Sürgöny, 1861. március (1. évfolyam, 50-75. szám)

1861-03-01 / 50. szám

tént behozatala által változtak és máskép alakultak a jogviszonyok, miket ignorálnunk nem lehet és kétség­telenül sok lehetetlen most már, mi akkor még lehető lett volna. De ezenfelül megjegyzem azt is , ho­y a fennebbi állítás tévedésen alapul. Ugyanis 1348-ban a 15. törvény felfüggesztette azon pereket, melyek ősi­ségi viszonyból vették eredetüket, s az ilynemű perek megindítását eltiltotta; kivette azonban e tilalom alól az 1836-ik évi 14-ik czikkely eseteit. Az említett 14. czikkely pedig rendelkezik a valóságos ősiségi világos örökösödésekről is, említi a fi- és leányig közötti jog­­különbséget, említi a szabad rendelkezés megszorítá­sát. Ellenben az osztrák kormány már 1849-ben hir­detett ki egy császári rendeletet nov. 3-ról, melynek 4-ik fejezete törvényszünet alá h­elyzi mindazon jog­kérdéseket, mik az ősiségi viszonyokra vonatkoznak, s nem veszi ki az 1836-ik évi 14-ik czikknek eseteit sem. Oly világos örökösödési kereseteket tehát, me­lyeknél akár a fi- és leányág közötti jognak, akár a szabad rendelkezhetésnek kérdése fordult elő, már 1849. évtől fogva mozdítani nem lehet, s tudunk ese­teket, melyekben az ily, egyébként világos ütöködési keresetek a legfőbb bíróság által csakugyan fel is lő­nek függesztve. Továbbá ugyanazon fejezet a nemesi javak elzálogosítását tárgyszó minden perek folytat­­hatását felfüggesztette, pedig a z­álogper gyakran nincs is kapcsolatban az ősiséggel, például ha valaki saját, szerzett vagyonát zálogosította el, s utóbb a zá­logidő kiteltével vagy maga, vagy örököse azt ki akarja váltani. Nem áll tehát, hogy 1852-ik vagy 53-ik évig a régi törvényeknek kivált az öröködést tárgyszó része életben volt, mert a moratórium, melyet az osztrák kormány 1849-ben behozott, sokkal messzebb terje­­dett, mint az 1848 ik évi 15. törvényczikknek hason tartalmú megszorító rendelete. Egyébiránt itt az öröködési törvényeknél­­ egy­szer mindenkorra egész általánosságban kijelentem, hogy én az ősiséget, melyet az 1848-ik évi 15. törvény elvben eltörlött, visszaállítani egyáltalán nem akarom. Politikai életem legnagyobb része folyt le azon küzde­lemben, melyet elvtársaimmal együtt a régi feudalismus­­nak káros maradványai ellen folytattunk. Ezek közé számítottuk az ősizéget is, a­melynek bilincseiből kiszabadítani a nemzetet legfőbb törekvésünk vala. Küzdöttünk, hogy e hazában is szabad legyen ember és föld ,­­ hogy kiki tulajdonát valóságos tulajdoná­nak tekinthesse , s birtokát a lehetőségig biztosnak. És miután sok nehéz küzdés után 1848-ban czért ér­tünk, ki fogja tőlem méltányosan követelhetni, hogy segítsem ismét lebilincselni a tulajdont, minek felsza­badulását oly forrón óhajtottam.­­ És tegyem ezt azért, mert időközben politikai szerencsétlenségek foly­tán egy jogtalan hatalom idegenszerű működése lép­tette életbe részletesen azt, mit mi magunk elvben elhatároztunk; s mert a­mit az 1848-ks törvényhozás határozottan kimondott, hogy tudniillik az ősiség tel­jes és tökéletes eltörlésének alapján dolgoztassák ki a polgári törvénykönyv,­­ azt a közbejött események miatt nem a magyar ministerium, hanem a törvényte­len osztrák kormány hajtotta végre: — én magát az 1848 ban kivívott elvet is ellöktem, vagy feláldozzam. Ennyit a közhangulatnak, ha csakugyan közhangulat az, áldoznom lehetetlen, önmagamhoz s elveimhez hűt­len nem lehetek. Csak egy pár szót még, a négy tagtársunk által benyújtott s tegnap bővebben megvitatott külön véle­ményre, melyet most előttem szólott tagtársunk ismét szóba hozott.­­ Vannak e külön véleménynek némely elfogadható részei is, de azon ellenvetés, melyet teg­nap annak 3 ik és 4-ik szakasza ellen felhoztam, el­oszlatva vagy megc­áfolva nincs. Az említett szaka­szok egyike ugyanis az ősiekre, vagyis mint a külön­vélemény nevezi, az öröklött vagyonra nézve ott, hol leszármazók vannak, megköti, sőt eltiltja a végrendelet általi szabad rendelkezést, de a másik szakaszban megengedi az élők közötti szabad rendelkezést, még az ajándékozást is,­­ és pedig köteles részt sem biz­tosít a gyermekeknek. E szerint a javaslat egyik sza­kasza megköti a birtokot, a másik módot nyújt azon megkötő rendelet kijátszására vagy mellőzésére. Mert az anya, ha valamelyik gyermekét, vagy bárkit mást egyenes utódainak csorbításával boldogítani akar, öröklött vagyonáról nem tesz végrendeletet, mert ez tiltva van , hanem ajándékul a vagyont arra átíratja, mert ez meg van engedve. Az osztrák törvény legalább a köteles részt biztosítja a gyermekeknek, ez a ja­vaslat pedig azt sem teszi, mert a szerzeményekből szabad végrendelet általi rendelkezést s az ősiekből szabad ajándékozást enged, a köteles résznek figye­lembe vétele nélkül. Végre a mi Zsivora György hétszemélynök úr­nak indítványát illeti, én azt úgy értettem, hogy ő a fennforgó fontos kérdések végleges elintézését nem hosszú időre, csak pár napra kívánja elhalasztatni, s ezt azért kívánja , hogy az értekezlet több tagjai ma­gán­értekezletek útján önmagukkal és egymással is minél inkább tisztába jöhessenek a teendők felett. Én ugyan magamra nézve ily.halasztást nem veszek igény­be, mert számoltam magammal s tisztában vagyok né­zeteimre nézve; ha többen tagtársaink közül azt kí­vánják, nem látok okot annak ellenzésére, mert annyi figyelemmel s méltánylással csakugyan lehetünk egy­más iránt." (Köztetszés). A cs. k. országos magyarországi főparancsnok­ság következő helyreigazítást küldött a m. k. helytartó tanácshoz: Buda, február 22.1861. A „Magyarország 11 czimü lap mai száma a bécsi lapokból közli a 32. gya­logezred három altisztjének: Szikszay, Blasko­­vics és Nikolics elitéltetését, mi különösen az ál­tal képes fölizgatni, mivel a végén az mondatik, hogy egy őrmester azon alkalommal meggondolatlanul kiej­tett szó miatt négy évi sánczmunkára ítéltetett. Annyi igaz, hogy az említett altisztek a közcsend háborításának bűne miatt a katonai törvények szerint haditörvényszékileg megbü­ntettettek, de ez alkalom­mal egy őrmester négy évi sánczmunkára nem ítélte­tett, és ez már azon okból sem következhetett be, mi­vel az 1855 katonai bünrenyitó törvények, a korábban szokásban volt lánczmunka- büntetést nem is ismerik, különben pedig a „meggondolatlan szó“ még a katonai bünfenyitő törvények szerint sem képez bűntényt. De mivel „Magyarország" ezen valótlan közlése a bécsi „Presse"ben, mely az illető közlést legelőször hozta volna, elő sem fordul, csaknem úgy látszik, mintha „Magyarország" lett volna e valótlan közlés kitalálója." Megyei tudósítások. Zágráb megye közgyűlését Strossmayer püspök egy jeles beszéddel nyitotta meg, melyből utó­­lagosan A következő helyet ismertetjük meg : „Nemzetünk, úgymond beszéde végén, azon idő­től fogva, mikor a dicső magyar nemzettel testvérisült, az egész világ szeme előtt száz s ismét száz ízben bi­zonyító s erőssté a maga souverainitását és független­ségét tettek által, melyek európai fontosságúak. Hány­szor nem választottuk teljes függetlenséggel a mi ko­ronás fejeinket, hányszor nem kötöttünk koronás fők­kel s souverain módon európa-érvényü szerződéseket! Elég, ha cetinjei 1827-ki országgyűlésünket em­lítjük, melyen a dicsőn uralkodó családot örökös ural­kodó házzá választottuk; elég, ha még az 1712-ki zág­rábi országgyűlésről is emlékezünk, melyen fü­gget­­lenségünk jogalapján a pragmatica sanctiót elfogad­tuk ; mi napnál világosabban bizonyítja, hogy függet­lenségünk a 18. század első felében az európai jog fó­ruma előtt kétségtelen axióma volt. Közjogunk forrá­sait szerencsétlenség és viszontagságok eseteiben ke­resni akarni, oly korszakokban keresni, melyek állam­­életünkre nézve a legkedvezőtlenebbek valának, ép annyi lenne, mintha tarlókon akarnánk érett szőlőfürtö­­ket szedni; ép annyi lenne, mintha télen jószágú virágo­kat akarnánk a mezőkön szakítani, mely nem az ő év­szakok ; szóval, ez annyi lenne, mintha csak egy nem­zet balvégzeteit és szerencsétlen eseteit akarnák köz­életünk zsinórmértékéül kikeresni. „Egyesülj tehát drága néptörzsem s te drága nemzetem ! egyesülj tehát azzal, hahogy ez az akara­tod, azon dicső néppel, amelylyel annyi­ századokon át testvéri egyetértésben s egy­ességben éltél. Egyesülj vele, de egyesülj dicső múltadhoz és kétségtelenül nagyszerű jövőhöz képest. Egyesülj, de csak mint egyenjogú testvér, semmiesetre sem mint szolga vagy idegen alattvaló lépj e szövetségbe. Csak ekként kösd meg e szövetséget, ily módon; mert,ha nem csalódom, a szomszéd nép nemesebb része minden tőrt és cselt megvetve, csak ezt óhajtja; mert úgy a magán-, mint az államéletben ezen elvet tarja : „A­mit nem akarsz, hogy neked tegyenek, azt te se tedd másnak." Ekként egyesülj tehát vele, de csak is ekként; mert, ha más­ként, úgy a szabadelvű szomszéd megvetéssel taszí­taná el magától a kezet, mely az alávetett önárulás foltjával szenynyezné be magát, s dicső őseink sírjaik­ban fordulnának meg szégyenükben, s ha lehetséges volna,még egyszer visszatérnének ezen nyomora életbe, hogy bennünket méltatlan utódokat megátkozzanak s aztán szégyenletükben újra meghaljanak." — Zágráburettye, febr. 26-ki ülését az „Agr. Ztg" következőleg írja le : Pest városa képviseletének tartalom és forma tekintetében szertelen követelése, hogy Ő Felsége a fiumei ostromállapotot megszüntesse és a bán helyett egy magyart e város kormányzójául kinevezzen, a megyei közgyűlés utolsóelőtti ülésében élénk tárgya­lásra adott alkalmat. Dutkovics indítványára a gyűlés egyhangúlag elhatározó, hogy Pest városa ez eljárása a horvát nemzet és autonómia megsértésének tekintes­sék s a pesti helyhatósággal minden ügyközlekedés megszüntessék, kivéve a magánérdekeket illető ügye­ket, melyek a m. udvari dicasterium utján lesznek tárgyalandók. Az összes beszédek, melyek e tárgyban tartottak, azon gondolatot fejezek ki, hogy ily viszo­nyok közt a Magyarországgali egyesülés megújítása alig várható. A hivatali irományoknak a cs. k. hatóságoktól átvétele s a megyei tisztviselőknek hivatalos műkö­désének megkezdése végett kiküldött bizottmány in­dítványait illetőleg abban történt megállapodás, hogy az első mártiusban megkezdendő és mart. 25 év befe­jezendő, mely napon a megyei tisztviselőknek mű­köd­­niök kell. Ugyanez áll az árvaügyek s a megye vagyo­nának, épületeinek stb. átvételére nézve. A törvény­kezési irományokat, melyek a megyei bírák körébe tartoznak, az illető főszolgabíró, a többi törvénykezé­sieket a megyei törvényszék veszi át s a politikaiak a levéltárba tétetnek. Egy a közjegyzőség félretételét illető indítvány az országgyűlés számára tartatott fen. Ez alkalommal m­egjegyzé­ses, hogy a magyar polgári törvények ismét nehézség nélkül életbe léptethetők. A báró K­u­s­­­a­n főjegyző által felolvasott, ön­maga által igen higgadt modorban szerkesztett pro­gramot, Horvátország viszonyát Magyarországhoz ille­­tőleg, kevés változtatással egyhangulag elfogadtatott. Ez érdekes okmányra legközelebb visszatérendünk. — Fiume megye. Bukariból febr. 20-tól je­lentik a G. di Fiuménak . Tegnap érkezett meg ide számos kocsi kíséretében a főispán Smaics lovag, hogy magát b­eigtattatván, a közgyűlést megnyissa. A sz. Margit egyháznál, hol leszállt,dr. Solis püspök ur szó­noklattal üdvözölte, mire a sz. András egyházba ment. Itt a papság in corpore fogadta és mennyezet alatt ki­sérte a főoltár előtt számára rendelt helyre, hol a püs­pök által tartott nagymisét végig hallgatta.Ezután újra a sz. Margit egyházba tért vissza, mely a megyegyülés megtartására átengedtetvén, itt a gyűlést kineveztetése bejelentésével megnyitotta.. A püspök felolvasta az illető­legm. dekrétumot s a főispán hivatali esküjét elfogadta. A főispán szónoklatát számos zsid­óval kö­szöntötték, s ősi szokás szerint háromszor fölemelték székében. Ezután a püspök válasza következett és a főispán úr indítványára eme választások egyhangúlag elfogadtattak: jegyző Vanczina, tiszti ügyész dr. Suppe, bíró Sepics, — mindhárman a jelenlegi közgyűlés ide­jére. A követek és nép ezután az úgynevezett kukai­­dhára mentek,hol ősi szokás szerint egy egész sült ökör s több hordó bor osztatott ki. A főispán 200 terítékre ebédet adott. Estve a főispáni fáklyás körmenet tarta­tott meg. A másod napi ülésen nagy többséggel elfo­gadtatott a legfelsőbb helyre terjesztendő kérvény iránti indítvány a Fium­e ostromállapotának megszün­tetése végett. Városi ügyek­. -- Arad, febr. 25. A gyűlés megkezdése előtt a még eddig esküt nem tett képviselők és városi tisztvi­selők feleskeztettek. Azután a jegyzőkönyvnek meg­­hitelesítése után az itteni cs. k. megyei törvényszékhez a városi ha­tság alá tartozó ügyek átadása, valamint a cs. k. rendőrbiztossághoz működésének megszünte­tése iránt intézett felszólítások olvastattak. Valamint a nm. m. kir. helytartótanácsnak a követválasztásra vonatkozó leirata, melyre nézve Ő Felségéhez felírni határoztatott; úgyszintén a január 16-ki királyi le­iratra is, melyben Szentiványi indítványára e pontok foglaltattak: 1) hogy a külföldön levő hazafiakat go­nosztevőknek nem tekinthetik; 2) hogy az adót meg nem tagadták, de nem tekinthetik magukat a pénzügy és adóhatóságok közlegesül, de ha az országgyűlés adót határoz, azt lelkiismeretesen behajtják; 3) a tör­vénykezésbe sem nyúltak be erőszakosan, és ha meg­akadások történtek, arról azok feleljenek, a­kik okoz­ták ; 4) az 1848 alapról le ném térhetnek. Azután a városi pénztár átvételére s a kapitányi hivatal rendezé­sére bizottmányok neveztettek. Végre a városi tiszt­viselők fizetéseinek rendezésére kiküldött bizottmány javaslata fölolvastatván, heves vitát idézett e­l, minek vége az lett, hogy a bizottmány több törvénysértő ta­gokkal megszaporittatván, újabb javaslat kidolgozá­sára ulakittatott. Ezzel ezen napi ülésnek vége lett. Ma (febr. 26.) a jegyzőkönyvek hitelesítése és némely esküjét még le nem tett tisztviselők feleske­tése mán, több magán­ügyek vétettek tárgyalás alá. Azután a fizetések rendezésére kiküldött bizottmány ujabb jelentése fölolvastatott és elfogadtatott. Az ülés holnap folytattatik. Külföld. .i. (Legújabbak szemléje.) A franczia sena­­tus felirati terve most egész szövege szerint előttünk fekszik. Az abban kifejezett vélemények a császári politika úgy kól­ mint belügyi tetteiről épen nem emelkednek ki, úgy mint ezt Troplong ügyes tollától várni lehetett volna. Látszik, úgymond az „Ind. belge", hogy inkább az volt czélja, a senatus általánosan egyező véleményét a kormányéval con­­statirozni, mint ez államtestület nézetét a kor­mány egyes tetteiről s a császár trónbeszédé­ben föltett kérdésekről kifejezni. A­mit a római kérdésről mond, pedig erről mint még nyílt kérdés­ről legvilágosabban szólhatott volna, azt a fölirat csak a legnagyobb fönntartással mondja. Ennek Olasz­országra vonatkozó részét holnap egész terjedelmé­ben közlendjük; most csak azt emeljük ki, hogy a pápai ügyre vonatkozó erősb tétel szerkezete is csak Bourquency erélyének tulajdonítandó , ki Piemont politikáját határozottan rászaltatni kívánta. Troplong elnöknek 10 napi élénk vita után sikerült végre oly szer­kezetet találni, mely Bourqueney kívonatának is eleget tesz, s a feliratnak sem ad ellenzéki színezetet. Ez csak úgy történhetett, hogy Piemont politikájának rászólása után, rokonszenv fejeztetett ki a pápa s a ka­­tholikus ügy iránt, de egyszersmind teljes elismerésben részesíttetett a császár legális, mérsékelt és kitartó politikája a pápai szék irányában, s egyszersmind biza­lom fejeztetett ki a császár tettei iránt a jövőben is. Egyébiránt senatusban mint törvényhozó gyűlés­ben igen heves vitákat várnak a katholikus tábor részéről. Az orleansi püspök röpirata, s más püspökök nyilatkozatainak hangja előreláttatja ezt. Dupanloup röpirata végén így szól : „A pápa áldozata lett a Pie­mont politikája által képviselt forradalomnak, s Fran­­cziaország, minden ígéret daczára nem tett semmit s nem tesz semmit,hogy azt megmentse. Francziaország jobban szereti Piemontot, mint a pápát; fogja e ezt védel­mezni akarni ?“ A röpirat határozott választ sürget, mit azonban valószínüleg csak az események fognak majd megadni. Ferencz király még folyvást Rómában van, s a „K. Z. berlini levelezője szerint elutazása el van ha­lasztva. Azon gondolatról, hogy Spanyolországba megy, tökéletesen lemondott. Közelebb egy köriratot készíttetett Casella által az európai udvaroknál levő diplomatiai ügynökeihez, melyben Gaeta átadásának okait írja le. Anglia rendszeres ellenségeskedése, Fran­­cziaország azon nyilatkoza, hogy a be nemavatkozás el­vét fentartandja, továbbá a többi hatalmak magatartása, melyek általános háborútól tartva jámbor óhajnál egyebet nem nyújtottak, a. m. Casella, meggyőzték a királyt az ellentállás sikeretlenségéről; ehhez járult, hogy az eben sokkal nagyobb kaliberű lövegekkel bírt, mint a vár; aztán a hagymáz megtizedelte az őrséget, végre árulás idézte elő a réstörést. Továbbá panasz­kodik Casella Cialdini azon magaviselete ellen, hogy még az egyezkedési pontok föltevése közben is foly­vást lövetett. Ez ellen azonban, mint tudjuk, Cialdini már érvényesítő okait. A franczia kékkönyv fölvilágosításai az „Ind. belge" szerint a spanyol kamrában különös jelenetre adtak alkalmat. Annak okmányai közt t. i. volt Barrotnak egy jegyzéke is, melyben kormányá­nak jelenti, hogy a spanyol külügyminiszter Franczia­­ország javaslatát a pápának a kath. hatalmak oltalma alá helyezése s civillistával elláttatása iránt, igen tet­­szőleg fogadta. Most a külügym­inister a kamrában ez iránt interpelláltatván, kijelenté, hogy „a franczia kö­vettel folytatott értekezletben egy szót sem bocsátott ki ajkán, mely ő szentsége kath. öntudatát sértené." Ez tehát himezés nélkül annyi, hogy a franczia követ nem mondott igazat. OLASZORSZÁG. Mundy, angol admirál, Ná­pol­y b . 1 febr. 24-től kelt sürgöny szerint, parancsot kapott, hajórajával együtt Máltába menni, hova 15-én kelle elindulnia. A gaetai lakosoknak egy küldöttsége szerencse-kivonatát készült kifejezni C­a­­r­i­g­n­a­n herczeg előtt. Rómában, mint a „Pays“-nak írják, a 24­kihez hasonló újabb demonstrációk megelőzése végett, a franczia katonai hatóság bizonyos előintézkedéseket tett. Minden este egy zászlóaljnyi őrség állomásozik a Colonna téren az éj beálltától fogva 9 óráig s csendőrcsapatok járnak a Corsón. A szent­szék szintén nem maradt közönyös egy oly tény irányában, melynek ellenséges jellemét méltányolni tudá, s azért miután a mozgalom föiidítóit kinyomoztatá, közölt­k a 25 leginkább compromittált egyént számüzeté. — Mérode a nápolyi határon, Frosinone felöl meg­támadástól látszik félni, ugy­anis a Rómában volt benn­szülött ezred rögtön Veroli­s Anagni felé indít­tatott. Mint már említve volt, febr. 17-én a pápai rend­őrség , a római nemzeti bizottmánynak egy oly 15-ről kelt kiáltványát találta a falakon kiragasztva, melyben a bizottmány köszönetét fejezi ki a római népnek azért, hogy a Gaeta föladása alkalmá­ból történt legutóbbi manif­estatióban oly bámulatos rendet s fegyelmet tanúsított; valamint a franczia helyőrségnek is, melynek méltóságos és eszélyes ma­gatartása öszhangzott a nép érzületeivel. „Rómaiak!“ ezek a kiáltvány zárszava, „még egy más manifesta­­tiót is kellene tennetek; s az meg fog történni az elnyomottakat megboszuló s az igaz ügyet támogató Isten segélyével, az lehető leghamarább teljesülni fog; midőn a Capitolium tetejéről egy fölszabadított nemzet szózata azt kiáltandja a világnak: Éljen Victor Em­á­imét, Olaszország királya!" A „Gazza del popolo" aláírás megnyitását indít­ványozván oly czélból, hogy Cialdini tábornoknak egy babérkorona nyújtassék , ez utóbbi egy, ezen lap szerkesztőségéhez intézett levélben ezért kö­szönetét fejezi ki s egyszersmind azt kéri, hogy az aláírás rendeltetése megváltoztattatván, az abból be­­gyülendő összeg a Gaeta ostromában meghalt katonák családjainak ajándékoztassék. A lap a tábornoknak az válaszolt, miszerint Berani már szinte elkészít­vén a koronát, a megrendelést nem lehetett attól visz­­szavenni, azonban mivel ezen korona nem fog sokba kerülni, a fennmaradó összeg a tábornok által kijelölt jótékony czélra fog szenteltetni. A „Nationalités" a tábornok nemes eszméje által sugalltatva, azt indítvá­nyozza, hogy Gaeta ostromának összeg áldozatai szá­mára aláírás nyittassák. M­e­ss­i­n­á­b­ól febr. 20-tól az „Opinione“nak jelentik, hogy 3 ezredes, 1 őrnagy , 2 százados meg­szökött a várból; a messinai lakosság testvéri foga­dásban részesíti őket,­­éljen Victor Emanuel­­ éljen Olaszország királya!“ kiáltások közt. A turini lapok­nak egy másik sürgönye szerint a város általános ki­világítással felelt a fellegvárnak föladás iránti vonas­­­kodására, háromszintű zászlók lobogtak az ablakokból s a nép zenekarral élén s „halál a Bourbonoknak!" kiáltások közt járta be az utczákat. A turini rendőrség a Rossini-féle színház­ban betilta a Garibaldi-himnuszt, s ezen tila­lomról több vidéki színházak igazgatói is értesít­­tettek. A „Movimentó“-t ez annál inkább meglepte, mi­vel —­­ mint mondja — az állam főnöke még legköze­lebb is trónbeszédében nyilvánosan elismerését fejeze ki ama kedvenczének, kinek köszönheti egy részben Olaszország koronáját. A „Popolo d’ Itália" szerint, noha Garibaldi senkit sem hatalmazott föl arra, hogy az ős nevében toborzásokat eszközöljön, mégis jelenleg fényes nap­pal több toborzási irodák működnek a nápolyi királyság több városaiban. Hogy minő czélból, ez rej­tély. Csak annyit tudhatni, hogy ezen jövőbeli önkény­­tes­ csapat „adriai légió" nevét viseli." SPANYOLORSZÁG. A spanyol követ­kamrának egyik legutóbbi ülésében egy oly ese­mény történt, mely összeköttetésben áll a franczia kor­mány által legközelebb előterjesztett diplomatiai ok­mányokkal. Ugyanis a római ügyre vonatkozó ok­mányok közt van Barrot Adolfnak egy oly sürgönye is, melyben ez utóbbi Thouvenelnek arról tesz jelentést,hogy miként fogadta a madridi kabinet a római kérdés megoldása végett tett azon javaslatot, miszerint a szent­atya személyes biztonsága a függetlensége a másodrendű kath. államok őrizete alá helyeztessék, s a pápai udvar számára, az összes kath. államok által szolgáltatandó civilliste-forma biztosíttassák; azon föltétel alatt, hogy Romagna vicariatusa Victor­ Ema­­nuelre ruházta Bték. Ugyanezen sürgönyben a franczia követ közli a spanyol külügyminister C­o­rt­a­n­t­e­s által kifejezett véleményt is, ezen combinatiónak a római udvar általi visszautasíttatása iránt. — Már ezen tárgyban a febr. 20-ai ülésben C­a­s­t­r­o interpel­­latiót tevén, azt kérdé a külügyminiszertől, ha várjon ő, a pápai kormány politikájáról szólván, valósággal oly kifejezéseket használt-e, minőket a madridi fran­czia követ tulajdonított neki s minőket az kormányá­val közlött. Col­lan­te­s azt válaszolá, miszerint ő „minden eszmét s kifejezést visszautasít, mely fejedel­mének kath. szellemével s a kabinet gondolkodásával ellenkező értelemben tulajdonittatik neki, Francziaor­­szág képviselőjével folytatott beszélgetésében “ — Ezen elég világos defavouálásnak szükségkép további nyilatkozatokra s f­­­lvilágosságokra kellene alkalmat adnia. T­á­v­i­r­a­t­o­k­. Arad, febr. 27. A városi közgyűlés elhatározta, Ő Felségéhez föliratot intézni, Fiume ostromállapotá­nak fölfüggesztése végett, valamint panaszt emelni Ásboth elfogatása s az országból történt kivitele miatt. Genus, febr. 26. Az utolsó napokban 300-nál több garibaldista tiszt érkezett ide Nápolyból. Múlt szombaton bocsáttatott Toulonban vízre a szárd kormány számára épült pánczélos fregát. Tur­in, febr. 26. A senatus azon törvényt, melynélfogva a király s utódai Olaszország ki­rálya czimével ruháztatnak föl, — 129 szavazattal 2 ellen elfogadta. Milánó, febr. 27. A mai „Perseveranza" szerint, a Civitella del Trontót ostromló sereg áll: a Ravenna­­dandárból, a 27. és 29. számú sorezredekből s 4 zász­lóalj bersaglieriből. A helyőrség állítólag csak 300 főre megy. A szenátusban indítvány létetett, hogy a kor­mányi kibocsátványok igy kezdessenek: „Victor Emá­­nuel, az isteni gondviselés s a nemzet választása által Itália királya." Felelős szerkesztő : VÉRTES ERNŐ. Színházi előadás mártius I. Nemzeti színház. 11 é I (I . Pál: Szomorújáték 5 felvonásban. Pesti német színház. Der Königslieutenant Lustspiel in 4 Akten. (Beküldetett.) Már szombaton történik meg a budai sorsjegyek húzása, 30,000 frtos főnyeremény­­nyel.Ily sorsjegyeket készpénz fizetés és 10 hónapos rés­z­lefizetés mellett adok el. Első részlet 6 forint. — — Pálffy sorsjegyek: főnyereménye 52,500 frt, szintén készpénz és részletfizetés mellett. 1-ső részlet 6 frt-----— A b­u­d­a­i­ és P á l­f­f­y sorsjegyek egyidejű verésénél az elsőt 12 frt helyett csak 10 frtért enge­dem át. Herzberg S., a kishid- és bécsi utcza szegletén. Csak 4 forint előpénz mellett adok b­u­d­a­i és P­á­l­f­f­y-sorsjegyeket, mindkét főnyervénynyel. Távirati tudósítás a bécsi börzéről, február 28-ról: 5° 0 Metalliques 65.25; Nemzeti kölcsön 77.—; bank­részvények 736. — ; hitelintézeti részvények 166.30; augs­­burgi váltók 127.5; londoni váltók 146.25 ; arany da­rabja 6.95. Dollavszállás, febr. 28. 9' 5" 0"' 0 fölött.

Next