volna az egyik pontot. A Hunfalvy fk. azonban pompásan védekezett. A mérkőzés egyetlen gólja a II. félidő 5., percében az előrehúzódott Dankó lövéséből esett. Jó: Major, Neumann, Dankó és Selmeczi illetve Erdei, Karasztaski, Biricz és Kővári. — Itlepszulik, Szeckesztő út! •— S micsoda, Lesbenálló öcsém* A két szövetségi edző közül az egyiknek a megbízatása. — De, Lesbenálló, vigyázzon, Miszen az egyik szövetségi edssönefi éves szerződése van, amelyet nem* régén kötöttek vétel . Mondtam én, szerkesztő úr, hogy őt akarják leváltani. Különben is az éves szerződés kizárja a borsos munkadíj- és költségszámlákat. Elvégre egy válogatott mérkőzés előkészítésének költsége — hölőttük a szövetségben — nem rúghat majdnem annyira, mint a másik egyhavi fizetése. — Nézze, Adorján, nem azt kell nézni, hogy mibe kerül, hanem milyen az a munka. — Én nézem is, de mit ér az, ha az illetékesek mind, a kettőt nézik !!: ELMARAD A KASSAI SC—KASSAI TörtÉKVLL mérkőzés. A KSG Jászéra, a K. Törekvés pedig Sepsire küld csapatot. Gyakorló fk.—Zrínyi g. 1:1 (1:1) KISOK pálya, Vezette: Újvári. Gyakorló fk: Stankó — Bodor, Panovics — Fábián, Papp, Illy — Marton, Lengyel, Kovácsi, ITv reál. Török. Zrínyi g.: Íovács — Hacsek, Tratner — Bárány, Amcs, Texmnyer - Veczl, B. Nagy, Drozdják, Jakubovitz, Vizsnyovezsd. Idényesért gyenge játék. Az első félidőben a Gyakorló fk. jobb volt, szünet után egyenrangú ellenfeleik. Góllövő: Lew- Sa'ci (2), illetve B. Nagy és Drozdják. Jó: Papp, Lengyel, Kovács és Heroii, illetve Agócs és Drozdják. Pesterzsébet -Fáy g. 4:3 (0:3). Forinyák-U. tűzette: Szigeti L. Pesterzsébet g.: Szabó — Mozsár, Lónii — Dejer, Csanádi, Szilos — Ollé, Mokres, Pekár, Brandenburg, Szántó. Fáy g.: Kallós — Pozsoni, Bucheller — Lehádi, Gárdosi, Rózsa — Máth, Kaim, Balázs, Mészáros, Karácsonyi. Izgalmas mérkőzés, remek gólokkal. A Pesterzsébet 2. szünet utáni lelkes játékával 0:3-ról szerezte meg a győzelmét. A pesterzsébetiek minden dicséretet megérdemelnek, hogy nem adták fel a már bizony reménytelennek látszó küzdelmét. Góllövő: Öllé (21, Mázsár (tizenegyesből) és Brandenburg, illetve Balázs (3). Jó: Mázsár, Lopga és Csanádi, illetve Ró* 29, Karácsonyi és Gárdosi.