Sürgöny, 1861. június (1. évfolyam, 124-148. szám)

1861-06-01 / 124. szám

Első évi folyam. Szerkesztő-hivatal Aldauaaor 5. ic. 2-tlik eme • L Kiadó hivatal: Bar­átok-tere 7. szám­. földszint Előfizethetni Budapesten a kiadó­­hivatalban barátok-tere 7. srám. földszint. Vidéken bérmentes levelekben, minden posta­hivatalnál.SÜRGÖNY Előfizetési árai austriai értekben. Bidapeeton, kándos hordva. ft kr . ft kr Ecéssévre 16 — Évnegyedre 4 60 Félévre * 50 Egy hóra 2 — Vidékre, naponkint postán ft kr­­.fk Egészévre 19 — Évnegyedre b — Félévre 10 — Egy hóm 2 - HIVATALOS RÉSZ. D­el. kir. Apostoli Felsége f.­éri május 2- töl kelt legmagasabb sajátkezű iratával, serebestyei Rigyitsky Pál krassói földbirtokost, a nagy kikin­­dai kerületben a 3 ad osztályu vaskorona renddel leg­kegyelmesebben földiszitni méltóztatott. N KMI HIVATALOS RÉSZ. Orsz.ággyölési tudósítás. A képviad­obás ülése május 31-én. Elnök: Ghyczy Kálmán. Jegyző : J­ó­r­a György. A május 29-ki jegyzőkönyv hitelesítése után el­nök bemutatja a hozzá érkezett iratokat, u. m.: Bor­so­d megye levelét, melyben fájdalmát nyilvánítja gróf Teleki László elhunyta felett. Kollár Antal esz­tergomi polgármester levelét az adó erőszakos behaj­tása tárgyában; Sopron m­­egye levelét, melyben kéri az országgyű­lést, hogy az 1848. és 1849-ki vé­delmi harczokban működött hazafiak nevei törvény­könyvbe iktattassanak, az elesettek emlékére pedig Buda­pesten országos szobor emeltessék; Baranya­­megye kérvényét, melyben a p­é­c­s­i lyceum visszaállí­tását kéri, Szeged város levelét, egy kebelében állí­tandó váltótörvényszék iránt. Jelenti továbbá, hogy a t­á­t­h­i kerületi új képviselő Z­s­i­t­v­a­y J. beadó válasz­tási jegyzőkönyvét, s az állandó igazoló­ bizottmány jelentése szerint kifogás nélküli képviselőnek elismer­tettek : Szatmári Király József, D­é­c­s­e­i László és Königsmajer. Végre P­o­p­o­v­i­t­s Milos a b­lgrádi szerb hivatalos újság szerkesztője ajándékban meg­küldi újságának egy példányát, mi is a képviselőház részéről szives köszönet mellett elfogadtatott. Napirenden az indítvány feletti tanácskozás lévén, M­o­c­s­á­r­y Lajos szívesen elvállalja a felelőssé­get a felírás mellett. Mert szerinte passiv állásunkból most activ térre kell átmenni, miután siker nem lé­tében passiv állásunkba, mint erős sánczunkba mindig visszavonulhatunk. A felírást pártolja mind lényegé­ben, mind alakjában. Patay István röviden, de katonásan fejezi ki magát, hogy ő lényegben pártolja U c­á­r indítványát, a T­i­s­z­a Kálmán által ajánlott pótlékokkal; szeretné még a volt katonai alapítványok mibenlétét is kifejtet­ni. De alakjára nézve nem pártolhatja Deákot, ha­nem határozatra szavaz, pedig neki is lélekis­­merete súgja ezt, s az óvatosság nem mindig czélszerű­, mert például, ha a magyar felelős minisztérium az első 10 honvédzászlóalj felállítása körül nem jár el oly óvatosan, J e 11 a c s i c b soha nem jön Magyaror­szágba. E­k­­ k­ö­z­é Kázm­ér Deákot pártolja minden­ben. A forma kérdést olyannak tartja, mint a hitvallást, melyet közönségesíteni nem lehet, hanem mindenki maga hite szerint kivin boldogulni. Ő tehát felírásra szavaz, mert ezt mint positív eszközt hatalmasabb és czélszerűbb módnak véli alkotmányunk visszanyeré­sére, mint a határozatot, mely csak negatív eszköz. Bujanovich Rudolf a felföldi mezei gazda­ságnak nyomorult állását fejtegette a lefolyt 12 évben, s a felírás melletti okokat kezdi c­áfolgatni, de oly hosszasan, hogy utóljára a ház figyelme kifogyván, csaknem általános conversatio fejlődött ki, mit az el­nök többszöri csengetése sem tudott megakadályozni; el­lenben beszédének, melyben határozatra szavazott, be­végzése miatt általános ellenben részesült. Csengeri Antal mind lényegében, mind alak­jára az indítványt pártolván, azt fejtegeté, hogy a civilisajtó legnagyobb előmozdítóját, a szabad­sajtó ügyét, miképen kezelték azok, kik civilizáló­raink akartak lenni. Beszédét egész terjedelemben adandjuk. (Éljenzés.) Révész Imre hatalmas beszédet tarta a hatá­rozat mellett. Mint minap Zsarn­ay, úgy ő is helyte­lennek találja, hogy a felírásban a pragmatics gauc­­tióra történik hivatkozás, mit tenni őseink mindig óva­kodtak, (erre már múlt ízben megtettük észrevételün­ket, de ha a pragmatics sanctio aggodalmat szül, bíz­vást felcserélhetjük a koronázási hitlevél 4-ik pontjá­val). Szerinte a jelen országgyűlés törvénytelen, mert a fejedelemnek, mint törvénytelennek joga sem volt ezt összehívni; ezenfelül kiegé­szítetlen lévén, felírásba már csak ezért se bocsátkozhatnék, tehát határozatra sza­vaz, de úgy, hogy ebben mind elmondatnék az, mi Deák indítványában van, megtoldván azokkal, melye­ket T­i­s­z­a Kálmán javasol. E beszédet a határozat mellett levők nagy éljenzéssel fogadták. De nekünk is szabad legyen azon megjegyzést tennünk, hogy ha a mostani országgyűlés törvénytelen, úgy logi­e az következik, hogy a képviselőház se felírást, se határo­zatot ne hozzon, mert törvénytelen testületnek nyilat­kozata Európában figyelmet sem érdemel, s ha a tett­leges fejedelem Révész úr szerint törvénytelen, nem volt joga országgyűlést összehívni, úgy nem lehet joga magyar felelős mn­dszereket is kinevezni. Hogyan ál­litsák vissza tehát előbbi­ alkotmány­unkat? Az ülés folytatása jun. 1-jén d. e. 10 órakor leend. TÁRCZA. Napi u­jdonságok. * Az a r n­a­p­i szent körmenetnek, melyet bíbor­­nok hg prímás ő eminentiája személyesen vezetett, a legszebb idő kedvezett. Az esőzés és borongás idő­­ azon perezben szűnt meg, midőn a fárdalat kezdetét volt ve­endő. A menetben hatóságaink és ezédeinken kívül ezút­tal az ország képviselői is teljes számmal vettek részt. Délután a lakosság ezrei matattak a zöldben. A császár­­fürdőhöz, miután a gyógyforrásnál rendkívül látogatott rennio volt ez estve, egy külön nagy gőzöst kellett estve 8 órakor küldeni. * Névváltoztatás: Temesvári ügyvéd Stockinger Mór vezetéknevének „8 n­­­y­o­kára leendő átváltoztatása legkegyelmesebben megengedtetett. * Követválasztás- Doroghon az esztergomi vá­­lasztó­kerületben Zsitvay József kiáltatott ki képviselő­nek. Érti pártja visszavonult. * Pestváros hatósága f. évi május 31-én reg. 9 óra­kor a városi tanács­teremben közgyűlést tartott, melyen egyéb fontosabb tárgyakon kivül a bas árszabályozása is tárgyaltat­ott. * Öröm-hír. Budaváros községe, élén derék polgár­mestere F e 1 e y v e 1, magához hiven,[a 28-án tartott köz­gyűlésen, folyamodványomra a magyar színészetet kebe­lében állandósítani és egy általam a lánczhíd mellé ter­vezett népszínház építéséhez pénzbeli segély­lyel is járulni elhatározta. Molnár, színigazgató. * Az akadémia palotájának tervrajzai a múzeum régiség osztályának csarnokaiban közszemlére vannak kitéve. A két újonnan beküldött tervek mindegyikét ne­vezetes világhírű művész készítő, méltók is mesterükhöz. Elenze Leóé régi olasz renaissance stylben készült, kü­lönösen szép a Lloyddal szemben eső főhomlokzat, mely­nek középen nagy kiugrása van, mellette két oldalról két szoborral díszítve. A másodemeleti ablakok kisebbek, in­kább széles mint hosszú négyszög alakkal. A képtár a harmadik emeletre van tervezve, világítását felülről kap­ván. Az egészen ízléses egyszerűség ömlik el. E terv szerzője Klenze a bajor király főépítőmestere, s a neve­zetesebb müncheni építmények tervezője. A másik új tervrajz a jeles Stübleré, a ki a berlini uj, és a stock­holmi múzeumot, a berlini kir. képtárt stb épité. Es uj ofrbz renaissance stylü, a könyvtárt földszintre, a főtermet az első és második egybefoglalt emeletekre, ■ a képtárt a harmadikra tervezi , szintén felül­ről jövő világítással, főhomlokzata kiugrással , az ablakok körül igen szép szobordiszitmingek , czi­­rádák , párkányzatok­ és reliefmunkákkal. S bár az aka­démia palotája egyszersmind bérház­ak, és ez­által a ter­vezőknek a helyben gazdálkodniok kellett, mindazáltal mindegyik oly dicséretesen oldá meg feladatát, hogy e két új tervrajz is minden tekintetben méltó helyet foglal el Hensze­­man és Ferstl remek tervei mellett. (P. N.) * A szép meleg napok virágzásba hozták — talán ez a phramis is megjárja — a szalma­kalapokat. A nánási szalmakalap-gyárból most érkezett egy új , nagy szállít­mány Kutasihoz a váczi­ utczában. Mint halljuk, e gyár­­nok a magyar ipar előmozdítására munkásai közt az idén is fog ösztöndíjakat kitűzni. * Szaboly Seraphin k. a. búcsú-hangversenyét múlt szerdán d. u. csak kis közönség látogatta, de meglehet, még az üres székek is a művésznő mellett szóltak, a­mennyiben azokra olyanok nem jelentek meg, a­kiknek a búcsú elviselhetetlen volt. Elég az hozzá, hogy nekünk is, a­kik ott voltunk, elég érzékeny szívünk volt sokat megtapsolni, a­mi csak azon tudatnál fogva hatott reánk, hogy utoljára halljuk. Bevezetésül a hangverseny­­zőnő Beethoven sonatáját játszotta hegedű­kísérettel , és játékát a búcsúzó iránti udvariasság nélkül is szépnek és kifejezőnek mondhatjuk , hanem a hegedűrészben Kuller Czeczilia fiatal karjai még nem bíznak meg ily feladato­kat. A negyedik szám alatt előadott zongora apróságok közt a keringő (ha jól tudjuk, Schuberttől, mert a Pro­gramm egészen más darabokat jelentett), kiválókép tet­szett. A magyar dalt valaki egy oly szép, szelíd paripá­hoz hasonlította , mely a gyönge lovast sem dobja le: e hasonlat nem igen elmés , de hogy igaz le­het , azt ma Markovits Ilka kisasszony nagy tetszést aratott éneklése bebizonyította. Szerdahelyi a „Pro et contra“ s kívánatra a „magyar phlegma“ czímű darabokat szavaló Kakas Mártontól. A kakastoll a dicsőség bokrétája lett Szerdahelyi művészetének süve­gén. (E calembour megbocsátható nekünk, mióta parla­mentünkben is találkozik, a­ki ily stylusban beszél.) Lend­­vainé assz. egyéniségéhez s a saisonhoz mérve a gyöngy­virág meséjét szavalta. Ritka önmegtagadás, hogy inkább a virágillatos május, mintsem a politikai idők vezették a darab választásában. E csinos költemény szerzője beszél­hetne róla, mennyivel többet ér most — Kipfelhauser. A hangversenyzőnő testvére Anna k. a. és Bignio Lajos a Kunokból énekeltek egy kettőst. Anna k. a. mint énekesnő a kezdő poétákhoz hasonlít, kiknek Pegazusa úgy neki szilajodik néha, hogy kantárt, hevedert, nyerget, mindent leráz magáról. Az ő éneke is az iskola minden fékét le­rázta magáról. Vágtatott mindaddig, a­míg társáról észre nem vette, hogy­­ vége van. Befejezésül Liszt magyar rhapsodiája volt ígérve, de a hangversenyzőnő mint ked­ves háziasszony tudta, mivel csinál örömet vendégeinek, és a­­ Rákóczyt játszotta. * A „Del.“ jelenti, hogy Csanádi püspök Bonusz Sándor a püspöki consigtoriumban a latin helyett a ma­gyar nyelvet léptette életbe, s egyúttal elrendelte, hogy az ítéletek is ezen a nyelven adassanak ki. * A „Gy. K.“-ben inditványoztatik, hogy Győr városa azon utcza­neveket, melyekkel 1845- ben a nagy hazafiakat avagy eszméket megörökíteni vélte, állítsa újra vissza, — hogy legyen ismét Rákóczy tere, Egység tere, Széchenyi tere, — Kossuth Lajos-, Batthyányi Lajos-, Deák Ferencz-, Klauzál Gábor-, Lukács Sándor-, szabad sajtó­­s martins 15 ki utcza. Melyekhez ujabbakat adandó volna a „Teleki-sor“ és Kazinczy utcza. Az indítvány bi­zonyosan tetszeni fog, csak aztán ezen szépnevü utczák kövezetére és tisztán tartására is kellő figyelem legyen. Hogy azonban Győrött a szellem egészben véve nem áll tökéletes arányban a fönebb idézett szép nevekkel, egy másik közlő soraiból látjuk ugyancsak a .Gy. K.“-ben : Szilvássy úr — kinek ugyan a becsületben megőszült ősz polgármester minapi vastag megtámadása óta nem esküdnénk meg minden szavára, azt írja, hogy egy­ reacti­­onarius ülésben az iskolai bizottmány által nyelvünk s nemzetiségünk érdekében tett intézkedések újra fenekes­tül fölforgattattak s ma már ismét egy nyelvünket se nem értő, se nem beszélő cseh iskola-elnök, egy morva igaz­gató és 3, szinte nem magyar tanár növeli a magyar izra­elitákat, — ezenkívül az említett ülés még a „Bach ura­lommal is kacsintgatva,“ egy tanítóját, ki családapa egy­­szersmind, azért fosztotta meg tanári állomásától, mert a „Magyar izraelita“ czimű lapban „felsőbb helyről ránk­­tukmált“ valamiről szólt. Ezen események bizonysága szerint — így fejezi be a levelező — a győri izraelita közönség a színleget leszámítva, lényegben kevés készsé­get és akaratot mutat a beolvadásra. — Azt persze nem tudjuk, vájjon e sorokban nincsen-e némi befolyása azot könnyen gyanúsító szellemnek, mellyel a Gy. K. e lapot egyik újdonságát megtámadja, mivel az fölemlítvén győri kath. képezde növendékeinek abbeli nyilatkozatét hogy ők a minapi győri excessusban vezetői szerepet nem játszottak, még azt is teszi hozzá: „bizonyosan v­a­kon vetetni sem engedték magukat.“ És hogy elfer­díti e szavaink értelmét? . . Szép az, ha a „tejfölösközt“ „Szabad sajtó“ utczának nevezzük el, s a fehérvári utczát „Deák Ferencs“ utczának kereszteljük, ha­nem a puszta neveken túl a szellemből is jó lesz valamit eltulajdonítani. * A kolozsvári várostanácsba következő urak vá­lasztottak : D­o­b­o­k­a­i Ferencz, F­i­l­e­p Samu, M­a­­koldi Samu, Tamási János, Hinca Samu, Fi­lep István, Medgyesi Tivadar, Csehi Sándor, Nagy Imre. Következik a fő- és aljegyzői állomások betöltése. * Lúgosról írják a „P. L.”-nak : As ottani szolga­­biró egy pénzügyőrt, ki május 12 dikén egy vásárra jött földmives ellen, minden magyarázható ok nélkül fegyve­rét használta, befogatott,­a enyhítő körülményül beszá­mítván fiatal korát, egy havi börtönre ítélt el. A rugóci pénzügyi tanács azonban a közelebb kiadott ministeri rendeletnek, hogy az összes cs. k. hivatalnokok a rendes polgári törvényhatóságok alól kivétetnek, a katonai ható­ság alá rendelendők, oly hatást tulajdonított, miszerint az nem csak jövőre, hanem a múltra nézve is visszaható erővel bír, s azon megkereséssel fordult az alispánhoz, hogy a vádlottat bocsássa ki, illetőleg a katonai­ törvény­hatóság kezébe szolgáltassa. Követelése azonban vissza­­utasíttatott. Nem­régiben ugyanezen tanácsos úr egybe­­gyűjtő hivatalnokait, s egy állítólag a temesvári orsz. pénzügyi igazgatóság által kiadott rendeletet olvasott föl nekik, melyben az összes hivatalnokoknak szigorúan meg­­tiltatik, hogy magyar ruhát viseljenek; ez alkalommal a hivatalnokok néhányához különösen komoly szavakat in­tézett ; ápril hónapban, valószínűleg — írja a levelező — ugyanez okból fü­gge­ztetett föl távirati jelentés útján fo­lyó fizetésük, s májusban ugyancsak távirati jelentés foly­tán ismét utalványoztatott. A pénzügyi tanácsos úr to­vábbá megjegyzi, hogy azon hivatalnok urak, kik e ren­deletnek alá nem vetnék magukat, mondjanak le állomá­saikról ; (az említett hivatalnokok mind magyarok), végre fölemlíti, hogy többen gyakorta folyamodnak előlegért, de ő senki mellett sem fog többé szót emelni, miután lát­ja, hogy ily drága öltözetekre elégséges pénzük van. — Asbóth Lajos volt honvédtábornok f. bő 2- én érkez s­zett vissza családja körébe egy cs. k. tiszt kíséretében, f­­­estve fényes fáklyásmenettel üdvözöltetett. Madách Imre beszéde. Tisztelt képviselőház. Gibbon, a nagy angol történetíró azt mondja: ha Alarich a ravennai tanácsban jelen lett volna, valószínűleg ugyanazon rendszabályokat javasolja, melyekhez Honorius ministerei, ellenében valóban nyúltak. E jelenet ismétlődik mindenütt a világtörté­netben, hol államok indulnak bomlásnak, mert orszá­gokat nem intézményeik jósága, de a közszellent nem theoriák ragyogó volta, de a polgár-erény tartja fenn, s mint koszorús költőnk mondja: „Minden ország támasza, talpköve A tiszta erkölcs, mely ha megvész, Róma ledül s rabigába görbéd. S miket Gibbon a bomladozó római birodalomról ir, mindazt szemeinkkel látjuk megújulni a bécsi urak tanácsában, mint megdöbbentő jelét az időnek, mert valamint Cincinnantusokat és Aristideseket, Petényie­ket és Csányiakat csak nagyjövőjű nemzet Belilhet, úgy Heliogabalusok és Cleanderek, Brukok és Eynat­­tenek csak ott teremhetnek, hol Hamlet szerint valami rothadás van az állad­alomban. E rothadást 12 éven keresztül mindnyájan kese­rűen érezek, azon 12 év alatt, melyről Tacitussal mél­tán elmondhatjuk : magnum profecto dectimus patien­­tiae documentum; de melynek borzalmait oly remekül ecsetelték már előttem, hogy halvány színnel hozzájá­rulni nem akarok, s csak annak vizsgálatába bocsát­kozom, ha váljon azon osztrák státusférfiakat, kik oly szentségtörő kezekkel merészeltek a történeti fejlődés és emberi jog kerekébe belebágot, s kiknek politikáját a siker, a kormánytudomány örökös mérő-serpenyője régen elitélte, bírtak e legalább eszményképül oly nagy, oly lelkesítő ideált, mely eljárásuk mentségéül szolgálhat ? Ez eszmék egyike, melyek e státusférfiakat ve­zették, a birodalom egysége volt. Az osztrák dynastia alatt conglomerált heterogén országokból egy homo­gén államot alkotni, mint az Spanyol-, Francziaország­­ban vagy Nagybrittaniában történt, szép és nagy esz­me volna, csakhogy 1400 esztendővel késett el, és mi­után du sublime au ridicule et un a qu' cun pas, való­ban e nagynak látszó eszme is nevetségessé vált, épen úgy, mint Don Quixot törekvése a lovagkor visszaállí­­tásában, mi pedig nem is 14, csak egy félszázaddal késett el, mint nevetségessé válnék a keresztes hadak maga idejében magasztos ideáljának napjainkban fel­melegítése Mielőtt még a nemzetek és államok egyéni kifej­lődést nyertek, midőn még egy zűr volt az egész, ak­kor az elemek egyesülhettek nagyobb organizmusok­­ká, de akkor nem egyes intéző bölcsek szavára, de önmaguknak készítve életprincipiumot, a históriát, rejtekben, halkan, mint az organizáló természetben minden és mindig. Ez azonban már meglevő életvidor organizmu­sok közé lép, s azokat akarja összeolvasztani, annak gyilkolással kell kezdenie, és romlást, rothadást igen, de életet előidézni soha nem fog. Tarniok kellene azon kívül azon igen tudós doc­­toroknak, kik mindenhez értenek, azt is, hogy külön népcsaládokhoz tartozó nemzetek még azon organizá­ló századokban sem olvadtak össze soha, s hogy csak két példát említsek, mint az amerikai faj soha az eu­rópaival nem egyesül, de inkább kivesz, mint a vegyest lakó török és görök nem olvad össze, úgy az állat ma­gyar sem olvadhat össze az indogermán népekkel so­ha ; de uraim, kiveszni sem fog, mert világtörténeti hi­vatása van, melynek még csak első felvonását ját­szotta el Ezért tehát az osztrák államférfiak egységes Austriásokkal a legenda hét alvójaként tűnnek fel ne­kem, kik nagy­ későre felébredve, olyan pénzzel kínál­ták a világot, melynek már régen kelete nem volt. Másik vezéreszr­éjök az osztrák státusférfiaknak az volt, hogy bennünket czivilizáljanak, mint olyanok, kik hivatvák a czivilizátiót Keleten terjeszteni. Ezen egész kiindulási pont részint vastag igno­­rantián, részint malitiosus ámításon alapszik. A magyar nemzet sz. István korától kezdve min­dig a többi Európa czivilisatiójának színvonalán, sőt sok esetben azon felül is állott, mire hogy a részlete­zéssel a ház türelmét ne fáraszsza ei, csak néhány pél­dát kapok ki. Ott áll a legbabonásabb századokban Kálmán királyunk törvénye a boszorkány nemlétéről, ott áll az első keresztes hadak idejében nemzetünk felvilágosodott magatartása. Ott azon tény, hogy a feudalizmus nálunk soha oly virágzásra nem juthatott, mint az állam egész megsemmisítésével jutott szomszé­dainknál. Ott van végre mint fényes lap a protestán­samus első idejéből vallási türelmünk akkor, midőn Európaszerte az eretnek máglyái lobogtak. De honnan mentett tudományosságunk is uj táp­lálékokat az első időkben? a konstantinápolyi bölcsek­­től, később az Anjou házbeli királyok alatt Olasz és Francziaországból, melyeknek egyetemeit látogató túl­nyomó számmal ifjúságunk, s csak midőn a korszük­­séggé vált vallásreformátió szavát épen Németország­ban emelte fel, kezdtük a német tudományt fölkeresni, és akkor is kérdem, nem ,­ppen a mostani osztrák ál­lamférfiak elődei szellemben és hatalomban voltak azok, kik ez eszmék áldásos hatását a legújabb idők­ig hazánkban mindig gátolni , paralelizálni igye­keztek. *) Hol keressük tehát a német civilizáló hivatás eredményét? Keleten? A dunai fejedelemségekben, Lengyel-, Oroszországban franczia művelődés, franczia eszmék virulnak. A hozzánk költözött német vendégek nemcsak *) Literaturu­nk ujra-teremtője végre Kazinczy nem­­e latin, görög és franczia mintákat honosított, németek helyett ? 124. szám — 1801. Szombat junius 1 kenyeret és sót, nemcsak örömet és veszélyt, de szo­kásokat, művelődést és baxasténetet osztanak velünk. Vagy forduljunk másfelé? Amerikába, hol a német a nagy angol nemzet szabad intézményeiért szívesen felejti nemzetiségét és szolgasága emlékeit; vagy Afri­kába, hol ismét angol missionariusok hirdetik kiváló­kig az igét. Hogy terjeszték az utolsó 12 év alatt köztünk a civilisatiót — az ismét el volt mondva fényes szónoki latokban, én csak még azt jegyzem m­eg, hogy midőn Bach a democratico-absolut kormányfőm,a föltalálója Rockblickjében civilisatori eredményeit tálalta a világ elé, az részint szemtelen elcsavarása volt a tényeknek, mint például az, midőn elősorolja, mennyi 3—4 osztá­lyú tanintézettel ajándékoza meg hazánkat, mert azt elhallgatja, hogy ezeknél sokkal több 6—8 osztályú tanintézetünket törüilt el. — Elhallgatja, hogy mig a mi volt intézeteinkben a birtoktalan tudntvágy ingyen képezheté magát, addig az övének súlyos terheit a va­gyonos is alig birja el. Részint pedig oly eredmények fölmutatása, melyek korántsem a kormány pártolása által, sőt a kormánynak is ellenére, az előretörő nem­zeti genins termékenyítő fugalma alatt keletkeztek, s igy ő azon kakas nevetséges szerepét játsza, mely ku­­korikolásának tulajdonitá a hajnal hasadtát. Valóban ennyi arrogantia eszembe juttatja a német költő eme szavait: Wo ist des deutschen Vaterland? Wt.’s Pnlver einer einst erfand, Und hent noch jeder dünkt dabei : Dass er der Miterfinder sei. Mindezeknél azonban még igazibb bérmérője a civilisatiónak a politikai érettség és szabadság, s e tekintetben önérzettel kérdezhetjük Európa népeit, kérdhetjük szétszilált szerencsétlen szomszédainkat, kiknek szívből kívánjuk állapotaik javulását , ki állt századról századra előbb mint mi, s ki áll jelenleg is jogban és értelemben erősebben nálunk, ha szerencsé­ben s anyagi erőben nem is? Magna chartánk az angolokéval egyidejű, mit a genfi bölcs csak a múlt században elméletként bírt fölállítani a contrat sociale-ról, az állam­unk alakulá­sában egy ezredév előtt históriai tény volt. Mit a vi­lágrenddé franczia forradalom véres küzdelmek közt bírt csak kimondani a népfelségről, az 1790-ben törvényül lett nálunk formulázva, hogy minden majes­tas a nemzetnél van, s mi törvényben kimondatott, azt a gyakorlat életbelépteté, s már akkor a vegyes ülések igy lönnek azólitva: Felséges haza. S minket, kik ily előzményekkel bírunk, akarlak 12 évi sanyargatással, melyben a római íróval szólva: vidtimus, quod ultimum esset in ervitute, s mint Izrael népét a babilóniai fogságban rákényszeríteni, hogy Isten ujjával irt törvényeinktől elpártolva egy Baalhoz szegődjünk, kinek istenségét más nem bizonyítja, mint terhetlen oltárán füstbemenő vagyona millió szegény­nek, s elfolyó vére emberáldozatuknak. De bár e 11 év alatt cselekvésük korlátot nem ismert, hogy reája illettek szent Bernát szavai : facitis quid potestis, an autem oporteat, questio est; végre ki­sült, hogy nem oportebat; villámaik, melyeket reánk szórtak, épen úgy nem ártottak, mint egykor a pápa egyházi­ átka, melyet egyszerre az Európába tört­ törö­kök, az égen feltűnt üstökös és a sáskák ellen kimon­dott. A kísérlet nem sikerült, gyöngébb volt az erőszak mint a szellem. Mi a democratico-absolutisticus kormány rom­a fel­találójának nem sikerült, azt Schmerling az absolutis­­ticus-democratia feltalálója kísérti meg újra, még­pe­dig az alkotmány zászlói alatt, mert az alkotmányos eszmék legnagyobb győzelme az, hogy a mai korban ellenük is csak a szabadság színe alatt lehet harczolni. Ott állunk tehát ma ismét, hol 1850-ben álltunk.

Next