Sürgöny, 1861. május (1. évfolyam, 100-123. szám)
1861-05-07 / 105. szám
kit «Mkért (a* eddig alkalmazásban volt ca. kir. telekkonyv hivatalnokokból) 2 a. é. fr» napi díj mellett az alapjot hivatal által alkalmaztassák. Ezután pedig is adás vevések történjenek hazai törvényeink értelmében lierö?ee T410,i é* kö“*«' elölj. Ezután vitára adott alkalmat azon körülmény, lekkönTek V "W*" ^‘Ten vezettettek te rwn •' KiEgWbMD' GyGnes^0n, 6a Szolnokon, nem to na-° jobb a nyilvántartáara ugyanott hagyni lk eevehnhe.ng\ 8IOk’ Logy mivel ^«lekkönyvek,®kr®fí^b. ba*ZLDk op sem lenne a fentebbi határozat ‘ Ti?*11 ha V*UkiDek Mokat megtetszik ni híb ehWueV~ le«j°bb le8z őket ott hagyj ’ . Toltak. Azonban győzött azon érv. alSLu*? t ,cekköD^n ek ott kell lennie, hol e tb'pvla14801 törté?Bek. továbbá, hogy a kinek c te^ekkönyvefcre »züfcaégen Ica* a mait végett, annak mntdatlanul meg fog kelteni tekintenie a jelen Állapotról vezetendő betáblázási stb. nyilván könyveket ss, ennélfogva valamennyi telekkönyvnek a megyéből égerben központosítása múldatlanul szükséges. Adja Isten, hogy ne legyen oka soha senkinek megsiratna a vagyonra nézve legnagyobb fontosságú eme intézkedéseket. A 3-ik kérdés alkalmat adott azon indítvány tébony ,az újonnan fölállított kir.curia, kerületi táblák és váltótörvényszékek, mivel azok személyzete ép oly törvénytelen hatóságok által neveztetett ki, mint azon bíróságoké, melyeknek helyébe léptek,azaz minthogy nem felelős magyar ministérium által szerveztetett), tehát azokat a megye eddig vallott elveihez híven, szintúgy el nem ismeri törvényeseknek , mint ahogy az eddigieket el nem ismerte. Az indítvány több megtámadókra talált, mint pártolókra a szónokok közt. Ugyanis egyik szónok igen jelesen vitatta, hogy miután e hatóságok alkotmányszerűek és csupa személyzetük kineveztetésének formasága hiányos, ennek ne áldozzuk fel hazánkfiai legszentebb érdekeit; hiszen ha a kinevezésre nézünk, maga a magyar ministérium, melyet Ferencz Józef Császár Ő Felsége behelyezne sem volna érvényes, mert hiszen nem koronázott királytól neveztetnék ki. Továbbá, már a megye úgy is megszegte abbeli elvét, legalább nem maradt hozzá mereven következetes, mert prímás ő eminentiájához is válsszt iratot azon levelére, melyet az adóügyben ír hozzánk. Erre az ellenfél, — még pedig református Tiszt hozá fel, hogy ő eminentiája kineveztetésénél nem lehet kérdés alá vonni, vájjon magyar mi”'8‘"folyásával neveztetett-e ki, vagy nem; mert ő egyházi férfiú, kit ha az egyház elfogad, a világi hatóságnak tovább kérdés alá vennie nem lehet. — Mindezen vitának elnöki alispánunk azon jellemző szava bKlCtiVéf0t’i ‘mey ba a mcen’e egyszer hibázott, nem k vétkezés, hogy másodszor helyesen tenné, ha eltérne nnn?ni0tt?rfkö'imi6rt hagytunk fel 0 kényes pontnak vitatásával, s állapodjunk meg abban, hogy várjuk be az országgyűlés határozatát, addig pedig ta.T.'"t “*gunkat azon elvekhez, melyeket eddig vallottunk. És ez végzésbe is ment. A váltóügyeken létezni indítványozott kivétel, mennyiben biztosítási kérdésorog fönn, mint aminek mulasztása roppant kárára szolgálhatna az egyes hitelezőknek, elhangzott legalább a, jegyzőkönyv hitelesítésekor nem hallottuk, hogy abba fel lett volna véve. . . Szerint tehát ahelyett, hogy, amint vártuk, a cs. k. törvényszékek megszűntével a törvénykezés megszakadt folyama megindult volna, még nagyobb zavar támasztatik. Mert mit használ az Isy bírósági törvényszék ítélete, ha felebbezni nem lehet sehová, azután meg azt sem tudjuk, miféle törvények szerint fognak ítéltetni pereink. A megyénél és a városi bíróságnál a magyar törvények szerint, az iránt tisztában vagyunk. De ha az ügy felebbeztetik, a város felküldi az ügyet a felebbezési fórumra, de az nem a német törvény szerint fog ítélni? hiszen az országbírói értekezletnek országgyűlésileg leendő helybenhagyásáig legfelsőbb helyen az tartatott meg,a mem?ly ? fellebbviteli bíróságokat nem ismeri * 1.öí,végyege,k,,ek. fel sen‘ küldi hozzájok az általa első biróságilag elitélt ügyeket. Számolni a megyei bizottmány az igyalmazandó karokról, melyek egyeseket vagyonban, sőt az ennél is drágább érdekekben, élet- és becsületben (fenyitó ügyekben) érhetnek? Azt felelik erre: b°gy.a n epesek érdekeinek a közjó előtt háttérbe kell Ak- V6,“tehát az a közjó ? hu nem az egyesek jólétének összesége? Ila az egyesek java elvesz .nem puszta phrasis-e a közjó ? a hi .Ez.uti“'“dkTányoztatott a követek napidijainak kiilH^* P^e^fkrbol leendő kiszolgáltatása, és melléjfik küldendő ifjaknak megválasztatása, kik megyei költ-Ln legyenek,a áS,2erZéS Vég°,l az országgyűlésen seteljesitendő, mielőtt a siéktaáz termeibel lépett volna, a fölvétető lépcső alján térdelte borait a nyolczad magival födetlen fővel, az első alkotmányos nap bekövetkezteért, melyen ez épületbe lépett, húgén imádkozván, a mindenhatónak hálákat adott Emeljetek kalapot a nemzet előtt, a melynek ilyen harisnyás tagjai vannak !" . _ Mindkét inditvány elfogadtatott, s határoztatott, így,a TM®gyebeh 10 követ mellé ugyanannyi ifjú küldessék 2 sor. a. é. napidij mellett, és ezek megválasztása másnap eszközöltessék. . .v egre Kovách László megyei főjegyző lemondása felolvastatván, az elfogadtatott és állomásának betöltése a legközelebb, f. évi június 17-én tartandó bizottmányi ülésre halasztatott. (Vége köv.) hó isin ,NnMhdVil®ki *yül®8- NaazAdon folyó no 18-án a Il-ik román ezred név alatt ismeretes, kapitánysággá alakítandó vidék gyűlést tartott a helybeli ft. vicanus ur önöklete alatt. Képviselve volt minden helység két küldött által. Tárgya volt a gyűlésnek értekezni a felett, hogy a kapitányul kinevezett csebormit 'lÁbf8ZtCrCzei csk' Kret8banPtmant miként fogadják. Átlátván, hogy a nevezett kinevezés az alkotmányos élet ellenére van, azért elhatározták.- 1) Thiman Breuhauptman urnak megírni, hogyne fárasztaná makrimi ldeJÖT,ete,l«l* 2) Pedig egy bizottmány küldetett minitázó elnöke nagyméltóságához, fölkérni (éréi- UknUhT°lláfára-3) Elhatároztatott a naszódi elemit, ,B, b,d eddig németül ment a tanítás, magyar ged és sdiV.-llttanT‘feb A kÜldöttség teles megelékormányzó «toSE“0,b?ZST arról' örömmel nyilvánítva mcs foPTfit Anö,k gr' ^ikó önméltósága általi kegyes nőkbe körpolSultabik 10 VB"7^ VI"14 ^ föletőleg. 1 SU ’ a kaP*táoyságra kineveztetést is— Udvarhelyszéken a főkir. biró m. hó 20-án tattá bevonulását. Fényes és szívélyes volt az, s főleg azért lélekemelő, mert nem csak a lelkes székely nép, hanem a szász és román lakosság is testvéri érzülettel vett részt ez ünnepélyben. Nem engedhetünk nagyobb tért ezen ünnep leírásának, csak a „Korunk“ jelentéséből a következő jelenetet vesszük ki: „Nem szabad e nagy zajban sem elejtenünk egy érdekes jelenetet, mely abból áll, hogy Tibád Anal, kadicsfalvi székely atyánkfia, korábbi fogadását Városi figyeli. — Pécs Tárcsa közgyűlésében olvastatott a m. kir. helytartótanács leirata, hogy ő Felsége elhatározta, miszerint az adó behajtása az alkotmányos hatóságok működési köréből kivétetik, s a cs. k. pénzügyi hivatalokra ruháztatik át, melyek is azt, ha szükséges, katonai aaistentia igénybevételével teljesitetdik. Dömötör vbite megróván a helytartótanácsi leiratot ily alkotmányellenes intézkedés miatt, indítványozza,hogy országgyűlési követünk utasíttassék az országgyűlésen odaműködni, hogy a m. kir. helytartóság ezen leirat miatt bűnperbe fogassék. Radocsai képv, mint a restaurationális közlésekből emlékezünk, fuvaros, úgy vélekedik, hogy ezzel a dolgon segítve nem lesz, mert a katonaság, ha az ember nyakára küldetik, az adót majd mégis csak kipréseli, hanem e helyett ő indítványozza, hogy irassék föl Ő Felségéhez, hogy a törvénytelenül ránk rótt adó addig ne hajtassék be, míg az iránt az országgyűlés nem határoz. Kallós városkapitány higgadtságot ajánl. Ő nem védője ugyan a helytartótanácsnak, de kénytelen arra figyelmeztetni, hogy nem maga a helytartó tanács rendelkezett így, hanemi ez csak azt tudatja, mit Bécsből rendeltek ; magában a leiratban a helytartótanács részéről az sem mondatik, hogy fizessünk, az sem, hogy ne fizessünk. (Tartós zaj.) Dömötör viitó, ő ha mindjárt hevesebben is beszélt, de meggondolva adá elő előbbi indítványát, s a helytartótanács eléggé inconstitutionális tettet követett el az által, hogy a kérdéses intézkedést közli. A helyett, polgármester határozatul kimondja, hogy a városi országgyűlési képviselőnek utasítás (?) fog adatni, hogy ezen esetet az országgyűlésen szóbahozza, és oda hasson, hogy ezen alkotmányellenes zaklatások megszűntessenek. Vidéki levelek. — Dárdáról ápr. 2- ről értesitnek a „Pécsi L.u, hogy az Eszéken a Dráva-szabályozás ügyében összegyűlt tanácskozmány küldöttséget határozott, az érdekelt megyei municipiumok, a helytartótanács, udvari kanczellária, avagy báni hatóság melőzésével, egyenesen Schmerling ministeri excellentiájához, hogy az a Magyar és Slavonországot elválasztó Drávának azonnali szabályozását hathatós pártfogásába venné. A nevezett lap fölhiva érzi magát a tisztelt küldöttséget azon felelősségre figyelmeztetni, melyet vállalt, midőn a megyék alkotmányos érzelmeit ily kihívóan sértve, a különben szent ügy érvényesítését az eszélytelenül választott eszköz miatt kétségessé téve. K Q 1 f ö I (1. —1. (Legújabbak szemléje ) A mai tudósítások nem sok újat hoztak, s különösen a Páriából érkezettek feltűnően kevés jelentőséggel bírók, legalább a külügyekre vonatkozólag. A clerus izgatása itt folytonos növekedésben van. A püspökök nyílt levelekben jelentik a curnusministernek, miszerint a főügyészekhez intézett körirata által nem fogják magukat a szent atya védelmezésében akadályoztatni; a tonnsi érsek pedig, kinek levelét már ismertettük, a császárnál nyert audientián a legélénkebb panaszt emelé az igazságügyminister ismeretes körirata ellen. A püspökök s érsekek ezen elhatározásának erélyesen felelnek meg az alattuk álló papi egyének ; igy p. egy hitszónok Parisban az atya helyzetének leírása után Orsinira tért át, s kijelenté, hogy ezen férfin mint jó keresztény halt meg, mely szerencsében alig fognak azok részesülni, kik őt elítélték. Természetes, hogy az abbé ellen azonnal vizsgálat rendeltetett. A törvényszék és most boszült meg egy másik támadást is a napoleonismus ellen. Aurnalc hg röpiratának kiadóját s nyomtatóját, mint a távirat mondja, érzékeny büntetéssel fenyítette. Ez tehát az egyetlen nyílt válasz, melyet a hivatalos Francziaország Aurnalc bg gyújtó röpiratára adott. Váljon ezen válasz akár Francziaországban, akár Európában gyöngíteni fogja-e annak hatását? még nagy kérdés. Egyébiránt Napóleon hg Genfbe utazott, melynek közelében villát bír, hol magán óráiban bőven elmélkedhetik azon kérdés fölött A mai olasz tudósítások békét lehelnek. Garibaldi visszatért caprerai magányába, s azoknak, kik megjelentéhez rögtöni európai válság bekövetkezése iránti reményt kötöttek, csalódva néznek utána. Ő visszavonult, s gr. Cavournak kizárólag engedé át a tért. A kibékülés a kettő közt megvan, de nem gr. Cavour hozott azért áldozatot. A brini „IUlia“-nak egy jegyzéke ma különös nyomatékkal emeli ki, hogy gr. Cavour, nézeteinek a kamra általi elfogadtatása után, semmi kötelezettségeket sem vállalhatott s Garibaldinak nem tehetett oly engedményt, mely politikájával s a kamra szavazatával ellenkezésben állandóit. A kibékülés e lap szerint épen azért nagyszerű tény, mert az a minister és tábornok őszinte hazaszeretetének következménye. A szárd kormány most erélyes rendszabályokhoz folyamodik a nápolyi mozgalmak végleges elnyomására. Ezek itt folyvást tartanak s Turinban már közelebb egy főcsapásnak néztek eléje , ezért a turini kormány gyorsítja rendszabályainak életbeléptetését s lehető sietséggel küld oda csapatokat. Egyébiránt az ottani zavarok megszüntetése végett más intézkedésekhez is szándékozik folyamodni s ezek közé tartozik az, hogy Victor Emanuel néhány hétre átteszi Nápolyba a maga udvarát. Az „Ind. beige“ fölfogása szerint ugyan czélszerűbb eszköz lenne arra az, ha az olasz udvar rögtön Rómába tétetnék. Ezen eventnalitisra nézve azonban még folyvást két Teusió létezik a tudósításokban. Az egyik szerint gróf Cavour értesíttetett Francziaország részéről, hogy arra még sokáig nem gondolhat, minélfogva Turulban nagy lehangoltság uralkodnék s a parlamentben több nemű interpellálók volnának várhatók. A másik szerint ellenben a brini és párisi udvarok közt tökéletes egyetértés léteznék a követendő rendszabályokra nézve, s Francziaország csakis haladékot kivánna azok életbeléptetésére nézve, miután a franczia kormány nem akarja még növelni azon zavarokat, miket neki a nemzeti képviselet egyik pártja készít. Ha egyszer a törvényhozási szak be lesz zárva , nemsokáig kellene várni a megoldásra. Míg ekként a franczia és olasz kormányok ebbeli viszonyára nézve még kétség létezik, minden kételyen fölül áll az, hogy a brini és római kormányok közti állítólagos tárgyalások semmi eredményre sem vezettek. A „Giorn di Róma“ most hoz egy hivatalos nyilatkozatot, melyben a római kormány megcáfolja mindazon híreket , mintha Piemont békülékeny engedményeket tett volna a szentatyának, s hozzáteszi, miszerint „ritkán történik, hogy rablók valamit kiadni hajlandók volnának.„ Ily hangon valóban nem beszélnek azok, kik közel állnak a kibéküléshez. Egyébként Rómában kérvényt köröztetnek, melyben a francziák elvonulását sürgetik, Ferenci király pedig felcserélé lakhelyét az Albano villával. A porta azon javaslata, hogy Szyriában vegyes őrség maradjon, még folyvást diplomatiai közlések tárgya, de Anglia nem áll el az egyezménytől, mely szerint a franczia csapatoknak jan. 5-én el kell vonulniok, s azt tartja, hogy a török csapatok az angol hajóhad közreműködése mellett teljesen elégségesek a nyugalom fenntartására. Ha Anglia nem enged, úgy végre is Francziaországnak engednie kellene, mert az egyezmény köti. A távirat értesít, miszerint a herczegovinai fölkelők megszegték adott szavukat. A Mosztárban székelő consulok t. i. fegyvernyugvást eszközöltek ki velük, hogy a porta bizottmányának lehetségessé tegyék, egyességet eszközölni. Az „Ost und West“ azon megjegyzést teszi, miszerint igen sajnálandó dolog, hogy a négyszáz éves együttélés Törökországban csak azt eredményezi, hogy se a keresztény se a muzulmán nem tartja az egymásnak adott szót s ezért mindig hasztalan az egyezkedés, miután egyik fél sem tartja meg azt. A legújabb szószegésnek egyébiránt csak az lesz következése, hogy a porta most egész erélylyel nyúland fegyverhatalmához. Azalatt azonban Szerbiával is meg fog, mint látszik, a portának baja gyűlni. Belgrád hirtelen igen harczias alakot vett föl, s onnan és Kragujeváczból csapatok indultak gyorsmenetekben a bolgár határ felé. A bolgárok kiköltözése t. i. oly mérveket vett föl, hogy azt a törökök erővel gátolni késztetve érték magukat s üldözőbe verék a kivándorlókat. Várjon történtek-e ez üldözésnél határsértések, mint Belgrádban álliták, vagy pedig csak ürügy-e ez az összetüzdelésre? ez iránt már a közelebbi napok hozhatandnak felvilágosítást. ,,s rendesen éjfél után, őrkiséret mellett vitetnek a temetőbe s egész csendben temettetnek el. Mint aScil. Zig"nak a lengyel határról f.hérről írják, Nimajewaki földbirtokosnál a skalmierzycei határhivatal közelében 3-án egy két hét óta előkészített s 300 nemes által látogatott lengyel gyűlés tartatott. Parasztok is voltak oda meghiva , ingyen ebéden kívül, még 10 ezüst garast kaptak. A gyűlés czélja még eddig nincs tudva. TÖRÖKORSZÁG. A franczia lapoknak egy Szerajevóból máj. 1-röl kelt hörgénye szerint a consulok apr. 25 és a dugai szorulathoz érkeztek, s a fölkelt keresztényekkel parlamentiroztak, kik a nagyhatalmasságok irányábani tiszteletből a dugai s kristacsi szondátokat oda hagyták. A consulok 26 án Niksicsbe érkeztek, mely hely a zárlat alól fölmentetett. OLASZORSZÁG. Egy Torinból f. hó - ról kelt sürgöny szerint, a „Corriere mercantile“ jelenti, hogy Génuából számos csapatok indíttattak Délolaszországba. — Garibaldi lén Quartóban, Genua közelében, a „Virgil" hajón Caprerába indult, több barátjainak kíséretében. A „Regno d’Italiá“ nak egy Paviából kelt levele szerint, Garibaldi következő szavakat mondott válaszul az iratra, melyet a paviai tanulóknak egy küldöttsége nyújtott át neki : „Fejelték ki önök köszönetemet társaiknak, az irányomban tamaslott rokonszenvért, mind az én nevemben, mind az egész ben nevében. Nem most történt először, hogy önök közepette ezen érzelmeket nyilvánítom. Láttuk mi egymást jobb időkben is : 1859 ben évben, a legutóbbi időkben a déli csatatereken. A kellő pereiben meg fogok emlékezni önök ajánlatai s ígéreteiről. Maradjunk folyvást következetesek magunkhol, s a harcz napján mindnyájan együtt leszünk. Gyakorolják önök magukat — fiatal barátim — a lövésben , de a szuronyt se hanyagolják el; ez is hasznos. Nem minket illet, a harcz napját meghatározni; ha az elérkezik, készen találand bennünket. Más időben önök meghívásának engedve, városukban meg fogtam volna jelenni, de jelenleg azt lehetetlen tennem, oly okokból, miket nem fejthetek ki; tudom, hogy önök közt mintegy családi házban lennék, de valóban nem tehetek eleget önök óhajtásainak.“ Rómából, f. hó 3 án Marseillebe érkezett tudósítások szerint, Trani gróf onnan Bajorországba utazott, a nápolyi exkirály pedig az Albani villában vett lakást. — A „Giorna di Roma“ megcáfolja a Piemont állítólagos békülékeny ajánlatai iránt elterjedt híreket, s hozzáteszi, mikép nagyon ritka eset az, hogy a rablók vissza akarnák adni az elrablottakat. Nápolyból ápril 30-ról írják, hogy 3000 főnyi piemonti erősbites érkezett Genuából Délolaszországba. A hadműködések Basilicatában folyvást tartanak. Az esküdtszék fölállittatott. — A „Pietra infernale“ a vallás elleni megtámadás miatt tetemes büntetésre ítéltetett. OROSZORSZÁG. Az orosz hivatalos lap jelenti, hogy az orosz császár a fegyvereknek a lengyel királyságba, szárazon vagy tengeren át bevitelét megtiltani „méltóztatott." Mint a „Dresdn. Journ.“-nak Varsóból, f. hó 1-ről Írják, ama napon kezdődött meg az összes kath. templomokban az úgynevezett májusi állítatosság, az Isten anyja tiszteletére, mely évenkint egész május hónapon át szokott tartani. A templomok különösen gyászruhás nőkkel tömve voltak. Az országos gyász jeléül a férfi közönség szinte kizárólag fekete sapkákat hord, mivel a gyászszegélyes kalapok viselése meg van tiltva. A cylinder-kalapokat többnyire csak a hivatalnokok vagy külföldiek viselik. Az apr. - án megsebesült egyének közöl ama napig a kórházakban 11-en (köztük 2 zsidó) halt meg. A holttestek Ilka Din Színházi előadás május 7. Nemzeti színház és a huszár-toborzó. Eredeti opera 3 felvonásban. Pesti német színház. Fasching-Donnerstag in Venedig. Pantomimisches Divertissement in 2 Abtheilungen. Budai színkör. Ördög része. Franczia vaudeville 3 felvonásban. Távirati tudósítás a bécsi börzéről, május 6-ról 6 /0 Metalliques 66.85 j Nemzeti kölcsön 78.8. bankrészvények 739.—j hitelintézeti részvények 171.50; ezüstagro 143.50 j londoni váltók 144.— arany darabja 6.84. Dunavszárlás, május 6. 5' 3 " 0'" fölött Felelős szerkesztő: VÉRTES ERNŐ. Táviratok: Triest, máj. 4. Veglia szigete községei Ő Felségéhez feliratot intéztek, melyben sajnálatokat fejezik ki a fölött, hogy nem választottak követeket a birodalmi tanácsba, s ragaszkodásukat erősítik. Cattaro, máj. 4. Az egyesült európai consuli képviselők Niksich-ből jelentik, hogy a fölkelőkkel kötött m. btó 25-ki egyességük ez utóbbiak által 27-én árulólag megszegezett; egy Ksistárból Niksichbe szánt élelmiszer-szállítmány előhada, mely 60 török vagy belföldi nem-rendes katonából állott, a dugai szorulatban megtámadtatott, s kevés egyén kivételével egészen lemészároltatott. — Egy birnöktől, kit a consulok Niksichből a török parancsnok, Mahmed beybez Kristázba ezen szállítmány miatt küldtek, a fölkelő főnökök a levelet elrabolták, s illetlen választ küldtek vissza. — Cingria, Moreau, Zobral ■ Besobrasow consul képviselők a fenyegetett Niksichben maradtak, és segélyért üzenetet küldöttek a consulokhoz, kik Cettinjében vannak Miklós fejedelemnél. Frankfurt,máj.4.Hír szerint a szövetségi hadügyi szerkezetre vonatkozó, f. hó 2-ról kelt porosz indítvány részletesebben ekkép van formulázva : A XII.—XVI. czikket függesztessenek föl azon esetre, ha Austria s Poroszország vagy ezen két állam egyike saját összes haderejével folytatna háborút, a többi szövetségi haderővel egyesülten. A fővezérlet, az egyesített haderők fölosztása, s a szövetség hadari jogainak gyakorlása iránti egyezkedés bizalomteljesen Austria, a Poroszországra hagyassék, melyeknek azonban a szövetségi sereg iránti egyezkedésükhöz a szövetség beleegyezését ki kellene kérniük. Berlin, máj. 4. A lengyel határról jelentik : A helyhatósági tanács megbízatását Gecovich tábornok kezébe téve io. Hir szerint a hadi kormányzó Paniutine saboschoi tábornok elbocsáttattak. Az előbbinek utódául Lambert tábornokot emlegetik. Berlin, május 4. Az urak házában ma történt szavazások, a földadó-törvény több fejezetes iránt, a kormány- előterjesztmény elfogadtatását kétségtelennek tüntetik föl. München, május 4. A birodalmi tanácsi kamra ma a Hessen-Kassel alkotmányára vonatkozó indítványt tárgyalta. Az eredmény tagadólagos volt, mivel a szavazásnál az összes javaslatok még az indokolt napirendre vonatkozó is, elvettettek. London, máj. 4. New-Yorkból 25-rőlkelt tudósítások szerint, New-York s Washington közt a postai s távirati közlekedés félbeszakasztatott. A déli államok csapataiból 6000 ember Washington közelében várja a megtámadást. London, máj. 4. Este. Kossuth fölebbvitelt jelentett be azon ítélet ellen, mely a bankjegyeknek egyhónapi határidő alatt az austriai Csász" számárai átszolgáltatását mondja ki. Páris, máj. 5. Az Anmal h herczeg röpirata miatti perben hozott ítélet igy hangzik : a kiadó 1 évi s a nyomdász hat hónapi fogságra s ezenkívül mindegyikük 500 főnyi pénzbírságra ítéltetik. A kincstárjegyek kamatai V, pertel bebebszállittattak. Karlsruhe, május 3. Roggenbach báró külügyminiszterré, s ugyanekkor Stobel igazságügy-miniszter miniszterelnökké neveztettek ki. Nápoly, máj. 3. A lapok Mancininak egy a nápolyi érsekhez intézett iratát közlik. Ő abban megcáfolja a kormány ellen fölhozott vádakat, fájlalja az érsek magaviseletét, ki a hódolatot megtagadta a királytól s a templomokban a királyérti imádkozást nem engedte meg; továbbá nem engedett Nigra azon kérelmének, miszerint a hitszónokoknak hagyja meg, hogy a népet politikai czélzások által ne izgassák föl, s hogy ne tiltakozzanak „Olaszország szentesített törvényei“ ellen. Az író reméli, hogy az érsek jobb érzületre térend , máskülönben a kormány kénytelen lenne tetteinek bírálatával az illető hatóságokat bízni meg. Florencz, máj. 3. A „Nazione“ Rómából jelenti, hogy ott egy Napoleon császárhoz intézendő oly felirat közöltetik, mely a franczia csapatoknak Rómábóli kivonulását kívánja. Hírszerint Victor Emanuel június elején Nápolyba szándékozik utazni. Corfu, april 29. Santa Maura képviselői tiltakoztak az angol protectoratus ellen , máskülönben a róniai szigeteken nyugalom uralkodik. — A „Patrie“-nak az ostromállapotra vonatkozó közlései nem valósultak. Athéné, april 26. A hadügyminiszer törvényjavaslatot terjesztett a kamra elé, a sereg szaporítása iránt. — L o n d o s senator meghalt.