Sürgöny, 1862. szeptember (2. évfolyam, 201-224. szám)

1862-09-19 / 215. szám

Második évi folyam. 215. szám — 1862. Péntek, September 19. Lelkeeste-hivatatl: B.t­ .**ok-tere t. sz. a. földárnál. Jvladó hivatal: Barit­­okk­a 7. ss. a. földszint.. Előfizethetni Budapesten a kiadó­hivatalban, barátok-tere 7. szám. földszint. Vil­éken kármentes levelekben min­den posta hivatalnál.SÜRGÖNY Előfizetési árak austriai értékben. Budapesten házhoz hordva. j­ó időkre, naponkint postán ft kr ft kr Egéíszávre 16 — Évnegyedre 4 — Pollávre 8 — ft kr f Egész­ ívre 16 — ' • negyedre i Félévre h — HIVATALOS RÉSZ. Legfelsőbb udvari rendelet a megyék és szabadkerületek kormányzóihoz, — a világos örökösödési esetekben eljáró osz­­toztató választmány alakítását tárgyazó üg­yek kezelése és elintézése tekintetében. Ő császári királyi Apostoli Felsége Legkegyelmesb Urunk nevében. A megyei, illetőleg bizottmányi gyűlések tartása, múlt évi november hó 5-kén kibocsátott legfelsőbb határozat által ideiglenesen betiltat­ván, szükségesnek találtatott, hogy világos örö­kösödési esetekben az osztoztató választmány alakítását tárgyazó ügyek kezelése s elintézése tekintetében előforduló esetekben zsinórmérté­kül szolgálandó ideiglenes intézkedés tétessék; ennélfogva az érintett választmány alakítására vonatkozó folyamodványok elintézése, illetőleg a választmányi tagoknak az 1840. 13. t. sz. ér­­telmébeni kinevezése azon esetekben, midőn a hagyatékhoz ingatlan nemesi javak tartoznak, azon megyékben, hol nyilvános tisztiszékek tar­tatnak, az illető megyei közönséget,­­­ azon me­gyékben pedig, melyekben tisztiszékek még nem tartatnak, az állandó megyei törvényszéket ille­tendő Ellenben, midőn a hagyaték csupán ingósá­gokból, vagy pedig nem-nemesi ingatlanokból áll, a mennyiben ezen utóbbiak szabad királyi vagy rendezett tanácsú városokban nem feküsznek, az érintett hivataloskodás minden esetben a járásbeli szolgabirák által, kikre egyébként is az 1848. évi IX. t. sz. szerint az úri hatóság teendői átszállot­­tak, s kik a felek közelében székelnek, leszen gyakorlandó. Miről a..........kormányzója oly meghagyással értesittetik, miszerint ezen udvari rendeletet alkalmazkodás végett az illetőknek tudomására adja. Kelt a birodalmi fővárosban Bécsben, Austriában, Szentmihályhó második napján, ezernyolczszáz­hatvankettedik évben. Ö cs. k. Apostoli Felsége f. évi aug. 23 ról kelt legfelsőbb határozatával S­v­a­g­e­­ Károly megye tör­­vényszéki ülnöknek Varasdon, a neki adott báni tábla ülnöki állásróli lemondása alkalmával, a báni tábla ül­nöki czimet díjelengedés mellett meghagyni, s Gv­oz­­d­an­o­vics Dániel eddigi 1­80 osztályú megyetör­­vényszéki ülnököt Varasdon, ülnökké a báni táblánál legkegyelmesebben kinevezni méltóztatott. SFJHHIVALDS KÉSZ. Tájékozás. Berlinből ma váratlan tudósítások érkeztek, úgy látszik, hogy a porosz kormány csak utolsó perc­ben riadt vissza a szakítástól. Már a 17-diki kamrai ülés­ben jelente ki a kormány, hogy bizonyos föltételek alatt kész a Stavenhagen-módosítványt elfogadni. Ezen módosítvány elvben egyez ugyan a bizottmánynyal, s azt akarja, hogy az ujjászervezési költségekül kije­lölt kiadások mint extraordinarium némi megtakaritá­sokkal 1862 re jóváhagyassanak s a hadsereg mostani szervezete ideiglenesen föntartassék, mig jövő télen a három tényező egyetértése által a végleg meg nem állapittatik. A kormány tehát egyelőre az eldöntés elhalasztásába akart beleegyezni, később azonban még békülékenyebb hangulatra tért át, s a hadü­gy­minister a budgetbizottmányban a legbékülékenyebb s legelőzékenyebb nyilatkozatokat téve, melyek egyes pontokban már­is engedményeket tartalmazának, miből azt következtethetni, hogy a másnapra ígért végleges nyilatkozatok még bővebb engedményeket foglalandnak magukban. E szerint a kor­mány compro­­missumra határozá el magát, melynek elfogadtatását állítólag a külügyi politikának nyílt kifejtése által akarja biztosítani. Ez eredmény mindenesetre hízeleg­het a porosz kamra többségének. S ezért természetes, hogy, mint­­a távirat mondó, „fenkölt hangulatban“ volt. Olaszországban, mind tudjuk, ama nagy politi­kai per el van határozva, azonban az még most sem tudatik, hogy mely törvényszék előtt folyand le ezen nevezetes látvány, melynek főhőse egyébiránt az újabb tudósítások szerint igen veszélyes állapotban van. A hi­vatalos lap kijelenti, hogy miután a szóban forgó tények több tartományban történtek, ennélfogva előbb azt kell elhatározni, hogy melyik az ítéletre illetékes nyil­vános törvényszék. Ennek elhatározását a hivatalos lap annál nehezebbnek tartja, mert a közbiztonságra tekintettel kell lenni. Úgy látszik ebből, hogy a kor­mány némi tétovában van arra nézve, hol találjon egy törvényszéket, mely nem csak ítélni, hanem elítélni is kész lesz. Garibaldi törvényszék elé állíttatása az alkot­mányos jog egy kérdését is fölidézi. E kérdés abból áll, váljon a követek sérthetlenségének elve nem teszi-e szükségessé a kamrák egybehivatását, hogy az föl­hatalmazást adjon azon tagjainak perbe fogására, kik már letartóztatva vannak. A követek egy része a kamra elnökéhez tiltakozást adott be ezen be­­fogatások ellen, s az elnök azt Ratazzinak fölterjeszté; ez azonban kijelenté, miszerint a követek sérthetlen­­sége csupán az ülésszak tartamára van korlátozva. Más érdekes tudósítások sehonnan sem érkez­­vén, utaljuk az olvasót rendes külföldi rovatunkra. Bécs, sept. 17. L. A törvénykezés terén legújabban tör­téntek némely rendelkezések, melyeknek czélja a magyar s nem-magyar birói hatóságok közt a közvetlen érintkezést megállapítani, ez­által az igazságszolgáltatást gyorsítani általában, kü­lönösen pedig segíteni egyikén azon bajoknak, melyek miatt a benső kereskedelmi közlekedés szenved. Ez intézkedések egyike a magyar királyi kúriához intézett legkegyelmesebb királyi leirat alakjában történt. E legkegyelmesebb leirat szövege imez : „Az 1792. 17. t. sz., valamint az 1840. 15. t. ez. 192, 193 és 213. §§-nak azon rende­lete, mely szerint a birodalombeli nem-magyar polgári, kereskedelmi s váltótörvényszékek Ma­gyarországban végrehajtandó jogérvényes hatá­rozatainak foganatosítása magyar udvari kan­­c­elláriánk, illetőleg váltófeltörvényszékünk elő­leges felülvizsgálatáról van feltételezve, — nemkülönben azon szabályrendeletek is, me­lyek szerint a magyar s nem-magyar birói hatóságoknak minden megkeresvényei, — a mennyiben az utóbbiak részéről Ma­gyarországban valamely birói eljárásnak eszközlése kívántatik, — csak magyar üdv. kanczelláriánk köz­vetítése folytán intéztethetnek rendeltetésük helyére, — a gyors igazságszolgáltatás nem csekély hátrá­nyára számos akadályokat idézvén elő, ezen aka­dályok elhárítása végett, addig is, míg ez irány­ban a rendes törvényhozás útján intézkedések létezhetnének, ideiglenesen és kivételesen rendel­jük és parancsoljuk , hogy tökéletes viszonosság alapján a bi­rodalombeli nem-magyar polgári, kereskedelmi és váltótörvényszékek magyarországi vagyont érdeklő, s viszont a magyar polgári és váltótör­vényszékek, a birodalom egyéb tartományaiban létező vagyonra vonatkozó jogérvényes határo­zatainak — a­nélkül, hogy azok egy más ható­ság által előlegesen felülvizsgáltatnának — fel­tétlen végrehajtási képesség tulajdonittassék, és hogy ennek folytán a birodalombeli ma­gyar s nem-magyar polgári, váltó s keres­kedelmi törvényszékek — a kölcsönös, ha­bár közvetlenül más felsőbb hatóság köz­vetítése nélkül hozzájuk érkezendő minden megkeresvényeknek, és­pedig nem csak azoknak, melyek egyszerű kézbesítések eszközlését, felvi­lágosítások adását, s nyomozások tételét tárgyaz­­zák, hanem azoknak is, melyekben a megkere­sett bírói hatóság területén létező vagyont érdek­­lőleg végrehajtás foganatosítása kéretik, f­el­­tétlenül megfelelni, s eljárásuk eredményéről a megkereső hatóságnak közvetlenül értesítést ad­ni kötelesek legyenek. Midőn ezen legkegyelmesebb határozatunk­ról Hírségieket kellő tudomás s alkalmazkodás vé­gett ezennel értesítjük, császári királyi kegyel­münk és kegyelmességünkkel állandóan hajlan­dók maradunk.“­sat. Egy másik rendelkezés, mely a magyar udvari kanczellár részéről történt, eddigelé csak alkalmi ugyan s részletes, de előrelátható, mi­ként általánosításának szüksége előbb utóbb be fog állani. Szeged városa törvényszéke ugyanis az iránt kért intézkedést tétetni, hogy a „külhoni“ bírósá­gok, midőn a végrehajtás eszközlését tárgyazó megkereséseket intéznek hozzá, azokban egy­szersmind a végrehajtató fél megbízottját, ki an­nak érdekeire a végrehajtásnál felügyelend, meg­nevezni es ne mulasszák, mert véleménye sze­rint a végrehajtató fél megbízottjának közben­­jötte nélkül a végrehajtás hivatalból nem foga­natosítható. Erre nézve a magyar udv. kanczellária a főispáni helytartó útján oda utasíttatta Szeged városa törvényszékét, hogy oly esetekben, mi­dőn a nem-magyar bíróságok végrehajtás esz­közlését szorgalmazó megkereséseiben a végre­hajtató fél számára külön megbizott megnevez­ve nincs, a megkeresett törvényszék kötelességé­ben áll, a végrehajtató fél jogainak fentartására és ugyanannak veszélyére gondnokot kinevez­ni s ennek közbenjárásával a végrehajtást esz­közölni. Ezen gondnok kinevezéséről azonban egyúttal a megkereső bíróság is oly hozzáadás­sal lesz értesítendő, hogy a végrehajtató félnek szabadságában áll vagy a kinevezett gondnok­kal értekezésbe lépni vagy helyette más megbí­zottat, ki érdekeire felügy­elend kijelölni. Lapszemle. A bécsi lapok utolsó időben szertelen buzgalom­mal estek neki a mi törvénykezési állapotainknak s kétségbeejtőknek festék azokat. Ezen hívatlan s nem legjobb akaratú buzgalom nem maradhatott viszonzás nélkül sajtónk részéről, s lapunk is egy útbaigazító czikkben köszöné meg a gyámkodást; most az „Ung. Nachr.“ is hoz egy helyreigazítást, melyet szintén átvenni érdekesnek tartunk. A czikk igy szól : —S.— Bécs, sept. 13. A „Botschafter“ nem­rég egy czikket hozott, mely a magyar törvénykezési viszonyokat tárgyalván, azok sokféle hiányai ellen ki­kel. Távol legyen tőlünk mélyebb polémiába ereszked­ni, csak némely kiáltó helytelenségekre kívánunk utal­ni, melyek bizonyosan onnan veszik eredetüket, hogy azon czikk szerzője nem magyar jogász, kinek tudo­mása lehet ugyan az általa hivatkozott törvények lé­tezéséről, de nem egyszersmind azok tartalmáról. Mert ha csak a Werbőczy törvénykönyv czímét s az or­szágbírói határozmányok első szakaszát olvasta volna, bizonyára nem teendett oly állításokat, melyek már ezekben megc­áfolvák. Midőn azonban már első téte­lében a Magyarországbani tökéletes törvény­­szünetről beszél, ezzel már a nyilvánossága­ 1 o­m terére lépett, miután ily állítás az országnak töké­letesen törvénytelen állapotáról tanúskodik. Kötelezet­teknek érezzük tehát magunkat ezen állítást határozot­tan visszautasítani, mert a magyar bíróságok működése pillanatig sem volt felfüggesztve, mert a törvény és igazság mindenkinek , ki azt kereste, kiszolgáltatott, s mert a naponta megjelenő törvénykezési hirdetmények az igaztalanul ráfogott törvényszünetet leginkább meg­­c­áfolják. Sőt ellenkezőleg, méltán köz­elismerést érdemel azon körülmény, hogy az uralkodó izgatottság daczá­ra, az összes magyar nép jogérzete csorbít­anul fennáll. Azon állítás ellenében, miként az országbírói ha­tározmányok által a régi s újabb magyar s osztrák törvénytöredékek érvényének szabatos körvonalzása el nem volt érhető, egyszerűen azon határozmányok­­ so­r­ára utalva : „a magyar anyagi magánjog, a közhitel, a jog­folytonosság és a jelen szükség által igényelt alább írt módosításokkal helyreállíttatik kérdjük, várjon miért nem ? Mi előtt a magyar törvény átalában véve idegen, az előtt kétségkívül a szabatosan kijelölt határ sem látható. Azután az országbírói értekezlet odtrogro­­zással vádoltatik, egyszersmind felhozatván, misze­rint e részben a király s országgyűlés közti alkotmá­nyos tárgyalás s illetőleg kölcsönös megegyezés sem történt. De ezen állítás is helytelen, mert az országbírói értekezlet Ő Felségének határozott parancsára egy törvényjavaslatot kidolgozandó lépett össze, mely leg­felsőbb helyen szentesíttetvén, az országgyűlés által ideiglenes póttörvényül elfogadtaték, mire nézve az illető szakáll­.aiji nratriuzutian od­a jon utasítva, h­o­gy minden törvényhozói intézkedéstől óva­­kodjét. Midőn továbbá szerző a Verbőczy-féle tör­vénykönyvet mint alapot tünteti elő, egészen megfe­ledkezik arról, hogy Werbőczy, mint már a czimból „Opus tripartitum juris consvetudinarii mnelyti regni hungariae“ stb. kitűnik, csak a szokásos törvényeket állitá II. Ulászló király parancsára 1514-ben össze, s hogy ez csak a király közbejött halála miatt nem lön írott törvény erejűvé, miután legfelsőbbig ugyan alá­írva volt, de nem pecsételve is s ennélfogva később ki sem hirdetteték. Azon állítás, miként az austriai iparrendtartás tettleg hatályon kívül helyeztetett, hasonlag téves, mert az maiglan fennáll s tettleges alkalmazásban van. Azon állítás, miként az országbírói értekezlet a törvény előtti egyenlőséget csak a nem nemeseknek nemesekké való felemeltetése által eszközlő, nem egyéb kissé gyöngédtelen hajszálhasogatásnál, mely a tényt magát kisebbíteni igyekszik, miután ezáltal lényegileg mégis csak az éretett el, hogy mindenki hasonló kedvez­ményekben részesüljön. Az osztrák büntetőtörvény behozatalára nézve meg kell jegyeznünk, hogy egy regnicolaris deputatio, melyben Deák Ferencz is részt ven, még 1840. évben egy ilyetén igen jeles tervezetet készíte el, mely pro­­positióként az országgyűlés elé hozatva, bizonyára már rég el lett volna fogadva, ha külső s a magyarok­tól nem függő körülmények annak életbeléptét meg nem gátolják vala. Mi a magyar váltótörvényt illeti, ez, ha nem is annyira kifejlett mint az átalános német váltótörvény, mégis egy újabb idő szüleménye, sok czélszerű szabá­lyokkal bír, s a kereskedő világ e részbeni kifogásai alkalmasint csak a „személyes fogság“ hiányára czél­­zanak. Mi végre a magyar törvénykezési intézmények mivelődését s mind inkább fejlődését illeti, e részben tán bátran állíthatjuk, hogy azok a körülmények számba­vételével s a kor igényeivel haladtak. Nem lesz itt helyén kívül arra figyelmeztetnünk, hogy nálunk sok­féle intézmények korábban léptettek életbe mint az örökös tartományokban. Bizonyságul szabadjon­ felhoz­­ni, miként nálunk 1836 tól egész 1848-ig bezárólag ke­letkeztek : a telekkönyvek, az ősiség eltörlése, a ke­reskedelmi s váltójog, a sajtótörvény, a telekköny­vezés javítása, mely a mostani ausztriaitól nem oly távol állott saj,­sat. Másrészt az országbírói értekezlet sietett oly bajokat orvosolni, melyeknek itt Bécsben, daczára a közvéleménynek, még a birodalmi­ tanács sem bírta elejét venni, mint p. o. a hirhedett egyezkedési eljárás, az ügyvédségnek szabadon engedése sat. Míg a ma­gyar sommás eljárás az osztrákot sokkal felülmúlja, s a szóbeli eljárás is czélirányosabb, mint az ebbeli ausztriai eljárás. Hogy az országbírói értekezlet az osztrák átalá­nos polgári törvénykönyvet nem en bloc fogadá el, ennek az az oka, mert az országgyűlés egy ilyetén ja­vaslatot a magáénak soha el nem ismerte volna,­­ mi­vel a különben jeles törvénykönyvnek több rendű ha­­tározmányai a magyar jogfogalmakkal össze nem egyeztethetők, mint például: az örökösödési jog, a kiskorúak az atya általi vagyon­kezelése sat. Egyébiránt a törvénykezési eljárás s az anyagi jog más részei épen az országbírói határozmányok ál­tal igen lényegesen s üdvösen módosíttattak, a régi bo­nyolódott perlekedési mód úgyszólván egészen mellőz­­tetett. Kár tehát törvénykezési viszonyaink felett el­­hirtelenkedve az ítéletet kimondani, e részben különö­sen a „Donau-Zeitung“ teszi magát nevetségessé, arra hivatkozván, hogy magyar törvények szerint a tolva­jok felakasztatnak sót. Egyébiránt szívesen nyilatkoztatjuk ki a feletti örömünket, hogy ő Felsége rendes törvénykönyvek­nek s rendezett törvénykezési intézményeknek a legkö­zelebbi országgyűlés útjáni életbeléptetését méltózta­tott elrendelni, de mindenesetre ki is kell nyilatkoztat­nunk, hogy ez nem az országban fenállott ausztriai el­járás lesz, mert az utóbbi absolut rendszer törvényke­zése kereseti forrást nyújtott ugyan az ügyvédeknek, a népre nézve azonban, nyíltan bevallva, nagyrészben zsarolási rendszert képezett. Kassa város közönségének fölirata: Császári királyi Apostoli Felség I Legkegyelmesebb Asszonyunk I Szivemelő öröm- érzet hatja át kebleinket, midőn Felségedet, legkegyelmesebb Asszonyunkat óhajtott egészségét visszanyerve, hosszú távollét után ismét Felséges Férje oldalán, s fejedelmi családja boldogító körében szemlélhetni szerencséltetünk. Forró hálaimát bocsát ezen város közönsége az egek mindenható Urához, azon véghetetlen kegyelem­ért , hogy Felséges Asszonyunk üdvéért hozzá intézett imánkat meghallgatva, Felségedet, kiben az ország védangyalát tekinti, aggasztó szenvedései után hit alattvalóinak kimondhatatlan örömére ismét vissza­nyerni engedé-Az isteni gondviselésnek ez újabb tanujele által megerősödve látjuk azon kapcsot, mely e nemzetet századok óta a Felséges Uralkodó­házzal egybeköti, újra erősbül bennünk a hit, hogy ez ország hőven meg­őrizve az ősök által reá hagyott a legmagasabb trón iránti kegyelet érzületét, fényes jelét adandja a jelen által oly­annyira igényelt ezen érzületből kifolyó a trón és nemzet boldogságát századokra megalapító ragaszkodásának és hűségének. Midőn tehát a szívünk mélyéből eredő legaláza­­tosabb örömüdvözlettünket nyilvánítani szerencsél­tetünk, az egek Urához emeljük bő imánkat, kérve őt, miszerint Felségedtől minden veszélyt távol tartva, Felséged legmagasabb családja és hazánk örömére egy hosszú boldog életet, virágzó országai és megelé­gedett népei áldásaitól környezve, háboritlanul él­vezzen. Kik egyébiránt legmagasabb kegyeibe ajánlot­tak, tántorithatlan hűségünk és alattvalói hódolatunk mellett öröklünk. Kelt Kassán 1862 ik évi Szent-Mihály hava 11-ik napján tartott tanácsülésükből. Császári királyi Apostoli Felségednek legalázatosabb alattvalói és hü jobbágyai szabad kir. Kassa város közönsége. Török Sándor, m. k. polgármester. Tomka Mór, m. k. főjegyző. Tolnamegye közönségének fölirata. Felséges Császárné, Magyarország Apest, Királynéja ! Legkegyelmesebb Asszonyunk ! A legbensőbb öröm, tántoríthatlan alattvalói hű­ség, legőszintébb kegyelet és leplezetlen ragaszkodás érzelmeitől áthatva bátorkodunk Felséged legmaga­sabb személye mint kedves hazánk közszeretetben álló védangyala, a női és anyai erények legmagasztosabb eszményéhez járulni, hogy felette becses egészsége mindnyájunk mond­atlan örömével helyreállta alkal­mával legmélyebb alattvalói hódolatból eredő s igy tiszta szívből hozott üdvözletünket és szerencse-kivá­­natainkat magas trónjánál átadhassuk. Midőn cs. kir. Felséged az isteni gondviselés leg­­bölcsebb intézkedései folytán lovagias és eszélyes ta­­pintati Fejedelmünk élet­társává s ez által Apostoli Királynénkká lön, minden igaz magyar keble Felség­­tek állandó és valódi boldogságáért forrón lelkesült. Istenhez küldtük hő imánkat, áldaná meg véghetetlen kegyelmével azon szent frigyet, melyen mind a legma­gasabb családi, mind pedig közvetve az állam­fenség és kormányzottak közti összeköttetésnél fogva a Feje­delmével engedelmesség és szeretetben egyesített nem­zet jóléte, nyugalma és felvirágzása alapszik.­­ Kö­nyörgéseink a legmagasabb házasélet első éveiben a királyok királyánál meg voltak hallgatva. Az állhatatosságunkat vizsgáló égnek azonban tetszett ebbeli örömünket Felséges Asszonyunk, ki­rálynénk megbetegedése által egy időre búra változ­tatni. E megye cs. kir. Felséged iránti köteles hűsé­get szivében mindenkor rendithetlenül tápláló lakossá­gának rokonszenve mély szomor és néma fájdalommal kisérte Felségedet távol vidékeken volt gyógyítási helyeinek minden léptein. — Felséged egésségi álla­­potáról a jelentések a legmélyebb részvéttel tölték el kebleinket; mert hiszen, ha egy családanyát betegség éri, annak tagjai szorgoskodva és aggódva veszik körül szeretettjük nyughelyét: mennyivel nagyobb volt a le­­hangoltság és fájdalom, midőn egy nagy nemzet-csa­ládnak egész népe legkegyelmesebb fejedelmi Asszo­nynk komoly gyengélkedésén kesergett. Félre immár a sorvasztó gondolatokkal, megér­kezett elvégre az óhajtva várt idő, midőn cs. kir. Fel­séged mint tökéletesen felüdü­lt székvárosába bevo­nulva, a szerencsés felgyógyulása alkalmávali ország­­szertei örömérzelmeknek kifejezéséhez kisded megyénk is fiúi hódolattal csatlakozhatik. Fogadja Felséged őszinte, legmélyebb hódolata üdvözletünket és azon kivánatunkat, miszerint a Min­denható cs. királyi Apostoli Felségednek legmagasabb személyét Felséges Urunk Királyunk oldalán, a felsé­ges uralkodó ház és szeretett hazánk örömére, boldo­­gitására és vigaszára minden testi és lelki bajtól és veszélytől óvja és mindnyájunkra nézve drága életet a béke és megelégedés gyümölcseinek élveztetése vé­gett számos évekig tartsa meg. Magunkat legmagasb cs. kir. Legyeibe ajánlva, rendithetlen hűségünk és alattvalói hódolatunk kifeje­

Next