Sürgöny, 1863. május (3. évfolyam, 99-123. szám)

1863-05-28 / 120. szám

Az ezen javaslatok felett határozó kegyelmes kir. ndv. rendelvénynek, mely­es a magyar kir. helytartóta­­nácscsal csak közelebb tudatott, állítólagos tartalma szerint: először azon javaslat, hogy a műegyetem oktatási nyelve minden tantárgyra nézve a magyar legyen, a nélkül azonban, hogy mutatkozó szükség esetén a más nyelveni előadás feltétlenül kizárattat­­nék, helybenhagy­ólag vétetik tudomásul. Másodszor, a tanulóknak a műegyetem előkészítő osztályába való felvételére javaslatba hozott feltételek helyeseltetnek s ezzel kapcsolatban helybenhagyatik a műegyetem ta­nár­testületének az előkészítő osztályban előadandó tanulmányok, nemkülönben a tantárgyak összegének a tanulók könnyebbségére szolgáló csoportozatokba fel­osztása iránt tett javaslata is. Harmadszor, a tanító­­személyzetet illetőleg, az ellen, hogy a technikai fő­­szakok, valamint a természettudományi szakok mellé is külön egy-egy segédlő állomás szereztessék, elvi­leg annál kevésbé létetik kifogás, minthogy ezen állo­mások rendszeresítése már az 1856. évi szervezési rend­szabályban is bennfoglaltatik s ennélfogva a m. k. hely­tartótanács felhivatik, hogy mihelyt a tanulmányi alap ezen teher elviselésére képes leeni, a szóban levő se­gédlő állomások betöltésére vonatkozó javaslatát ha­ladék nélkül felterjessze. Azon javaslat, hogy a mű­egyetemi tanárok magánosok érdekében s nem tanári kötelmeikből folyó ingyen szolgálatokat tenni, a gőz­­erőművek vizsgálatának kivételével, ne köteleztesse­­nek, szintén helyeseltetik. Valamint helybenhagyatik azon javaslat is, mely a műegyetemnek az országos tanulmányi bizottságnál leendő képviseltetési módja iránt létetett. Végül — mint halljuk — ezen kegy. kir. udvari rendelvényben a nagyméltóságu magyar kir. helytartótanácsnak az is kijelentetett, hogy a mű­egyetemnek Pestre leendő áttétele végett folyamatban levő tárgyalások mielőbbi sikeres befejezése s az ered­ménynek előterjesztése óhajtva váratik. Miután ezen intézkedések által a budai kir. Jó­­zsef-műegyetem rendszerében és viszonyaiban némi reformok czéloztatnak , azon érdeknél fogva, melylyel ezen országos fontosságú intézetünk iránt a közönség viseltetik, érdemesnek tartottuk ezek közlését s e közleményt egyszersmind oly adatokkal toldani meg, melyek által a műegyetemnek eddigelé még sehol ösz­­sze nem állított rövid története is vázoltatik. (P. H.) A magyar földhitelintézet és a belga bank. A „P. N.“-ban Szathmáry Károlytól következő figyelmeztető csikket olvasunk: Több helyről van értesítésünk az alföldről, hogy ott e napokban a belga bank ágensei jártak volna, kik a Langrand-Dumoncean etcomp. czég kölcsöneit ajánl­hatták a birtokosoknak, kamatok és törlesztés fejében fizetendő 13'/,% mellett, melyet a kölcsönvevőknek a legközelebbi cs. kir. adópénztárba kellene fizetniük. Az ügynökökről nem szólunk, azok ellen tiltako­zott Hajnik Pál úr, a brüsseli bank egyedüli meghatal­mazottja, kijelentvén közelebb a „Pesti Napló”ban is, miszerint a belga hitelintézetnek ilyetén járókelő ügy­nökei Magyarországon nincsenek, annálfogva a magu­kat ilyeneküt bemutató hivatlan egyéneknek a közön­ség hitelt ne adjon. Annyi azonban tény, hogy a belga bank, miután alapszabályait a m. k. helytartó-tanácshoz bemutatta, s engedélyt kapott üzletét Magyarországra is kiter­jeszteni : joggal és szívesen ad kölcsönt a hazánkbeli földbirtokokra. És igy épen most, midőn a magyar földhitelin­tézet is maholnap megnyitja pénztárát a folyamodóknak , idején lesz a közönség tájékozására a két intézetről egy pár szót szólni. Tekintsük legelőször is a czélt. A belga bank tisztán egy nyereséges üzletre ösz­szeállott tőkepénzesek társulata, úgy italában, mint különösen Magyarországgal szemben. A Maas és Schelde partjain sok tőke keresi a biztos elhelyezést. S midőn otthon 3—4% mellett alig kel el a kivárt kölcsön, igen természetes, hogy ily 20­030° „-hez szokott tőkeszegény ország felé örömest fordul a pénztőzsér, mert hazánk körülményeinek fel­ismerése előre is biztosítja őt azon nyereséges üzletről, melyet itt a földbirtokosainknak adandó jelzálogi kör csödökkel okvetlenül tenni fog. És hogy a belga bank szemében egyedül e nye­reség a czél, legvilágosabban kitetszik abból, hogy a részvényesek a tőkéik után járó 6% kamaton kívü­l, a tiszta haszon 60°­a­jót egymás közt felosztják. A magyar földhitelintézetet nem ily önző érdekek, nem nyerészkedési szándék hozták létre. „Ez nem rész­vényes társaság“, hol a tagok haszonosztalékot húz­nak, hanem oly magyar földbirtokosok önkénytes egye­sülete, kik a megszorult gazdának olcsó kölcsönt akar­nak adni, e czélból vagyonaik tetemes részét hazafias készséggel lekötik, az ekként alakított intézet tartalék­tőkéjébe fizetett pénzük után pedig nemcsak nyeresé­get nem kívánnak, de még a hazánkban törvényes ka­matra sem tartanak igényt, hanem annál l°­0-el keve­sebbel megelégesznek. Valóban igaza volt a nm. m. k. helytartósági tanácsnak, midőn a magyar földhitelintézetre vonat­kozó felterjesztésében ezen minden haszonvágytól ment áldozatkészséget annál méltánylandóbb színben igyekezett feltüntetni, minél több sajnos tapasztalás mutatta csak a közelebbi időkben is, hogy a nyerész­kedésre irányzott hitelintézetek kölcsönei nemhogy felsegélték volna, sőt inkább elviselhetlen terhekbe bo­nyolíták a földbirtokost. Azonban tegyük fel, hogy a kölcsönkérő mind­ezzel nem gondol, neki csak pénz kell, hogy magán se­gíthessen: milyen pénzt kap Brüsselben? Tetszésétől függ a banknak : „készpénzt“ adni, vagy hitelleveleket. A készpénz ezüstben fizettetik, s viszont az adós is ezüstben tartozik fizetni mind a kamatokat, mind a törlesztési járulékokat. Oly messze ország hitelleveleit természetben el­fogadni és itt értékesíteni egy kissé bajos volna, és így, ha papírokban kapja is a folyamodó kölcsönét, be­váltásukért ismét csak az intézet közbenjárására kell szorulnia; tehát ezután is csakugyan ezüst pénzt kap,­­ azzal a különbséggel, hogy az ily záloglevelek pénz­beli értékesítéséért az intézet bizonyos díjakat is szá­mít fel, illetőleg von le magának, s azzal is kevesedik a nyert összeg. A­mi még az akár egyenesen, akár beváltott pa­pírokból kapott ezüst pénz természetbeni visszafizeté­sét illeti: jelen financziális viszonyaink közt ki tudná meghatározni, milyen olcsó, vagy milyen drága lesz ez a kölcsön ? A 10 ugróval ma kapott 100 ftot nem 30 vagy 40el kell e visszafizetnie? A fennforgó körülmények által engedett combi­­natió szerint, az ezüstben vagy agróval fizetendő kama­tok veszedelmes volta sokkal bizonyosabb, mint nem. S ezektől — mint az országos gazdasági egyesület köz­­gazdasági szakosztálya megjegyzé­s csak az nem fél­het, ki külföldre vihető áruczikkeket szokott termelni, azaz: a nagyobb birtokosok. A magyar hitelintézet kölcsöneiben az a czélsze­­rű, hogy azok a földbirtokos különböző körülményei­hez alkalmazzák. A ki sürgős bajából szabadulandó, csak rövid időre szükséges bizonyos összeget, az kap­hat készpénzt. A­ki meglevő terheitől vagyonának megtartásával szeretne szabadulni, az a záloglevelek­ben oly nyugalmas és kedvező fizetési feltételekkel já­ró kölcsönt nyer, mely a 63/,°/6 évenkénti fizetés mel­lett 84­­/2 év alatt tőkéstől elenyészik. A­ki végre nincs ily hosszú kölcsönre szorulva, mert birtokén még nem fekszik­ teher, de rendelkezhető tőke hiányában nem tud czélszerűen gazdálkodni, annak számára ott van­nak az 5­ és 10 éves jövedékjegyek, azokból elláthat­ják jószágukat a szükséges beruházással, mely a fel­­kölcsönzött összeg ’/s vagy ’/jo részét évenként bizo­nyosan visszafizeti. Az értékpapírokkal szintén nem kell bajlódnia az adósnak, miután az intézet, mint bizományos, azokat minden díj nélkül pénzzé teszi, és így készpénzben adhatja át a kölcsönt. A takarékpénztárakkal létrejött egyezkedés foly­tán, a pénz felvétele és a kamatok befizetése is felet­tébb könnyítve van, a­mennyiben a kölcsönzők mind­ezt a hozzájuk legközelebb eső takarékpénztáraknál, vagy vidéki bizottmányoknál is elközölhetik Egy szóval: a magyar földhitelintézet szerencsé­sen egyesíti magában mindazon előnyöket és jókat, melyeket más hitelbankok a kölcsönvevőnek nyújtani szoktak. Nagy kár, hogy még életbe nem léphetett.­­—————^—— tozott. Egész életét férje dicsőségének és a szegények gyimolításának szentelte. Milly, Saint-Point és Montcean­ban jótéteményeinek száma nem élete napjai, de Arai szá­mával ugyanazonos. * Bignio közelebb Pozsonban fog vendégszerepelni. * Batty vetélytársa a párisi hippodrone oroszlán­­szelidítője Hermann nagy tisztességben részesült. A ret­tenthetetlen állatidomító kocsijából a nép a lovakat ki­fogta, s­ diadallal húzta egészen lakásáig. E rendkívüli lelkesedést a dühöngő fehér oroszlán ketreczében tett productiójával idézte elő. * A budai népszínházban folyvást adják a „La maseberata“ olasz operettet. Az egész este sikere, mond a Sz. L., Szilágyi Bélát illeti, ki nem csak mint ügyes elő­adó, de mint jeles rendező is kitűnt. Az említett Operette igen csekély sujet-vel rendelkezik, azonban oly újszerű jelenetek halmazából áll, melyek a közönséget kivált első látásra frappírozzák. A színészek nem csak a színpadon, de a nézőhelyen is mindenütt játszanak. A zenekarban, zártszékeken, páholyokban, karzaton. Igazi farsangi bo­hózat — igen csinos álarc­osokkal, a­kik a darab végén narancsokkal és virággal dobálódznak ; persze Olaszor­szágban, a narancs hazájában természetesen bőkezűbben osztogatják. Ez operette zenéje a legkedveltebb olasz dal­lamokból van összeszerkesztve. Spectaculum , üdítő ked­ves zene, ingerlő álarczosok, — mi kell a mai műélvezetre több ? . . . * Molnár budai színigazgató Páriából e rovat kezelőjéhez egy magánlevelet írt, melyből a következő híreket érdekesnek tartjuk olvasóinkkal is tudatni : B. Apraxin Julia elhatározta, hogy a franczia színpadon föl fog lépni. — A Theatre francaise lelépett híres tagja Samson naponta egy órát ígért vele tanulmányozni. Sza­valatát hallván, határozott biztatást adott a sikerre néz­ve. Jules Janin tanácsára a grófnő Ricour úrtól is vesz leczkéket és néhány hét múlva Phaedra első felvonását fogja próbául játszani. October elején hihetőleg az Odeon­­ban, vagy ha sikerül, a Francais­ban lépend föl. Molnár igen nagy gonddal tanulmányozza és gyűjti össze mindazt, mit Párisban a budai népszínház javára vél fordíthatni. Érdekes színműveket és operetteket, ezenkívül a színpadi gépezetre nézve is több rendbeli rajzot készíttetett már, melyeket itthon nagyban készül alkalmazni. Münchenen átutazva — írja továbbá — volt alkalmunk Bulyovszki­­nét is látni Belle isle Gabrielában ; a király is jelen volt végig, az udvar és München legnagyobb világa, gyakori zajos tapsok kisérik és jutalmazák művészi játékát, mik közt a királyé is mindenkor képviselve volt. Báró Splényi Albert, Henrik, s neje b. Splényi Paulina s Ödön fiuk, Antal, s neje Dániel Emilia elszo­morodott szívvel jelentik szeretett édes­apjok, illetőleg ipjok és nagyapjok mihildi báró Splényi Károly cs. k. kapitány és kamarás f. é. május hó 21-én, élete 89-ik évében történt kimúltás. A boldogult hült tetemei a bá­rándi sirkertben tétettek le — ideiglenesen — f. hó 23- kán. Az engesztelő isteni tisztelet f. hó 30-kán fog megtartatni a székes­fehérvári sz.-ferencziek templomában. Béke ham­vain 1 * A pünkösd vasárnapján Renz­ur által rendezett jótékonyczélu előadás tiszta jövedelme, mint a „P. L.“ tudomására jutott, 760 ft. Ebből, mint említve volt, 100 ft, a lipótvárosi templom építésére levonatván, az itteni sze­gényalapra 330 ft, a Josephinumra és az árvaleányházra egyenkint 165 ft fordittatott. * Pünkösd­ hétfőn d. u. ment végbe az Éder féle pezsgősorsjáték húzása. A 100 palaczk pezsgőt a 3614-ik számú sorsjegy nyerte; továbbá a 16934 és 36342 szá­mok 50—50; a 2813, 2955, 12032 és 34943 számok 25—25 palaczk pezsgőt nyertek. Tréfának ez is meg­járta. Hanem mint pattogó és mégis csekély tartalmú ital leginkább megillette volna e sorsjátékot, ha a városerdei népünnep napjára esik húzása is. * Mint társaséleti statistikai adatot jegyzik föl, hogy Pestnek e pillanatban 85 kávéháza van. 10 év előtt öszvesen 38 volt. * Két házasságról imák a nagy világban. Június 1-jén történik meg Polgárdin gr. C­z­­­á­r­a­y Antalnak egybekelése németujvári Batthyányi Fáni gróf­­hölgygyel. — Továbbá alapi Salamon Aladár gróf Wass Samu kellemens leányát Wass Josephine grófhöl­gyet jegyezte el. * A pestvárosi főpolgármester Bécsbe utazott, hogy illető helyeken a városi pénzügyek szabályozásának vég­leges elintézését szorgalmazza. * Az idén is szokás szerint megjelent a Budán levő Gil-Baba török szent sír látogatására két zarándok, kik­nek engedélyük van a testvér fővárosokban 8 napot tölteni. * Karczag és Püspök-Ladány közt egy bikának az a csodálatos eszméje jött, hogy a robogó vonatnak neki menjen. A nálánál sokkal hatalmasabb mozdony természe­tesen a földhöz vágta a hivatlan opponenst. Ha Aesopus élne, talán megírná az ezen esetből meríthető tanúságot is. * A m. képzőművészeti társulatnak f. hó 16-án már saját helyiségében tartott igazgató vá­lasztmányi ülésében csupán Buda­pest városok kebeléből 47 új rendes tag s 3 új alapító tag belépése a társulatba jelentetvén, örvendetes tudomásul vétetett. A 200 fzős alapítók sorában állanak eddig Debreczen és Szeged sz. k. városok is, mint elsők a magyar hazai művészet pár­tolásában. újabban a 200 ftos alapítók sorába léptek Traun­ Beth­l­en grófnő, Wodianer Albert és gróf A­n­d­r­á­s­sy Aladár. A társulati műcsarnok helyiségére újabban aláírtak K­u­b­i­n­y­i Ágoston úr,a nemzeti múzeum igazgatója 20 ftot, D­i­s­e­h­e­r József építész úr 100 ftot, K­o­p­p­é­l­y Károly úr 20 ftot, M­i­z­s­e­y Endre úr 20 ftot. A művészi nyugdíj­intézetre adakoztak Izsó Miklós Egressy Gábor mellszobrát, Kl­i­m­k­o­v­i­t­s Ferencz „Csősz“ czimű olajfestményt, Rojcsek János műmárvány­áé, ki e szakmában első a hazában, s méltán közügyel­­met érdemel, egy márvány asztallal kedveskedik a társu­latnak s az Izsóféle Egressy mellszoborhoz egy márvány alapzatot ad a műcsarnokba. Mindezen aláírások és ada­kozások szives köszönettel vétettek jegyzőkönyvbe. E bejelentések után figyelmeztetni határoztattak a művészek, hogy a műcsarnok megnyitása közeledvén, mi­után már több mű érkezett a műcsarnok-helyiségbe (Nagy­­hid utcza 8. sz.) s ezen ülésben bíráló juryk is választot­tak, műveiket mielőbb beadni siessenek, az utóbb érke­zendő művek az elhelyezés előnyeiben nem fogván oly kedvezőleg részeltethetni, mint az előbb érkezettek s már helyet foglaltak. Továbbá határoztatott, hogy a nyomdából már ki került s könyvkötőnél levő társulati évkönyv azon régibb tagok közt, kiket az, mint az első 2 évre eső kiadmány megillet, ingyen osztassák ki. Már a folyó társulati évre pedig minden tagnak társulati jegy szolgáltatak ki az eddig szokásban volt nyugták helyett, melyekkel, midőn a társulat intézeteibe díjmentesen akarnak járni, szükség esetében igazolhassák, hogy tagok. Bejelentetvén a választmánynak az is, hogy a tár­sulat egyik album­lapja „Visegrád“ fényképezve árulta­tik, egy valaki pedig a társulat javára tenni adja ki ma­gát, az elsőre nézve határozatba ment, hogy a társulat minden kiadmányánál fenntartván tulajdoni jogát, óvás­tétele bármely többszörözés ellen hírlapilag tétessék közzé, s ha a többszöröző visszaélésével fel nem hagyna, kellemetlen következéseit magának tulajdonítja. A máso­dikra nézve határoztatott hasonlat hírlapok útján nyil­­vánitni, hogy a társulat eddig senkit meg nem bizván képnyomatoknak önjavára leendő eladásával, az ezt tenni merészlő vétkes visszaélést követ­ el, mire a tiszt, közön­ség addig is figyelmeztetik, mig az ily­ezménynek ható­­ságilag gát vettethetik. A választmányi ülés után a társulat társalgási he­lyisége nyittatván meg, hova a tagok immár mindennap bejárhatnak, abban számos tag által egy vidám estvély tartatott, mely a vacsora feletti elmés poharazásokkal fűszereztetett. * A pesti iparbank alapítói a „P. L. “ szerint ip­a­­rosok kaszinója létrehozásán fáradoznak. * A budapesti közlekedés könnyebbitésé­­re, írja a „Sz. L.“ tervben van egy lapos szállító hajót építni, melyet gőz mozgatna. E jármű a tervezett második híd építését fölöslegessé tenné. A szállító hajó az alsó dunapartokon közlekednék, körülbelől a sárosfördővel szemben. Embert és szekereket szállítna, s minden negyed órában tenne egy fordulást. * A „vadászkot“ szálloda jelenlegi bérlője För­ster úr személyesen megkeresett bennünket, hogy teg­napi újdonságunk nyomán tudassuk, miszerint neki e­g­y­­ltalában nincs szándéka azon tervével, hogy a N­á­k­ó-féle váczi­ utczai nagy palotát szállodává alakítsa át­­ felhagyni, sőt részéről minden intézkedés meg van téve, hogy e tervet a lehető legnagyszerűbb mérvben mi­előbb létesítse és új szállodája berendezésével azon köz­elismerést és átalános megelégedést fentartani és még inkább növelni igyekezzék, melyben az utas- és a főváro­­­­si közönségnél is már évek óta részesülni szerencsés.­­ * Némely háziuraink, belátván a szertelen lakbér­­emelés méltánytalan voltát, jutányosabb föltételeket szab­nak a lakófeleknek. A halb. sz. széknek Feh­érmegye által kétségbevont illetékessége. A fehérmegyei sz. szék, és ugyanottani törvény­szék közt a végrendeletek megsemmisítése Ügyébeni illetékesség iránt támadt vitályt a magas ndv. kan­­czellária azon értelemben döntötte el, mint ez a„Törv. Csarn.“ ból minap átvett czikkben véleményezve volt. A megyetörvényszék a Fehérmegye Alap helységében elhalt Koller József után állítólag természetes gyerme­keit örökösítő szóbeli végrendelet érvénytelenítését és megsemmisítését kimondó fehérmegyei püspöki sz. széki ítéletnek végrehajtását megtagadta, mert a sz. szék ebbeli illetékességét kétségbevonta; megtagadta még a sz szék azon jogát is, hogy a végrehajtás foga­natosításáról értesítést kérhessen, s ezen megtagadás nem a legildomosb modorban adatott a sz. széknek tudtára. Ez ügyben most a fömlgn m. k. ndv. k a nez­e 1- 1 ár­iától következő döntő leirat érkezett a székes-fehérvári püspök m­ .­­lgához: 7728. Méltóságos és fötisztelendö püspök ur!Vo­natkozólag méltóságodnak f. é. május hó 6-án 706. sz. a. kelt becses iratára sietek méltóságodat a közlemé­nyek visszacsatolása mellett értesíteni, miszerint a ma­gyar királyi udvari kanczellária, tekintve azt, hogy a hatóságoknak jogában áll egy másik hatósághoz inté­zett megkeresvénynek elhalasztott elintézését sürgetni, és tekintve azt, hogy Meszlényi Károly, Fehér megye első alispánja által a Koller-féle végrendelet meg­semmisítése iránti perben keletkezett szentszéki ítélet végrehajtása sürgetésének ötletéből a püspöki szent­szék irányában használt irmodor nem csak a közható­ságok közti érintkezésben szükséges ildomosságot és kölcsönös figyelmet nélkülözi, sőt a­mennyiben az ille­tékes szentszéknek a kérdéses perbeni eljárását bírá­lat alá veszi, annak bírói tekintélyét is sérti: — az érintett első alispánynak emez eljárását helytelenítet­te, és egyúttal oda utasította, hogy a kérdéses Koller­­féle perben keletkezett szentszéki ítélet végrehajtását, a­mennyire ezen ítélet jogérvényre emelkedett, haladék nélkül eszközölje. Többnyire fogadja méltóságod ki­váló nagyrabecsülésem és tiszteletem őszinte kifejezé­sét. Méltóságodnak Bécsben 1863. pünkösdhó 13 án, lekötelezettje: gróf Forgách Antal s. k. — Méltósá­gos és főtisztelendő Farkas Imre fehérmegyei püs­pök urnak. (A másolatot hitelesíti Huszár Károly, szentszéki jegyző, m. k. A hitelesített másolattal egye­zőnek bizonyítja Miskei Ferencz, szentszéki ügyész.)­­ A r­unagőzh­ajózási társulat igazgatósága beadta évi jelentését, melyből ki­­emelendőnek tartjuk azon helyet, hol az új jutalmazási rendszer eddigi eredményéről szól. „A gőzös vezetőjé­nek — úgymond Cassian igazgató — föltétlenül min­denek előtt s annál inkább eldöntő befolyása van an­nak tevékenységére, mennyiben az egyesek bátorsága s az egész legénység tevékenysége válságos pillana­tokban dönt, míg ezen tulajdonok hiányát a legritkább esetekben lehet kimutatni. Az forgott tehát fönn, hogy a szorgalom emelésére módok találtassanak, melyek által az egyesek érdeke a társulati érdekekkel a tett szolgálatokért való igazságos jutalmazás pontos figye­lemben tartása mellett egyesíttethessék.“ Ezen mód immár abban találtatott föl, hogy az összes legénység, a kapitánytól kezdve egész a kor­mányosig, tehát mindazon alkalmazottak, kik a hajók szakadatlan tevékenységére és mozgalmára befolyást gyakorolhatnak, úgynevezett mértföldpéldát kap­janak olyformán, hogy ez által az ekkorig élvezett s most megszüntetett élelmi pénzek fele pótoltassék, míg a másik fele a fizetéshez csatoltatik. Ezen intézkedés­nek, valamint a bel­ üzleti szervezetben , a fegyelem kezelésében tett javítások és változtatások eredménye „a hajók járat­tevékenységének ekkorig kivihetlennek tartott fokozása, emelkedésében is találta kifejezését. Ez utóbbiak tevének: 1859. 1860. 1861. 1862. 183,485 frt. 197,419 frt. 202,223 frt. 226,953 frt. Ezen számok azonban jelentőséget nyernek, ha tekintetbe vesszük a versenyt, melylyel a dunagőzha­­józási társulatnak az árukat és személyeket szállító vaspályák irányában küzdenie kell. „Csak ernyedetlen igyekezetünknek sikerülhetett ezen versenynyel szem­beszállni. A védelem, melyet 1858. óta gyakorlunk, s melyet 1860 tól kezdve meg kellett kettőztetnünk, va­lamennyi vasúttól és forgalmunktól elkülönített, mely körülmény juttatott bennünket kedvező helyzetbe. De valamint a politikában, úgy megy az üzleti életben is. Míg saját létünkért küzdtünk minden erőnkkel, elle­neink is meggyöngültek és belátták, hogy a danai forgalom soha se fog megszűnni; a békés és egyetértő működést tehát előnyösbnek lenni ismerték fel, mint a megsemmisítő harczot. Ezen meggyőződés egyezményt szült a dunagőzhajózási és az Erzsébet császárné vas­­úttársulat közt, a­melyhez hasonló megállapodás az államvasúttal is még csak utolsó formalitásokra vár, s meg fog köttetni. Az­által, hogy Florisdorfban lakhe­lyet készítünk, több évi fáradozás után a Ferdinánd északi vasúttal is egyenes összeköttetésbe léptünk. A leghatalmasabb versenytárstól, t. i. a bajor ki­rályi gőzhajózási társulattól azáltal szabadultunk meg, hogy összes készletét, 12 évi kamat nélküli rész­letfizetések mellett 400.000 ftért vettük meg.“ A jelen­tés legkedvezőbbnek mondja ez üzletet, melyet a tár­saság, készleteinek szaporítását tekintve, valaha kö­tött. A bajor gőzhajók a tavasi rész vízállásnál feltűnő hasznot hajtottak, és ha mindjárt kezdetben rendel­kezhettünk volna velük, még 97 napig vontathatunk róla terhelt hajókat a vaskapun át, a­mi csaknem ki­­szám­íthatlan előnyt nyújtandott, ha a szállítandó áru­­tömeget tekintetbe vesszük. A vízállás 1862 ben még kedvezőtlenebb volt mint 1861-ben, pedig akkor volt a társulat fenállása óta legkedvezőtlenebb. E körülmény nem látszott már előttünk rendkívülinek, és így nem is várva a vizdus időszakot, keresni kezdtük az abnormis vízállás okait, hogy ezeket erönkhöz képest eltávolítsuk. Nem kerül­hette ki figyelmünket, hogy a folyók szabályozása, a­mely töltések által eszközöltetik, az ország nagy ré­szét teszi mivelhetővé és a vízi útnak, míg a víz elég, bizonyos kedvező esélyeket nyújt; de mint elvitázhat­­lan tényt ismertük fel azt is, hogy a töltések által a víz nagyobb gyorsaságot nyer és sebesebben fo­lyik le. Ezen tapasztalás a felső bajor Dunára, valamint a Tiszára is alkalmazható, eltekintve attól, mikép a Megjegyzéseim Árvamegye czimerére. Szontagh Dániel ar írja e megye czimeréről: Göm­­bölyded pajzs alján három domb, azon két sugár fe­nyő, e közt lépdelő medve stb. Szegedi az ő 1734-ik évben kiadott „Cerographia Hung.“ czimü művében azonban, mint Lehoczky is „Stemmatographia Hung.“ czimü munkájában a két pálma között álló állatot b­á­r­á­n­y-nak nevezi. Ez ér­telemben írtam én is le e megye czimerét a „Nefelejts“ 1860ik évi 25 ik számában; okaim voltak erre nézve: a) A húsvéti bárány mint Krisztus feltámadásának jel­képe több nagyobb városok pecsétjein is, igy Debre­czen, Szeged, Trencsin stb. előfordul, b) A pálma­fa is, mely alatt az állat áll, Zsidó-ország czimere lé­vén, a zsidóknál pedig legjelesebb áldozat lévén a húsvéti bárány, melyet ők bemutattak az urnák hálául, hogy őket Egyiptomból csodálatosan megszabadítot­ta, igy hihető, hogy ott, hol pálmafa alatt állatot lá­tunk, azt inkább báránynak, mint medvének tekintsük, mert: c) A páska-bárány emlékezete nálunk kereszté­nyeknél is fennvan, és d) Krisztus is magát a hús­véti báránynyal szokta összehasonlitni s a magyar nemzet magát nem e pálmának tartja, kiről hja a költő: A magyar nemzet mint a pálma Folyvást izmosul, mindig egyre nő, Késsel ágát hiába metszik, Kihajt megint s kiforja az magát, S viharok le nem dönthetik E messze földről hozott pálmafát. (Ny. S.) e) A virágvasárnap neve „Dominica pal­mar­um“, Krisztus szenvedése előtt azon nap emléké­re, midőn az Úr elé Jeruzsálemben az örvendező soka­ság pálmaágakat vive fogadta, összeköttetésben áll a bárány-jelvénynyel ! Örökös küzdés az élet Győzni tudó-e a pálmai Több vallásos példák tanúsítják, hogy a hol a pálma, ott a bárány ! A p­á­l­m­a most jelképe nemzetünknek, melyre mondhatjuk, hogy valamint a pálma sohasem hajlik lefelé, úgy növekszik e legnagyobb terhek alatt is fölfelé! A bárány jelenti őseink szenvedéseit, intőképe a barátságnak, testvériségnek, jelenti az egy érdeket, közszellemet, türelmet, nemes, dicső, magasztos esz­méinket, szeretet hit- és reményünket, földnek porából való kibontakozásunkat, üdvösségünket! Ennyit pünkösd ünnepén, a puska-bát­rányunk megevése utáni 50 ik napon, honnét az ünnep neve görögül Pontecoste (ötvenedik), nyelvünkön for­­máltatott szóval „Pünkösd.“ Árvamegye czimere buzdítson hazaszeretetre bennünket. Rése Ensel Sándor.

Next