Sürgöny, 1863. október (3. évfolyam, 223-249. szám)

1863-10-10 / 231. szám

Bannadikiévi'folyam. 231. — 1863. Szerkesitő-hivatal: Barátok-tere 7. sz. a. földszint. Kiadó hivatal: Barátok-tere 7. sz. a. földszint. Elölv­.etheti ki B­udapesten a kiadó* hivatalban, barátok-tere 7. szám, földszint. Vidéken bérmentes levelekben minden posta-hivatalnál.SÜRGÖNY Szombat October 10. Előfizetési árak austriai értékben. Budapesten házhoz hordva.­­ Vidékre, naponkint postán Félévre 8 ft 50 kr. Negyedévre 4 „ 60 „ Félévre 10 forint. Negyedévre 5 „ Előfizetési felhívás „SÜRGÖNY“ october—decemberi évnegyedes folyamára. Előfizetési ár 5 ft. -A. .Istirgröny“ kiadó hivatala. HIVATALOS RÉSZ. A kereskedelmi s népgazdászati ministerium S­t­r­i­e­g­l Alajos távirdai biztost Zágrábban, jelen mi­­nőségében és saját kérelmére Pestre helyezte át, s I­p­o­l­d Károly fő­távirnokot Fiuméban, a pesti távir­da állomáshoz ellenőrré nevezte ki. A kereskedelmi s népgazdászati ministerium Re­­hák Miksa első­ osztályú posta tisztet, Kassán posta­hivatali ellenőrré nevezte ki. A magyar kir. udv. kanczellária Sala­min Ke­lemen tanári hivatali jelöltet a természettan s vegytan tanárává nevezte ki a körmöczbányai kir. al­reálisko- lánál. XEVIHIVATALOS RÉSZ. Egy magyar levél a „Botschafter“-hez. Egy magyar ember, ki, úgy látszik, Bécs­­ben lakik, hanem, — mint mondja — hosszabb ideig tartózkodott Magyarországon, a helyzetet tanulmányozandó, — egy levelet intéz a „Bot­­schafter“-hez. — Bárha ritka eset, hogy magyar ember bécsi félhivatalos laphoz forduljon, a ma­gyar kormány férfiakat megrovandó,—mindazál­­tal örvendünk, hogy a nevezett úr a „Botschaf­ter “-ben közölte nézeteit, mert ezáltal lehetővé tette nekünk a feleletet, miután e lap mindig irodalmi hangon beszél, és így a felelet által nem tesszük ki magunkat udvariatlan szemé­lyeskedéseknek, melyekre aztán nincs válaszunk. Levélíró azt állítja, hogy a hangulat Magyar­­országon sokkal jobb, mint mi állítjuk, hogy ná­lünk majd senki sem gondol többé az 1848-di­k­i tör­vén­y­ekre, hogy mi a köz­ponti kormánynak játszunk kezére, mi­dőn a helyzetet sötéten festjük, mert a köz­ponti kormá­ny éveken át nem várhat és e szerint fel van jogosítva egyenes úton járni, (mi annyit tesz, mint egyenes választásokat el­rendelni).A Levélíró továbbá azt írja, hogy a­­ provisorium türhetlen, hogy mindenki szájában e szó forog: ez így nem maradhat! Aztán fe­nyeget bennünket a szlávokkal és végre okos, engedékeny országgyűlés egy behívását sürgeti. Mindez igen illedelmes és mérsékelt han­gon van elmondva és azért sietünk is rá vála­szolni. Vegyük az első és legnehezebb vádat, mely szerint mi a központi kormány ke­zére játszunk azáltal, hogy a hangulatot nem festjük kedvezőbben, mert a központi kor­mány nem várhat éveken át,míg a han­­gulat megjavul. Mi nem kívánjuk, hogy a központi kor­mány évekig várjon még, hanem legfel­jebb hónapokig. Ha a hangulat valóban ja­vul, azt csak a provizóriumnak lehet köszönni, mely a kedélyeket lecsillapította és furcsa vol­na egyszerre eldobni az eszközt, mely levél­író szerint ily szép sikert mutathat fel. Ha már két évig tartott ez állapot, még el­tarthat a közjogi kérdések országgyű­lési megoldásáig, mert (mindig levélíró szempontjából beszélve) ki koc­káztatná e né­hány hónapért két évi fáradalmak gyümölcsét? Nem játszanánk-e akkor inkább azok kezére, kik egyenes választásokat óhajtanak, ha a provizóriumot megszüntetve, rögtön ország­gyűlés összehívását sürgetnénk ? Hátha esetlegesen ez az országgyűlés nem volna oly okos, mint levélíró kívánná, mi tör­ténnék ? A fejedelmi szó beváltva, ki hi­báztathatná a központi kormányt, ha magyar­­ellenes törekvésekhez fordulna? A magyar kormányférfiak, kik két fe­lől megtámadva, egyedül a Fejedelem atyai szeretetére támaszkodva, a magyar nemzet sor­sára befolynak, nem játszhatják ki oly könnye­dén az utólsó kártyákat, — minden bajt, siker­telen esetben, a nemzetnek róva fel hi­bául. — Mi a magyar nemzetet, ha Isten is úgy akarja, épen, egészen, fel nem dara­bolva óhajtjuk az utókornak fenntartani és e czélra szükséges, hogy minden illuziót kerülve, biztosan előreláthassuk a jövő országgyűlés eredményét. Levélíró szerint a 48-iki törvényekről már nincs is szó az országban. — Az összes magyar sajtó még eddig egy hajszálnyit sem engedett e törvényekből s bár nem hisszük, hogy e sajtó most is a közvéleményt tolmácsolná, mindaz­­által e körülmény nem mutatja, hogy a 48 iki törvényekről nincs többé szó. Nem említjük azon egyes vádakat, melye­ket levélíró a hivatalnokok ellen felhoz. — Min­den administratióban történnek visszaélések és ha a panasz alaposnak bizonyul, a magyar kor­mány a sértett félnek gyors elégtételt szolgál­tat. Vagy talán a választott hivatalnok-se­regben ilyen esetek nem fordulnak elő? Ha levélíró csakugyan magyar ember, mint állítja­,­­ legyen meggyőződve, hogy nem óhajtja inkább az országgyűlés létrejövését, mint mi. ha a magyar kormánypárt bizonyta­lan kísérletekkel nem koc­káztat­­hatja a magyar nemzet sorsát. A magyar kanczellár szeme előtt nem egyedül a jelen helyzet nehézsége lebeg; neki számolnia kell lelkiismeretével és az utókorral, — neki kötelessége, semmit sem koczkáztatni, hanem a jelen nehéz viszonyok közt megóvni a T A R G Z A. VISSZAPILLANTÁS tudományos állapotainkra. kapcsolatban a régi s uj tanrendszerrel. BESZÉD, melyet az 1863/** évi tanszaknak a m­. kir. egyetemnél october 6 én tartott ünnepélyes megnyitásakor azon egyetem nagy díszteremében tartott Dr. TOLDY FERENCZ, kir. tanácsos, a magyar nyelvészet s irodalomtörténet nyilvános r. tanára, mint a bölcsészeti kar ez idei dékánja. (Folytatás.) A nyelvészetre térek. Az az újkor tudo­mánya. Kezdetben, a tudományok ébredésétől, az úgy­nevezett renaissance korától fogva az az új életre köl­tött classica literatura tekintetéből a görög és római, a hermeneutika érdekében, a bibliai nyelvek terén mű­ködött. A példa hatott, s a népek figyelmét saját nyel­veikre is fordította : S már itt örömmel mondhatom, hogy mi e téren el nem maradtunk volt, sőt Erdősi óta 1539-ben, időről-időre, különösen a XVII. századból mutathatunk fel férfiakat, kik a magyar nyelv törvényes kinyomozása és szerkesztésében nem csak lelkesen, hanem szerencsésen is fáradoztak; sőt e tér az, me­­lyen nemzetünk, s különösen a magyar tudományos egyetem, egy kifejezett nagyságot mutat fel Révaiban. Mert ő az, ki a történeti nyelvtudomány megteremtésé­ben a most meghatározott, európai hirű­ Grimm Jaka­bot 15 évvel megelőzte, mit a külföld csak azért nem tud, mert hazánk sok, s kivált tudományos tekintet­ben, előtte még mai nap is ismeretlen föld. — De foly­tatták-e az ő nagyszerű kezdeményezését? Kellő figye­lemmel követtük-e a külföld nagy haladásait, mióta az uj népek irodalmi régiségeiket közzétenni, nyelveik változásait az időben, s ezzel összefüggésben dialectu­­saikat tanulmányozni, nyomozásaikat az ismert föld számos nyelveire kiterjeszteni, ezeket hasonlítgatni, közös s eltérő sajátságaik és jellemeiket elvonni, s ezek alapján rokonságaikat felismerni, ezek szerint azokat osztályozni, s végre a családok és osztályok lépcsőzetén az emberi nyelv eredete s alaptörvényei­hez felemelkedni kezdtek; e haladásokkal, mondom, igyekeztünk-e lépést tartani? Nem. De ebben sem akarom magunkat vádolni. Minden kornak van istene, mond Berzsenyi. A Révai felfedezéseinek gyakorlati eredményeit elfogadván az irodalom, sokáig befejezett­nek, bekúpozottnak tartatott a magyar nyelvészet épü­lete ; utána Kazinczy által és ennek nyomain a nyelv­­szépítés foglalta el a kor minden gondjait, s egy új intézetnek, a magyar akadémiának, jutott a hivatás, az egyetemnél megszakadt fonalat felfogni, a m­ nyelvé­szetnek a kor színvonalára emelése nagy munkáját megindítva, emlékeinket közzétenni s magyarázni, a nyelvhasonlítást tudományos alapra tenni át, ennek jogos terét kimutatni, s határait megszabni. Az irodalomtörténetnek hazáinkban s egyetemünknél ily múltja nincs. Az egyetem­en az iro­dalomtörténet nem taníttatott, sem az irodalomban képviselőt nem lelt az. A classical, a magyar, s több újabb nemzetek különös irodalomtörténete régóta elő­fordult leczkerendeiekben, de az bizonyos s­zám­u, belső­leg össze nem függesztett sovány ada­tok soránál egyéb nem volt. T. i. a magyarnak csak némely segédágat ápoltattak, a tudósok élete, a könyvészet , maga a m. irodalomtörténet még nem létezett, mert ennek múlhatatlan előfeltétele: az iro­dalom a­ny­a­­g­a­i, nem voltak elég számmal gyűjtve, s még kevésb­­bé hozzáférhetőkké téve, sőt részben felfedeztetésöket is még a jövendőtől várták; az idegen irodalmak iránt pedig káros egykedvűség uralko­dott, mely a ma­gyar embernek sajátságos, et minden irányban tulajdonának féltékeny becsülésére utasító helyzeté­ben megfejtését leli ugyan, de mentségét nem. Annál nagyobb megelégedéssel pillanthatunk a történelemre vissza. A középkorban az az annalisticai módot követte nálunk úgy, mint az összes Európában, s habár meg kell vallanunk, hogy kevés az, mit e részben egy félezred alatt vettünk mind ki­terjedésre, mind az előadás részletességére nézve, mert országos krónikáinkat nem bővítik s nem egyészitik ki oly szapora klastromi s városi évkönyvek, milyekkel az európai külföld dasalkodik : de a mieink és azon időkre s azon történtekre vetnek világosságot, me­lyekről sem o­k­m­á­n­y­ok nem szólhatnak még, — em­lékezzünk csak a nemzet szájbeli hagyományainak soha nem eléggé áldandó feljegyzőjére, Anonymusra, a magyar történelem valódi Mózesére, — sem a külföld évkönyvei nem beszélnek, mert sok a nemzet kebelé­ben történt dolgok részletei nem annak szemei előtt mentek véghez. Idegen, bár magyar királyi zsoldon élt férfiaké az érdem, hogy a tudományok feléledése szá­zadában a m. történelemnek azon alakot adták, melyet a külföld is a classical nemzetektől kölcsönözött; de elég dicsőség nekünk, hogy legott a XVI. századdal kezdődik meg nem szakadó sora a'hazai,s köztük több k­o­r­ iróknak, — kikhez majd nagyszáma a magyarul íróknak is csatlakozott, — kik nem csak gazdag histó­riai anyagot nyújtanak koraikra, hanem részben histó­riat alakító tehetségnek is kétségtelen jeleit adták. S bekövetkezett a XVIII. század is, mélyé az érdem, hogy a magyar történetre mind emlékeket gyűjtött, ami a levéltárak körül szinte tegnapelőttig uralkodott féltékenység mellett, nem csekély ügyszeretet, munka és türelem eredménye volt) ; mind az igy tetemesen gyarapodott anyagnak urává tudva lenni, az egyete­mes magyar történelmet szerencsésen megteremtette. — Uraim ! oly nagyszerű a munkaöszvesség, oly fé­nyes annak eredménye, oly tiszteletre méltó a hazafius érzés, mely ez egész — bár deák — históriai irodal­mat átmelegíti, hogy valahányszor csak érintjük is azt, nem lehet hálátlanság bűne nélkül szerzetes fér­­fiainkra, s első­sorban a magyar jezsuitákra, kiket az e rendet vádoló világ ítélete egyátalában nem illet meg, mint ez irodalom alkotóira áldólag vissza nem emlékeznünk ; s nekem itt annál kevésbé, mert azok egyszersmind az iskola emberei voltak, s legfelsőbb csúcsaikban az egyetemé, mert P­r­a­y György­­ez egyetem tagja volt, s ebben tanította Katona Ist­v­á­n első, kritikai szellemben , nagyobb kiterjedés­ben a tudománynyá lett magyar históriát. S azóta e téren nincs megállapodás, vagy, ha rövid időre volt is, az inkább az élő tanításban s a kutló nyomozásban volt észrevehető, mely utóbbit a jelenkor, főleg az akadé­mia, igyekvései és áldozatai által nagy mérvben pó­tolja ; mig történet­írásunk sem szűnt meg, először német s majd magyar nyelven diszszel haladni, de már a múlt század alaptevő munkássága által meg­tört utón. Máskép állt régente, huzamosan, és szinte a je­lenkorig, az emberi tudásnak egy más, nem csak gya­korlati életfontosságú, hanem az általános emberi mi­­veltségre is nagy mértékben kiható tartománya, a m­a­t­h­e m­a­t­h­i­c­o-p­h­y­s­i­c­a­i tudományoké.Véknyak ezek nyomai nem csak régi irodalmunkban, hanem mi­óta a Rácók és Newtonek abba a tudomány szellemét lehelték is, későn vettünk ezekről tudomást; lassúk voltunk e szakok bármi tökéletlen elsajátításában ; sőt minduntalan el-elmaradozánk; s ha volt is, már csak az utóbbi időkben néhány férfin köztünk, kiknek neve ha­tárainkon kivü­l híressé lett, azok vagy kiszakadtak közölünk, mint péld. Segner, Born, és mások ; vagy csak a leíró természettudományok körében tűntek fel, s itt is saját hazánkat jó részben idegenektől tanultuk ismerni. Soha egy elvvel nem gazdagítottuk az exact tudományokat, egy új rendszerrel nem vontunk tartós figyelmet magunkra; nincs felfedezés, nem­ volt talál­mány, mely a magyar nevet megörökítette volna. Put­tó igazság, de igazság i­s vájjon mi­ni gyarázta ezt meg? Épen ez nincs sehol. Az érzék hiánya? Tárgy hiánya ? Nem. Azt az újabb időben mutat­kozott jeles képességek, különösen a mathematiku­­mok terén, bizonyítják. — Azon sors, mely■ a nemzetet az ipar és kereskedés dolgában más népek érdekétől tette függővé, s attól a misszorgalomnak még fogalmát is távol tartotta, minél fogva az exact és természeti magyar nemzetet önmagától és a bureaucratia buzgalmától. Gr. Bethlen Miklós, kir. helytartó­k excellen­tiájának szem­le-utja Szeged, october 7-kén. 1863 Folyó bó­l­kán városnak a legörvendetesebb meglepetésben része­sült, ugyanis gr. Pálffy Mór magyar kir. helytartó ur ő kegyelmessége Herrich Károly tiszaszabályozási felügyelő ur kíséretében a délutáni vonattal városunk­ba érkezett; a vonatnál méltóságos Petrovich István úr, Csongrádmegye főispáni helytartója, a városi tanács küldöttei által fogadtatván, onnét agyán főispán, helytartó úr lakására érkezvén, a hol a katonai tiszti­kar, minden vallásu papság, a városi tanács, a hely­beli kereskedelmi testület küldöttei, a héber hitközség képviselői, a tanári testületek, s nagyszámú tekinté­lyes magánosok már korábban megjelenvén, általuk ő kegyelmessége harsány s szivből fakadó éljenekkel üdvözöltetett. A jelenlévőket helytartó ur ő kegyelm­es­­sége kegyes elfogadásban részesítvén, külön külön a legnagyobb érdekeltséget tanúsító részletességgel tu­dakozódott az Ínség sújtotta város s vidéke helyzeté­ről, a folyamatba teendő, a már folyamatra tett mun­kák mibenléte s a már megkezdett vetőmag kiosztása folyamáról. Különösen elfelejthetetlenek maradnak a nagy­ságos és fötisztelendö klérus bemutatása alkalmakor fötisztelendö és nagyságos Kreminger Antal szegedi prépostnak e kegyeletességéhez szokott ékesszólással intézett lelkes szavai, melyekben Ö cs. k. Apostoli Fel­sége legkegyeltte­sebb urunk iránt, inség-sujtotta vidé­künk érdekében nyújtott atyai bőkezüségéért nyilvá­nuló hálás közérzttlet , továbbá e kegyelmessége kir. helytartó fáradozásainak hálás elismerését hiveti ecseteié. Elfelejthetetlenek maradnak helytartó az ő ke­gyelmességének mint a fötisztelendő papsághoz, úgy az összes megjelentekhez nyílt egyszerűséggel intézett, a Felséges Uralkodó iránti hűséges odaadásra s biz­a­lomra buzdító szavai; nem téveszték el e szavak hatá­sukat, mert őszinte szívből eredtek, és hálás elisme­réssel teli keblekre találtak. Ő kegyelmességének nyájas leereszkedése élvévé a bemutatások formaszerű hivatalos jellegét, s a jelenet annál mélyebb s hatha­tóbb benyomást tön, mert e kegyelmességét nem mint főurat, hanem mint biztató s vigasztaló atyát tanulták megismerni a jelenlévők. Az elfogadások bevégezte után helytartó urnó­k kegyelmessége a városi szék épületet , hivatalokat, a börtönöket, a városi kórházat megvizsgálván, a tapasz­taltak iránt magas megelégedését kegyeskedett kije­lenteni. Továbbá személyesen győződött meg az épett kiosztásban lévő vetőmag jó minőségéről. Folyó hó 7­n helytartó ur ő kegyelmessége a dél­­­előtt nagyrészét itt mulatósa főczéljának, t.­­ a Szeged­­ környékén már is foganatba vett tiszaszabályozási­­ munkálatok s munkaterek megszemlélésére fordító,­­ ugyanis a reggel 6 órakor Kreminger Antal prépost ur ő nagysága által tartott szt. mise-áldozat meghallgatása­­ után, egy nagyobb számu­ m­atiapság, vár­osi tisztikar több szakértők s városunk tekintélyesb birtokosaiból alakult kísérettel méltóságos Petrovich István főispáni helytartó vezetése mellett gőzhajóit legelébb a legköze­­­lebb kijavítandó vedresházi tiszai átvágást, továbbá a f. hó 11-n újólag munkába veendő Tápén felüli tiszai­­ átvágást, a már bevégzett balparti s a még folyamat­­­ban lévő jobbparti ti­­zabályozási munkálatokat meg­tekinteni,« a munka felosztása, a munkások kiállítása, ellátása és élelmezése érdemében a legrészletesebb utasításokat kiadni kegyeskedett.Ennek bevégezte után helytartó ur ő kegyelmes­­sége még a helybeli nagy­ gymnasiuus minden osztályát külön külön, azután a belvárosi elemi iskolákat, a leánytanodákat, a reál-osztályokat és a tanítói ké­peidet örvendezteté meg magas látogatásával, lelke­sitő szavakkal s fáradhatlan buzgalommal serkentvén a fiatal sarjadékot a Felséges Uralkodó, legkegyelete­­sebb Atyánk, a bűn, szülök, saját jóvoltnk s előmene­telük iránti kötelességük betöltésére. Végre megtekinté még az alsó-városi szent-Fe­rencz rendű zárdát, s az alsó-városi ódon építésű tem­­plomot. Királyi helytartó ur ő kegyelmességének atyai gondoskodása kiterjedt a legközelebb városunkba­­ dalt tűzveszély által kárt szenvedett lakosság m­egvigaszta­lására is, s hálás elismeréssel áldják nevét azon födél és élelem nélküli szerencsétlenek, a kik még ő kegyel­­mességének itm­­ulatása alatt az általa bőkezűleg ado­mányozott 200 ft segély-összegben részesittettek. Méltóságué Petrovich István főispáni helytartó urnás volt disz­ el­éd alkalmával, a hol a helybeli d­. k. tisztikar, a papság, tisztviselőség, a városi tekintélye­sebbek közül díszes vendégkoszoru alakult. — főispáni helytartónk lelkes szavakkal köszönté fel vidékünk gyámoló atyját, A cs. k. Apostoli Felségét, s hő ér­zéssel testé azon hálás elismerést, a melylyel ezen atyai gon­doskodás a vidék lakossága minden rétegeiben talál­kozik. A te­t felköszöntésre keletkezett lelkes éljenzés megszűnte után majd helytartó ur ő kegyelmességének jólétéért emelt poharat, — őszinte szavakban fejtvén ki Csongrádmegye lakossága nevében köszönetét azon ernyedetlen buzgalomért, a melylyel ő kegyelmessége az 0 cg. kir. Apostoli Felsége és ország javáért férfias kitartással fáradozik. Továbbá a helybeli nagyságos és fötisztelendö prépost Krém­inger Aulal urat, mint 0 cs. kir. Ap­ostoli Felsége kitűm­ő hívét és Sze­ged városa köztiszteletben álló főpapját élteté. Nagyságos és fötisztelendő Kreminger Antal pré­post ur Szeged városa s a lelkipászto­rsága alatt álló nép nevében éltetvén­y cs. kir. Apostoli Felségét, me­leg szavakban em­elé ki Szeged népe politikai rom­lat­­lanságát s hű színekkel festé annak ajrón és fensége­sen uralkodó Ház iránti hűségét s bizalmát; —végre Taschler József polgármester ur ő cs. kir. Apostoli Felségének, mint legvitézebb és leglovagiasabb Fejede­lemnek hit és vitéz hadseregéért, annak jelenlévő tiszt­jeiért tett felköszöntést. A mely felköszöntések ö ke­­gyeletiessége által a legkegyesebben fogadtatván, ugyan általa méltóságos Petrovich István főispánt hely­tartó ur elismert eggedetlen s lelkes fáradozásai s ki­tartó s a kormányzatára bízott megyének javéra ezélzó működése elismeréssel kiemeltetvén, az összes jelen­lévők a cs.kir. Apostoli Felsége s a bon java előmozdi­lására serkentettek. Ő kegyelmessége délutáni 4 órak­or vett váro­suliktól búcsút, útját Torontál­ és Bácsmegye inség sújtotta vidékein tovább folytatandó. Isten védelme kisérte minden lépteit, áldás és eredmény koszoruzza magasztos hazafius törekvéseit. Országgyűlési ügyek Erdélyből. Nagy Sieben, oet. 6. (K. F-1.) A uta szárnyaló hírek szerint következő urak ingnának a bír. tan. felső házába kineveztetni, o ill.:Storka Siuluk­o Sándor érsek, regalista, b. Siagnin András püspök, képviselő, b. Papp Zéneit bankigazgató, regalista, Rosen­f­eld Lajos osztály­f.inök a cs. kir. pénzügyminiszériuutban, rega­lista, b. Friedenfels Jenő udv. tanácsos, képvi­selő, Binder Pál ág. v. superintendens, regalista, Fogarassy Mihály ez. püspök, gr. Nemes János és gr. Béldy György regalisták. Ezen hír azonban még megerősítésre vár. Holnap az­t lé­tezikk, holnapután a bi­rodalmi tanácsba leendő követválasztás kérdése kerü­­lend tanácskozás alá.

Next