Sporthirlap, 1940. február (31. évfolyam, 10-16. szám)

1940-02-07 / 10. szám

4 ­ÖKÖLVÍVÁS A szív és lelkesedés csapatbajnokságra volt az idei ökölvívó CsB Amikor a ferencvárosi Homolya és a Vasutasok Farkasa a szoki tóba lépett, már biztos volt , az FTC nyeri ezt a bajnokságot. Aztán elhangzott az utolsó mér­kőzés végét jelző gongütés is, ki­aludtak a rivalda lámpái s összecsa­pódott a színpad vörös bársonyfüg­­gönye. Befejeződött az ökölvívó csa­patbajnokság öthetes nagyszerű küzdelme. A homályba borult színpadon egyetlen nagy ölelkezés volt a fe­rencvárosiak tábora. Hogyisne! Tíz hosszú esztendő után újra bajnok lett az FTC. —­ Megérdemeltül­ — hangoztat­ták a súgólyuktól a zsinórpadlásig a zöld-fehérek — végig a mi csapa­tunk állta legjobban a harcot. Igen! A ferencvárosiak valóban megérdemelték ezt a bajnokságot. A feketeképű kis Hámoritól a lányos­arcú Szumogáig, az éles profilú Ku­­binyitól a szelídnézés. Homolyáig mind-mind remekül verekedtek a franzstadti fiúk. — Ilyen lelkesedéssel -- állapí­tották meg még az angyalföldiek is­­— rég láttuk harcolni az FTC-t. A FELTÁMADT SZÍVEK Általában a lelkesedés és a szív szerepelt legtöbbet az öthetes küz­delmek során. Eleinte csak azt a bi­zonyos és hagyományos „angyal­földi szívet" emlegették, aztán mél­tatlankodni kezdtek a többiek is: — Hát nálunk vájjon nem dobog az a bizonyos húsdarab? De bizony dobogott. Sőt izzott. Az egyesületi színek szeretete ta­lán soha nem sugárzott a szívekből ilyen csodálatos rajongással, mint ezúttal. — Szívvel-lélekkel harcoltak a fiúk! — mondotta a küzdelmek be­fejezése után Marosvölgyi Károly, a BSzKRT szakosztályvezetője. Kovács Károly, a BSzKRT edzője így nyilatkozott: — Ilyen szívvel rég nem küzdöttek a fiúk. A BSzKRT-ban is van szív, ha sokan ezt nem veszik is észre. Kővári, a villamosiak kitűnő ököl­vívója ezeket mondotta: ----Aki azt mondja, hogy a BSzKRT-ban nincs szív, nem ért az ökölvíváshoz. Aztán ugyancsak a szívet emle­gették a BTK-isták is. — Hiába küzdöttek angyalföldi szívvel a fiúk, — hangoztatta Adler Zsiga, a BTK edzője —­ most nem si­került. A tizedik bajnokságunk el­maradt. És ugyancsak a szívre hivatkozott a bajnok is. — Köszönöm a fiúknak, — mon­dotta Leitner Géza, az FTC edzője — hogy a régi ferencvárosi szívvel és lelkesedéssel harcoltak. ■Kedves labdarúgó urak! Két hét múlva itt a rajt. Tessék kölcsön­kérni egy kis szívet — az ökölvívók­tól. Lelkesedést is adnak hozzá. Nyomatoknak... A SZORÍTÓ­SEGÉDEK A szorító két sarkában vedrek, egy szék, vatta, sebtapasz, vizesüve­gek és egyéb „kellékek". És ott az edző és a szorítósegéd is. „Dumáinnok" nem szabad. Csak suttognak és integetnek. Az Adler Zsiga mindig mosolyog. Még akkor is, ha roggyant a ver­senyzője. — Ha rám néz a fiú, — mondja a népszerű „Zsiga bácsi" — azt hiszi, jól áll. Ezért mosolygok mindig. Olyan lélektani dolog ez, kérem... Szántó „Csöpi", az FTC-ből csak egyszer állt a kötelek közé a csapat­­bajnokságon, aztán szorítósegéd lett. Izgult, integetett, tanácsokat sutto­gott. — Most üss! — biztatta egyszer Szumegát. Csak természetes, hogy Szumega nem ütött, ütött ellenben Szabó. Roggyant is lett ettől az ütéstől a ferencvárosi fiú. Szántó viszont a fejét csóválta. Igazán csak a menetek utáni szü­netekben „dolgoznak" a szorítósegé­­dek. Legyezés a törülközővel, üvegből vizet önteni a szájba, mosdatás, ra­gasztás, izompuhítás a műsoruk, és­­ a vesztett mérkőzések után mindig ez a megjegyzésük: — Ha rám figyelsz, nem kapsz ki! Jó „BUNYÓ" VOLT A CfB valamennyi mérkőzése nagyszerű küzdelmet hozott. Volt iz­galom, meglepetés bőven. És voltak kiütések „szél után" és szét előtt. Azt hisszük, mindenki meg volt elé­gedve. Legjobban természetesen az FTC... A zöld-fehérek bajnokok let­tek.­­ Kaptak is éppen elég dicséretet a ferencvárosiak.­­— Az FTC végig nagyszerűen áll­ta a harcot — mondotta Kreisz László dr. — megérdemelte a baj­nokságot. Nagyszerűen küzdött azonban a többi csapat is. Igazán jó sportot nyújtottak. A BTK-t sokan sajnálják. — Meggyengülve is esélyesek vol­tak az angyalföldiek. Remekül vere­kedtek, ők is megérdemelték volna a bajnok­ságot. A BTK azonban meg van elégedve a második hellyel is. — Fő az, — mondja Adler Zsiga — hogy jó „bunyó“ volt. A BVSC és a BSzKRT hagyomá­nyos balszerencséjére panaszkodik. ■— Egy kis szerencsével —­ mondo­gatják — jobban is végezhettünk volna. Ezt nem is vitatja senki. Mi sem. A SZIMVAK LÁMPÁK A mérkőzésvezetéssel és a ponto­zással , általában mindenki elégedett volt, de csak az első fordulókban. Később sorozatos hibák történtek. Egy-két esetben teljesen fordított ítéleteket hoztak ki. A pontozóbírók lámpái a szorító elején, a nézőtérrel szemben villan­tak fel az egyes menetek után. A színpadról és a sajtóasztalról ezeket a jelzéseket nem lehetett lát­ni. A rendezőség azonban udvarias volt. Odaállított egy baritonhangú bácsit, aki mindig­­bemondta: — Kettő zöld, kettő piros, két fehér, egy fehér, egy zöld, egy vörös, egy fehér. Az egyik menetben feltűnően szembetűnő volt a „zöld lámpásos" versenyző fölénye, a lámpák azon­ban piros színben­ villantak fel. Nemcsak az egyik. Mind a kettő. — Két piros! — jelentette a figyelő ember. •— Lehetetlen, — állapította meg valaki a sajtóasztalnál — színvak lehet maga, öregem. — De kérem, — méltatlankodott a baritonhangú —­ nincsen nekem semmi bajom. Színvak pedig csak a lámpa lehet. MAJD JÖVŐRE... A hatos mezőnyből ketten hullot­tak el: a WMTK és az MPSE. Mind­két gárda jól verekedett, de hát még nem tudták leküzdeni a csapat­­bajnokság különleges légkörét. — Most sokat tapasztaltunk, — mondották­ a vezetők ,— jövőre majd nekünk is komolyabb lesz a szavunk. — Meg az öklünk is! — tette hozzá az egyik csepeli versenyző. De azt, hogy „majd jövőre", azt nemcsak a WMTK és az M. Posztó hangoztatta. A BVSC, a BSzKRT és a BTK is ezt emlegette. Nem maradt el tőlük azonban az FTC sem. A zöld-fehérek így beszéltek: — Jövőre is mi nyerünk! Még alig fejeződött be és máris. Uraim! Mi lesz itt jövőre!... Cs. -------------♦-----------­ Pénteken indul a magyar ökölvívó válogatott Boroszlóba A csapatbajnokságok után válo­gatottjaink csaknem minden eszten­dőben külföldi mérkőzésekre men­nek. A megszokástól az idén sem tértek el. Pénteken újra elindulnak. Ezúttal Boroszló felé. • Ellenfélül nem is kaphattunk volna félelmete­sebb együttest, mint saját otthoná­ban — Boroszlóban — szorítóba álló német ökölvívóválogatottat. — Pénteken reggel, vagy este utazunk el — mondta Forray Árpád szövetségi kapitány. — Minthogy Frigyes nem kapott szabadságot, Szigeti pedig lemondott, a következő összeállításban lépünk a boroszlói szorítóba: Lamprás, Bogács, Kubi­nyi, Torma II, Szabó J., Jákics, Já­szai, Szolnoki. — Ma este fél nyolc órakor — folytatta a kapitány — a szövet­ségben megbeszélésre jönnek össze a válogatott csapat tagjai. A megbe­szélésen résztvesznek a vezetők is A csapatot Rankovszky Artúr, Holly Jenő alelnök és én kísérem el. A válogatott portya műsora Így alakul: Vasárnap: Boroszló magyar-német válogatott mérkőzés Kedd: Lipcse: városi válogatott. Péntek: Bécs: városi válogatott. Visszaérkezés: szombaton. A legnagyobb küzdelem termé­szetesen Boroszlóban vár a magyar csapatra. A német válogatott összeállí­tása a lehető legerősebb. Ez az összeállítás így fest: Ober­­mayer, Wilke, Graaf, Nürnberg, Heese, Pepper, Schmidt, ten Hoff. Ez ellen az együttes ellen a tol­dozott-foldozott magyar válogatott­nak a tisztes arányú vereség is be­csületére válik. SPORTHIRLAP SZERDA, 1940 FEBRUÁR 7. FILM Férjet keresek (Magyar. Forgalomba hozta: Hausz Mária filmvállalata. Bemutatta: Corgo és Scala.) Igazi polgári vígjáték. A mamának három leányt kell férjhez adnia. Tehát elsősorban két-két évvel fiatalabbnak mondja mindegyiket. Másod­sorban nem veszi észre, hogy ki az igazi jövendőbeli a fiúk közül. A mamának tehát nincsen igaza. A három leány közül a legfiatalabb a legtürelmetlenebb. Elsősorban azért, mert őt a mama erőszakkal gyereksorban akarja tartani. Másodsorban, mert­­ neki még nincsen választottja. (A játék elején.) Ő még csak álmodozik a féltve őrzött napló fölött. S akinek csak álma van, az mindig türelmetlenebb annál, akinek már a valóságban is jutott valami. Helyesebben: valaki . . . Ne feledkezzünk el a papáról sem. A felesége és a három leánya között az egyetlen férfi. Persze, ha valami monda­nivalója akad, azt csak a háziakvárium­­­ban tanyázó halakkal közölheti. Más mindenki az első szónál félbeszakítja. Rendszerint azért szakítják félbe, hogy pénzt kérjenek tőle. És a fiatalemberek. Az egyik félszeg, a másik fölényes, a harmadik egy kicsit buta, nagyon kedves, tehát­­ álomlovag. Természetesen ő jut a legfiatalabbnak. De nem könnyen. Ellenkezőleg. A mese bonyodalmainak javarésze az álomlovag megszerzésével kapcsolatos. Hiszen a kislány a fiút egy valóságos színésznő­től hódítja el. A kedves, vidám mesét Békeffi István és Jeney Imre ügyesen, ötletesen írta filmre. Sem a szerzők, sem Martonffy Emil, a rendező nem tartoznak azokhoz, akik semmit sem felejtenek és semmit sem tanulnak. De mindenesetre igyekez­nek jó mesterektől tanulni. Például Sacha Guitrytől. S tagadhatatlan, hogy azok a jelenetek, amelyek Guitryre emlékeztetnek, nagyon jól hatnak a film­ben. A külföldi nagy filmszerzők és ren­dezők sem szoktak visszariadni attól, hogy eltanulják egymástól e­zt, amit érdemes. Igazuk is van. A játék központjában Turay Ida áll, röppen, lelkendezik, okoskodik, ügyes­kedik, füllent és mulattat. A legfiatalabb leányt játssza. Igazán pompás alakítást nyújt. Turay Ida szerepe körülbelül akkora, mint a többieké együttvéve. De azért a többiek is kitüntetik magukat. Először a komikus kettőst kell említenünk: Vaszary Piri a család ..benfentes’’ mindenesét játssza, Tompa Sándor pedig a­ mindenes ,,benfentes” kéményseprőjét. A papát Rózsahegyi Kálmán, a mamát Szalassy Mariska alakítja. A két nagyobbik leány: Szaplonczay Éva és Kollár Lívia. Az előbbi szépségkirálynő volt, a másik is csinos. A fiúk: Bilicsi Tivadar (nagyon kedves), ifjabb Latabár Árpád (nagyon kicsi a szerepe) és Uog­­váry László (ő a ,,főfiú’*). Sulyok Mária a ,, valóságos színésznő” szerepében érdemli ki elismerésünket a kitűnő Egyed Lenke örökké pletykázó, de mégis nélkülözhetetlen nénikéje is. A kedves mese, az eleven játék, az ötletes rendezés, a sok jó alakítás, tehát az egész film nagyon tetszett a be­­mutató közönségének. RADIO MAI Műsort. Szerda, február 7. Budapest I. (549.5 m.) 6.15: Ébresztő. Torna. Hírek. Hanglemezek. 10: Hírek. 10.15: Gyermekdélelőtt. 10.45: „A gleccse­­rek.’’ 12.10: Szabó Helén hegedül, zon­gorán kíséri: Hajdu István. 12.40: hirek. 12.55: A Nagykőrösi Református Tanító­képző énekkarának műsora. 13.30: Veress Károly cigányzenekara muzsikál. 14.30: Hírek. 16.15: Diákfélóra. 16.45: Hírek. 17.15: Gy. Márkus Lili zongorázik. 17.45: ,,A magyar művészetért.” Réthy István előadása. 18.15: A rádió szalonzenekara. 19.15: Hírek. 19.30: Az Operaház előadá­sának közvetítése. 1. „Május király­­nője.­’ 2. „Székelyfonó.” 3. „Pozsonyi majális.” A „Május királynője’* után, kb. 20.20: Külügyi negyedóra és hírek. A „Székelyfonó” után, kb. 21.30: Hírek magyar, szlovák és ruszin nyelven. Az előadás után, kb. 22.25: Időjárásjelentés. Majd azonos Budapest , XI. műsorával. 23.20: Oláh Károly cigányzenekara muzsi­kál. 00.05: Hírek. Késik műsora RÖVIDÍTÉSEK: n­­­V*, f - ti, h - % Bemutató mozik: ÁTRIUM 16, f8, flO. Az utolsó Vereczkey. CASINO 16, f8, flO. Földindulás. CITY KS, h3, hlO. Mátyás rendet csinál. CARSO n6, 118, nlO. Férjet keresek. DÉCSI 6, 8, 10. Az utolsó Vereczkey. FÓRUM n6, f8, hlO. Halálos tavasz. HÍRADÓ FILMSZÍNHÁZ 10—24-ig folyt. Magyar­ Ufa-Fox és rajzos híradó. ICultur- és trükkfilm. A finn—orosz háború legújabb eseményei. OMNI­A 5, n3. flO. Mátyás rendet csinál. RADIUS f6, h8. hlO. Nőstény tigris. ROYAL APOLLO n6, f8. hlO. Földindulás Ma hlO-kor. Gunga Din. SC AD A n6, f8. hlO. Férjet keresek. URÁNIA 5, f8, flO. Operabál. Utánjátszó mozik BROADWAY f4, f6, f8, flO. Bercsényi­huszárok. CAPITOL f4, f6, f8, flO. A kirchfeldi pap. CORVIN f­1, f6, f8, flO. A holnap hősei. ELIT f4, f6, h8, 10. Isten vele, tanár úr. HOLLYWOOD 3, n6, f8, hlO. Isten vele, tanár úr. KAMARA 11, 2, 4, 6, 8, 10. A férj közbe­szól. T.LOYD 4, 6, 8, 10. Gibraltár. PALACE 11, 2, 4, 6, 8, 10. Vihar Ázsia felett. SAVOY 14, f6, f8, flO. Gibraltár. SIMPLON 3, n8, f8, hlO. Isten vele, tanár úr. STÚDIÓ 11, 2, 4, 6, 8, 10. Csapda. Továbbjátsz­ó mozik. ALKOTÁS n4, n6, n8, nlO. Ilyenek a férfiak. BE­LVÁROSI 4, 6, 8, 10. 16 évesek. BUDAI APOLLO f5, h7, 9. Tehetséges család. ELDORADO 4, 6, 8, 10. A szerelem tolvaja. HOMEROS h5, 7, nlO. Toprini nász. IPOLY f4, f6, f8, flO. Mister Flow. JÓZSEFVÁROSI f4, f6, f8, flO. 16 évesek. OLYMPIA 11, 2, 4, 6, 8, 10. Mister Flow. OTTHON n4, n6, n8, nlO. Földi menny­ország. PÁTRIA 4, 6, 8, 10. Gibraltár. PHÖNIX 11, 1, 3, 5, n8, flO. A kis fenség parancsa. RIALTO 11, 1, 3, 5, n8, nlO. 16 évesek. ATLÉTIKA Simpson mester elé­gedett De hangsúlyozza: téli előkészületek nélkül nem lehet nagy eredményeket elérni atlé­tikában A téli tornatermi munka vége felé járunk. Még egy hónap és vége sza­­kad a tornatermi edzéseknek, hogy utána az atlétaválogatott keret tag­jai a szabadban folytassák további előkészületeiket az idény verse­nyeire. A magyar atléták színe-java dol­gozik A keretedzések szokott képe: a tornaterem egyik sarkában Csere­­nyei István a dobóknak magyaráz valami hasznosat, amott Késmárki Kornél a magyar magasugró után­pótlás két reménységével, Gáspárral és Töpperrel vitatkozik. Simpson mester éppen a két jeles gátfutónkkal, Hikisch-sel és Görög­gel közli észrevételeit bájos hölgy­tolmácsa útján, amikor megkérjük, mondjon egyet-mást a téli edzések tapasztalatairól, az atléták szorgalmáról és re­ménységeink majdani beteljesü­léséről az ezévi versenyévad küzdelmei so­rán. — Mindenekelőtt őszinte dicséret­tel adózom azoknak a kerettagok­nál­, akik a nagy hidegek ellenére is állandó látogatói voltak a közös munkának, — mondotta Simpson. — Bevallom, ekkora lelkesedésre nem voltam elkészülve. "Nálunk odaát Amerikában sem tapasztaltam ilyen odaadó lelkiismeretes munkát a téli hónapok alatt, pedig ott jóval ked­vezőbb körülmények mellett készü­lődhet a versenyző az év verse­nyeire. — Amennyire elégedett vagyok a szorgalmas tanítványaimmal, olyan mértékben elítélem azokat, akik nem látják be a téli előkészületek fontos­ságát. Itt van például Zsuffka esete. Belőle olyan nagy rúdugrót nevel­tem volna, hogy Európában nem akadt volna legyőzőjére. De ő nem akar komolyan dolgozni, bár egy időben szorgalmasan lejárt a torna­­csarnokba. Sajnálom, pedig nagy terveim voltak vele... — A „szorgalmasak" közül külö­nösen a súlydobóktól és a hosszútáv­futóktól várok elsőrangú eredménye­ket. A kalapácsvetők pedig egyene­sen emberfeletti szorgalommal ta­nulják a kalapácsvetés fortélyait. Persze, ami az eredményeket illeti, nem szabad túlzásba esni velük. Gáspárról azt állítják, hogy n6 mé­tert fog dobni az idén. Gáspár csak a múlt év végén kezdett el foglal­kozni a kalapácsvetéssel. Bármeny­nyire tehetségesnek tartom is őt, nem tudom elképzelni, hogy ilyen rövid idő alatt 50 méterre dobja a kalapácsot... Remélem, hogy azért is rám cáfol. (Hikisch és Görög éppen előttünk gyakorolja a gátvételt. Megkérdez­zük a mestert, hogy milyen ered­ményt vár kedvencétől, Hikischtől.) — Hikischnek a gyorsaságát kell még növelnie, hogy komoly eredmé­nyeket érhessen el a magas gáton. Szerintem akár 15 másodperc kö­rüli időt is futhat az idén, ha meg­tanul rendesen vágtázni. ISI 1-ben pedig már 15 másodpercen belüli gátfutó lehet Hikisch­ből. Görög is sokat javult, nála is főleg a gyorsa­ság növelésén van a hangsúly. —­ Nem mulaszthatom el, — mon­dotta végül Simpson mester — hogy meg ne emlékezzem a fiatal magas­ugrókról és a súlydobó Csanyiról. Ők is bizonyítani fogják eredmé­nyeikkel állításomat, hogy téli elő­készületek nélkül nem lehet nagy eredményeket elérni az atlétikában... FEJSPORT 1. A megfejtésekhez mellékelni kell a 2. oldalon található szelvényt. 2. Beküldési határidő: szombat este. Eddig­ az időpontig kell a pályázatokat postára adni, vagy bedobni a nyomda­­épület kapuja alatt elhelyezett ládába. 3. Az egyenlően helyes megfejtések el­bírálására szolgál a „pétkérdésre” adott jóslat.­­ A pályázat eredményét a következő hét szombatján hirdetjük ki. I. díj : Értékes olajfestmény keretben Díjaink: II. DÍJ: KOMPLETT FUTBALLABDA. III. DÍJ: EGY ÜVEG KÖLNIVÍZ. IV. DÍJ: EGY PIPERECSOMAG. V. DÍJ: 25 BOROTVAPENGE. VI—VIII. DÍJ: A SPORTHÍRLAP NEGYEDÉVES KÜL­DÉSE. Ebből a 36 pontból úgy kell elvenni hatot, hogy mind vízszintesen, mind függőlegesen minden sorban páros számú pont maradjon. A pótkérdés: m Mi lesz az Újpesti Taxisok barátságos mérkőzés eredménye? MÚLTHETI szombati számunk az ünnep miatt nem jelent meg. Az esedékes feladvány meg­oldását tehát most közöljük. A légy addig repült, amíg Kovács úr nem találkozott Nagy úrral. Minthogy ezek ketten a 21. percben találkoztak, a légy tehát 21 percet repült. S minthogy sebessége óránként 60 kilométer volt, ezalatt a 21 perc alatt 21 kilométert tett meg. A pótkérdés figyelembevételével a díjak nyertesei: Olajfestmény keretben: Nemes Jenő Budapest, Tímár­ utca 13­­. Futballabdát: Szabó Lajos Pápa, Deák Ferenc­ utca 9. Piperecsomagot: Kardos Gáborné Buda­pest, Hidegkuti­ út 28. Kölnivizet: Tihanyi István Dorog. 25 borotvapengét: Kádár Rezső Budapest, Baross-utca 125. Negyed­évig a Sporthirlapot: Bélán János Tót­komlós, Bercsényi Miklós-utca 36. Battha Endre Pécs, Zrínyi fő­vál: Varga Gyula Budapest, III. Kiscelli­ út 73. A vidékiek jutalmát postán küldjük. CSOPORTOKBA h­ANGSO­­OZZÁK A VIDÉKI EGYESÜLETEKET A vidéki egyesületi páros versenyekkel kapcsolatban Vadas Ivánt bízta meg a szövetség az egyesületek csoportokba való rangsorozásával. A szövetség köz­ponti szakfelügyelője összeállította, illetve csoportokba sorozta az egyesüle­teket, amely a következőképpen néz­ ki: 1. csoport: DiMAVAG, MATSE, PÁC, DEAC, PEAC, Testvériség, Haladás. Gyöngyösi VSC, Nyíregyházi VSC és Szolnoki MÁV. II. csoportba tartoznak az öisszes többi vidéki egyesületek. HÚSZ VIDÉKI ATLÉTÁT hozat fel a szövetség az idei atlétikai bajnokságra. HETI KOSAR­LABDAMŰ­SOR: I. osztály: . Csütörtök: TFSC--VAC, fél 9, vezeti: Hulényi és Noni. II. osz­tály: PeSC-SzIHC (Szabó és Kardos), fél 8. IV. osztály: BEAC IV.—KAOF. (Szamosi és Velkey), fél 7. IV. osztály: Vasárnap: 10.20-kor: KAOE—MAFC III. (Mészáros és Faze­kas). 11.20: TFSC III.—Gamma (Herz és Jánosházy). SATÖBBI... Az olasz labdarúgók népszerűsége már­­már a filmszínészekével vetekszik. Az arcképüket éppúgy árulják, mint Ameri­kában Gabie Clarkét. Piola fényképe — az egyik nagy olasz sportlap hirde­tése szerint — két líra. * Az olasz motorokerékpárosok magyar mintára — miként Kozma Endre tanít­ványai — terepversenyeket rendeznek.­ A ,,borzalma­s utak versenyének” nagy közönségsikere is volt. * A svájciak kerékpárversenyt rendeztek hegyen-völgyön át.* A havas hegyiutak azonban annyira nehéznek bizonyultak, hogy a verseny nagy része futó-, illetve gyaloglóversennyé ,,silányodott”. Súlyos­bítva azzal, hogy a gépet is cipelniök kellett a versenyzőknek ...­­ A két finn ,,sportdiplomata”, Nurmi és Maki Stockholmon utazott keresztül. A pályaudvaron Nurmi egykori nagy ellen­fele, Wide fogadta őket. A nagy vetélkedésből azóta szoros barátság fej­lődött ki , a finnek a svéd bajnok szívélyes jókívánságaival a tarsolyokban keltek útra Amerika felé . . . * A nemzetközi automobil szövetség állan­dóan csökkenti a versenyautók megenge­dett legnagyobb önsúlyát és henger­űrtartalmát. Úgy hírlik, hogy ebben az évben újabb csökkentésre van kilátás, mert a szövetség elejét akarja venni az ,,egészségtelenül” gyors kocsik gyakori szerencsétlenségének. Ha így haladunk tovább, tíz év múlva tízdekás, félköb­­milliméter hengerűrtartalmú ,,gépször­­nyek” fognak vágtázni Monte Carlo utcáin és a Nürburg-Ringen . . . " Megírtuk, hogy a kopenhágai fedett uszoda igazgatósága megvonta a bérletet Hoeger kisasszonytól, mert már h­at hó­napja nem ért el világcsúcseredményt. Most új fejleménye van az ügynek. A dán lapok nyilvánosságra hozták az esetet, amely nagy felháborodást keltett a dán sporttársa­dalom körében. Az uszoda igazgatósága most helyrehozott mindent. A napokban adták közre: ,,Hoeger Ragnhild kisasszony bérlet­jegyet kapott, amely­­ 1990 január 31-ig érvényes.”• Mastenbroeknek, a berlini olimpia leg­­eredményesebb hölgyúszójának ,kislánya született. A kislány legkedvesebb játék­szere máris az egyik nagy, olimpián nyert aranyserleg . . .• Satöbbi. Felelős szerkesztő Gyarmathy István. Felelős kiadó Kulcsár István. NYOMATOTT SAJTÓVALLALAT BT. KORFORGÓGIÍPEN­ST. BUDAPEST VIli. . JÓZSEF*KÖRÚT 5. k­elelés; Győry Aladár ii a*sztó.

Next