Sürgöny, 1864. július (4. évfolyam, 148-174. szám)
1864-07-01 / 148. szám
mánynak a körülményekhez képest kell működnie, s nem kell idő előtt lekötni az ország haderejét. A legbölcsebb magatartás a türelmes várakozás. FRANCZIAORSZÁG. Tudva van, hogy a Konstantinápolyban jun. 19-én a garantírozó hatalmak s a forta képviselői által aláírt jegyzőkönyv némely részeti pontokban módosítá az 1858-ki egyezményhezi pótokmányt. A „Patrie“ arról értesül, hogy a kérdéses alkotmány módosított bevezetése a fejedelmet azon joggal ruházza föl, miszerint a létező törvényeket megváltoztathassa, a fönnálló államtestületek törvényes közreműködésével, s minden külföldi diplomatiai beavatkozástól menten. „Ezen közlés hiteles“ — úgymond a „Patrie.“ „Nem szükség kiemelnünk annak fontosságát, az egyesült fejedelemségek autonómiájának szempontjából.“ A „Moniteur de l’Algérie“ következő, jan. 21-ről kelt tudósításokat közöl, a déli tartományokbani hadműveletekről : „Az al-kormányzó jun. 17-én a mekenassákhoz indult. Liebert tábornok s Lapasset ezredes hadoszlopai Kernachinban s Bas-Bugharban táboroztak. T i 1 1 i a rd ezredes lovassága Médauert tartá megszállva, s Martineau tábornok Bu-Chetut felé indult. 18-án Liebert tábornok s Lapasset ezredes gyalogsága a mekenassák völgytorkait kutatá ki, maga előtt űzvén a népet s a nyájakat, melyek részint Tilliard ezredes, részint Martineau tábornok kezébe jutottak. Ama napon több mint 300 fogoly került kézre, s küldetett Ammi-Mussza felé. A francziák nagy mennyiségű marhákat és zsákmányt foglaltak el. — Még azon este a mekenassák kegyelmet kértek, s elfogadták a rájuk szabott feltételeket. Azok ezenkívül 200 puskát hoztak a táborba, s lefizették a tőlük kívánt összegeket. — Jun. 15-ke óta Rose tábornok nem szűnt meg erélyesen működni Garbussa vidékén. 19-én meghódoltak neki az uledszurdok, kikre ő ugyanazon feltételeket szabá ki, miket már előbb a hararzsákra. 21-én a 4 hadoszlop a futták ellen oly combinált hadműveleteket kezdene meg, miknek eredményei — úgy látszik — eldöntők lesznek. A nagy hőség daczára a csapatok egésségi helyzete kitűnő.“ OLASZORSZÁG. A „Moniteur“ szerint a turini kormány hatályos intézkedéseket tett, minden oly rendetlenségi kísérletnek erélyes elnyomása végett, mit az olasz szélső pártok eszközölhetnének. Garibaldi Ischiába érkezett, hol egész ideje egéssége helyreállitásáróli gondolkodásra van szentelve. NÉMETORSZÁG. A würtembergi király h a 1á lá ró 1 m. hó 25-dikén Írják az „Alig. Zung“-nak: „Vilmos király, az európai fejedelmek nestorának halála ma reggel 5 óra 10 perczkor következett be. Ezen halál átalános leveretést és fájdalmas meglepetést szült az egész városban, a mely, miután a király utolsó betegségéből szerencsésen felüdült, nem is tartott ily közel veszélytől, még pedig e perczben annál kevésbbé, mert a király zárt kocsiban ugyan, de mindennap kikocsizott; az utolsó szerdán Rosensteinba tette át lakását, és jövő kedden a wiesbadeni fördőbe akart utazni, azonban tegnap veszélyes fordulat állt be egészségében, mely a szomorú katastrophát vonta maga után. A király tegnapelőtt Rosensteinból meglátogata a Weil kastélyt, megvizsgálta magán ménese istállóit, és átmelegedve ült le, magát kinyugvandó, miközben a légvonal folytán meghalt. E meghűlést gyorsan követé az elerőtlenedés, minek folytán a királyné, ki Friedrichshafenben időzött, valamint a koronaörökös és koronaherczegnő, kik Kissingenben voltak, táviratilag értesittettek az eseményről. Az ősz fejedelem egészségi állapota éjen át annyira rosz fordulatot von, hogy 3 órakor a királyi család jelen volt tagjai, a miniszterek és legfőbb udvarnokok, valamint a titkos tanács elnöke futárok által hivattak meg Rosensteinba.A szász-weimari herczeg s herczegné 4 órakor jelentek mleg a drága édesatya betegágyánál, mig Mária herczegnő és Frigyes herczeg csak 5 órakor, a halálos küzdelem utolsó perczeiben érkeztek meg. 5 óra 10 perczkor korunk legnemesebb s legbölcsebb királyainak egyike megszűnt élni. Emléke minden jó würtembergi szivében örökké fenmaradand, és mindig áldott leend hazánk történetében. Vilmos király 82 évet, 8 hónapot s 28 napot élt, és 47 évig, 7 hónapig, 25 napig uralkodott. Károly király 1823 márczius 6-dikán született, tehát 42-dik évében van. A harangok minden templomban zúgnak. A boltok a főutczákban zárvák. 10 órakor a miniszteri, 11-kor a titkos tanács gyűlt össze,12-kor pedig Stuttgart székváros polgári collégiumai. A rendek —hírszerint — 14 nap alatt már össze fognak hivatni; a király halála után alkotmányszerüleg legfölebb 4 hét alatt kell összehivatniok. Senki sem akarja e váratlan halál hirét elhinni.“ A „Wiener Abendpost“ következőleg ír a würtembergi király haláláról: „A német fejedelmek sorába másod ízben nyúlt a halál. Vilmos király felséges határszomszédját, a bajor királyt, kivel évek óta hasonló politikai törekvés, haladó irány köté össze, csakhamar követé. Egy hoszszú és tapasztalásokban, — harczias, valamint csöndes állami tevékenységben, végre áldásokban — mikkel a hálás nép halmozta el emlékét — drága élet szűnt meg; egy nemes, derék fejedelem szállt sírba. Vilmos király nem küzdelem nélkül érte el mindazt, mit ma Würtembergben és másutt kormányához, valamint nevéhez csatolnak. Az erő és erély feledhetlen, mellyel az országot az alkotmányzavarokból kiragadó, a modern államélet elé vezető, és a kor forradalmi mozgalmai ellen megvédte, mellyel az ország és egész Némethon történelmi hivatását a mozgalmak közepette, melyek mindkettőt érinték, fenntartá. Ausztria a halottban hű barátot, és azon eszmék, melyeket az a jelenkor politikai életében képvisel, meleg harczost és gyámolitót vesztettek. — Vajha Károly király kormánya alatt azon barátság és rokonszenv kötelékei, melyek bennünket Ausztriában Würtemberggel összekötnek, még szorosabban fűződnének össze; vajha viszonyunk sohasem halne meg. Ez az óhajtás, a mely ma gyászunk közepette, bennünk ausztriaiakban és hihetőleg würtembergi barátainkban is nyilvánul.“ Az elhunyt württembergi király, Vimos-nak 1844. ápr. 20-ról kelt végrendelete így hangzik: „1) Mihelyt lelkem testemet elhagyta, azt óhajtom, hogy azt családomon kívül — ha az ezt kivánná — csupán az orvosok s a szolgálattevő személyzet láthassák. 2) Ha az orvosok szükségesnek tartják, holttestem fölbonczoltathatik. 3) Mivel egész éltemben semmit sem utáltam anynyira, mint a szertartásokat s az etiquette-et, azért se holttestemnek ünnepélyes szemléje kitételét, se pompás temetést nem óhajtok; azok, kik engem ismertek, ezt természetesnek találandják ; a kandiák pedig megbocsátandják nekem, hogy ama szertartások bámészkodásától fosztom meg őket. 4) Holttestem éji csendben hagyandja el a palotát, csupán az udvari lelkész, az udvari marsall, s a szolgálattevő hadsegéd kíséretében ; ezenkívül testőrségem megteendi nekem azon végső szolgálatot, hogy holttestemet nyughelyére elkisérje. 5) Óhajtom, mikép ezen menetet akkép intéztessék, hogy az első napsugárral érkezzen meg Rothenbergbe ; egyetlen ágyulövés jelölendi a temetés végét, s a koporsó letételekor csak egy rövid ima fog mondatni. A már évek elta készített sírban, elhunyt nőm, Katalin mellett óhajtok nyugodni, amint ezt neki megígértem. 6) Az országos gyászt csupán 3 hónapra óhajtom szorittatni, s temetésem után csak 10 napon át kellene harangozni, s a személyemre vonatkozó adatokat szintoly egyszerűen kell a templomokban fölolvasni. 7) Mint igaz keresztény halok meg, minden ellenségemnek megbocsátok; köszönetemet fejezem ki családomnak, bennső szeretetéért, polgári s katonai rendű szolgáimnak, hű ragaszkodásukért, s kötelességük teljesitésébeni buzgalmukért, összes alattvalóimnak, hűségükért, s a törvények iránti engedelmességükért. Én Németország egysége, önállásas nyugalmáért éltem, s Württembergemet mindenek fölött szerettem , üdv honomnak örök időkre! Vilmos.“ DÁNIA. A tengerészeti minisztérium közzétéve, hogy intézkedés létetett az iránt, miszerint Pillau, Danzig, Kolberg, Kraming, Swinemünde, Greifswald, Stralsund s Barth mielőbb zároltassanak. A közzététel hajókalauzok által közöltetni fog a Lundon s a Belten átmenő összes hajókkal.Továbbá előintézkedések létettek az iránt, hogy mielőbb a schleswig-holsteini herczegségek keleti partjának összes bejárásai zároltassanak, kivévén Alsent, Arroet s más, jelenleg a király hatalma alatt álló országrészeket. A zárlat tüstént megszüntetik, mihelyt azok a király hatalma alá jutnak s ez iránt tüstént jelentés fog létetni. A dán birodalmi tanács következő kir. üzenettel nyittatott meg : „A hazának szorongatott helyzete és a rendkívüli kiadások, melyeket a háború okoz, szükségessé tették nekünk már most egybehívni az országos tanácsot. A háborút nem mi idéztük elő , mi mindent elkövettünk, a mi hatalmunkban áll, hogy azt elhárítsuk. Bennünket egy túlnyomó erejű ellenség megtámadott azon ürügy alatt, hogy mi nem teljesítettük az 1851 — 1852-ki határozmányokat. A háború kitörése előtt vonakodtak conferentiába lépni a londoni szerződés többi aláíróval, mely a fenforgó viszályt kiegyenlítette volna. A szövetséges német hatalmak, miután elfoglalták a félsziget legnagyobb részét, ráálltak a conferentiára, de egyszersmind kijelenték, hogy az említett határozmányok által magukat lekötelezetteknek nem tekintik. Uralkodásunk rövid ideje alatt azon keserű tapasztalatot tettük, hogy napjainkban milyen keveset nyom a tiszta jog Európának politikai mérlegében, és hogy egy király és hű népe mennyire elhagyatva lehet egy túlnyomó ellenséggel szemközt. Midőn tehát Anglia, támogattatva az összes semleges hatalmak által, azon javaslatot tette, hogy mi engedjük át a dán monarchiához tartozó és a Schlei-Dannewirktől délre eső egész területet, elhatároztuk, megtenni ezen nagy áldozatot. De ezt a német hatalmak nem fogadták el. Mi többet nem áldozhatunk. Kérjük az Istent, hogy vezérelje azoknak szíveit, kik kezeikben tartják Európa sorsát.“ DUNAFEJEDELEMSÉGEK. Mint a franczia lapoknak Bukarestből jun. 26-ról távírják, Kuza fejedelem szerdán Giurgevóba érkezvén, ott nagy lelkesüléssel fogadtatott. Egy ott állomásozó török hadihajó ágyulövésekkel üdvözli a fejedelmet. Bukarestben a fejedelem szintoly lelkesült fogadtatásban részesült. Oláhországban szinte átalános vizáradás van, mely a hidakat s falvakat levonta. Bukarestnek több városrészét is elönté a viz. A fejedelem — ki azokat lóháton járta be — csak úszva juthatott el a leginkább fenyegetett vidékekre. Ő segélyzést szerveztetett, pénzt s kenyeret osztatott ki, s minden piaczon sátrakat állíttatott föl. Az egész helyőrség lábon van. A fejedelem konstantinápolyi útjának politikai eredményei átalános örömet okoznak. A pesti áru- és értéktőzsde hivatalos árjegyzetei. _____________Csütörtök jun. 30. 1864.________________ Zárárfolyam pénz 97.25 86.10 114.60 45.45 151.50 90.50 95.129.50 87.50 105.— 48.— 24.-94.50 32.-28.50 27.50 28.75 18.25 19.12.50 17.50 Koza Ál Borke méz Viasz Szesz bánáti tiszai 8%, fontos 5.40—5.60. 6.28—6.43. Búza (fehérm. *186 font. 5.20—5.45. 6.20—6.34. bácskai 8%s font. 5.10—5.20. 6.07—6.11. mohácsi — — — f. 3.50—3.60. 4.49—4.50. ( serfőző-árpa f. 3.05—3.15. 4.36—4.44. r.,a ) abrak-árpa f. 2.50—2.60 3.78—3.82. Káli W,6 fontos 2.25—2.32. 5.00—5.10. Tengeri öreg *%4 fontos 3.40—3.45. 4.15—4.11. Bab Höles Liszt •’3 6 8%8 fontos 5,00—5.50 6.00—6.10. 8/81 fontos 3,40—3.70. 4.20—4.51. sz. 13.40. 1 sz. 12.60. 2 sz. 11.60. „ 10.60. 4 „ 9.40. 5 „ 8.— „ 7.— korpa 2.60. lisztsöpredék 4.50. Olajmagvar káposzta-repere 6 ft erősen kináltatott. 1 luezerni magyar 34% 36 ft. Lóhei-iuag 1 „ franczia 42—44 (szíriai vörös 2514 26% „ , 1 nyersáru szállítm. 24% ft. , kétszeres finomított — — kepczeolaj Olajpogácsa repeze len Zsiradék, Disznózsír (Pestv.készít. 38% 38). , „ vidéki 35—36 ft' (szerb — 26—26% ft. magy., régen szárított 32—32% ft. bánáti, erdélyi helybeli tábla 34 — füstölt 34—35 11862-ki hordóban 6%—7 ft. j 1863-ki 1 7%—8 ft. magyar fehér 15%—16 ft. békés 14 %—15 ft kék házi hamu 13—13%. illiria 18—19 ft. Gubacs I. 9%.—10. n. 7%—8%. Hl. 5-5% kr. fehér 32—33 ft. (vörös 31—32 ft. nyers 18%—19 ft. I csepegtetett 18—19 ft. Rozsnyói 123—125 ftas slavoniai —• 1— 51% kr. névérték. 0 Szalonna Török-szilva Vaspálya * A személyszállító gőzösök menete 1864. apr. 13-tól Lefelé. Esztergomból Pestre reg. 6 ór. a helyi gőzössel és d. u. 4 óra tájon a bécsi hajóval. Váczról Pestre naponta 7% ór. reg. és 1% ór. d. u. a helyi gőzössel és este 5 óra tájon a bécsi hajóval. Pestről Soroksárra, Ráczkevibe Tassig naponta 3 k ór. d. u. Pestről Bajára és Mohácsra naponta reggeli 6 órakor. Pestről Eszékre, Zimonyig hétfőn, szerdán, szombaton 6 óra reggel. Pestről Orvosa, Giurgevo, Galacz- és Konstantinápolyba szerdán 6 óra reggel. Zimonyból Orsóva, Giurgevo, Galacz és Konstantinápolyba csüüörtökön hajnalban. Felfelé. Pestről Esztergomba naponta 4 ór. d. u. a helyi gőzössel és 6 ór. este a bécsi hajóval. Pestről Váczra naponta 10 ór. d. e. és 4. ór. d. u. a helyi gőzössel és 6 ór. este a bécsi hajóval. Pestről Sz.Endrére és Bogdányba naponta 4 ór. h. u. Mohácsról Bajára és Pestre naponta 8 ór. este. estre naponta 4 óra reggel Zimonyból Pestre hétfőn, szerdán, szombaton 2 ór. éjjel. Orsováról Zimonyba és Pestre pénteken reggel. Bécs, indul 7 ór. 45 p. r. —8 ó. este Pozsony, ind. 10 ó. 24 p. r. — 10.49 p. e. Ér.Újvár ind. 1 ó. 20 p. r. — 1.48 p. ér. Pest, megérk. 4 ó. 37 p. d. u. — 5.27 reg. Pest, indul 5.35 perez. d. u. — 6.25 reg. Czegléd, ind. 8 ó. 9 perez este—9.7 reg. Szeged, indul 12.17 p. d. e. —3.50 d. u. Temesvár, ind. 5.30 reg. érk. 10.10 este. Baziás, érk. 11.51 reggel. Baziás Bécs Baziás, indul 5. 45 p. d. u. Temesvár, ind. 10.32 éj. — 5.19 reggel. Szeged, indul 2.25 reggel — 12.15 d. e. Czegléd, indul 6.29 reggel — 6.31 este. Pest, érkezik 8.45 reggel — K37 este Pest, indul 9.55 reggel — 9.30 este. Ér.Újvár, ind. 1.50 d. e. — 1.3 reggel. Pozsony, ind. 4.45 d. n. — 4.3 reggel. Bécs, érk. 5.33 d. n. — 6 óra reggel. Buda-Triest. Buda, ind. 6 ó. 30 p. r. — 5.15 d. u. Fehérvár, ind. 8.43 r. — érk. 7.20 este. Kanizsa, ind. 1.43 d. u. — érk. 10.10 e. Pragerhof, 5 ó. 2. p. d. u. — érk. 5.8 r. Laibach, 2.11 éjjel. Triest, érk. 8.15 reggel. Triest-Buda. Triest, ind. 6 ó. 45 p. d. u. Laibach, ind. 12.57 éjjel. Pragerhof ind. 9.30 r. — érk. 10.55. Kanizsa, ind. 1.19 d, u. érk. 5.42 reg. Fehérvár, ind, 5 ór. 59 e. — 7.10 reg. Buda, érk. 8.3 este. — 9.14 d. e. Felrérvár-Bécs. Fehérvár, ind. 10 órakor reggel. Uj-Szőny, ind. 1 ór. 30 d. u. Bécs, érk. 7 ór. este. menetek. Bécs-Fehérvár. Bécs, ind. 7 ó. 45 p. reggel. Uj-Szőny, ind. 2.10 d. u. Fehérvár, érk. 5 ó. 45 p. este. Czeglédi Miskolcz-Stassa-Várad. Czegléd, ind. 9 ó. 27 p. reggel. Szolnok, ind. 10.27 reggel. P.-Ladány, ind. 1.26 délben. Debreczen, ind. 3. d. u. Tokaj, ind. 5.25 p. d. u. Miskolcz, ind. 7.29 este. Kassa, érk. 10.34 este. P.-Ladány, ind. 1.58 d. u. Várad, érk. 4.38 d. u. Czegléd-Arad. Czegléd, ind. 9. 47 p. reggel. Szolnok, ind. 11.19 d. u. M.-Tur, ind. 12.54 délb. Csaba, ind. 3.21 d. u. Arad, érk. 5.27 d. u. Hassa-Miskolcz-Várad- Czegléd. Kassa, ind. 5 ó. reggel. Miskolcz, ind. 7.52 reggel. Tokaj, ind. 9.35 d. e. Debreczen, ind. 12.12 d. e. P.-Ladány, ind. 1.45 d. u. Szolnok, ind. 4.44 d. u. Czegléd, érk. 5.41 d. u. Várad, ind. 10 ó. 6 p. reggel. P.-Ladány, ind. 12.48 d. e. Czegléd, érk. 5.41 d. u. Arad-Czegléd. Arad, ind. 9. 50 p. d. e. Csaba, ind. 12.6 d. e. M.-Tur, ind. 2.32 d. u. Szolnok, ind. 4.22 d. u. Czegléd, érk. 5.33 d. u. Bécs-Baziás. Az adott-vett értékek, pénznemek megnevezése. Befizetett Az adott-vett értékek, pénznemek megnevezése. Bank töri. kamat. Részvények darabszámra. Kereskedelmi bank. . Pesti takarékpénztár . Budai takarékpénztár . Óbudai takarékpénztár Pesti hengermalom . . Pannónia gőzmalom . Kereskedelmi épület . Lánczhíd ..... Alagút........................ Magyar biztosító társulat Pannónia kölcsönbiztosító társulat ................... Balatoni gőzhajózás . Sz.-Istváni kőszénbánya Pozsony- Nagyszombati I. kibocsátvány . . II. kibocsátvány . . Rima-Murányi bánya . Brassói vasbánya . . Domokosi Kux . . . II. záloglevelek. Földhitelint . . . 52% „ jövedékjegy 6% III. Pénznemek. Cs. iden arany . . . Cs. értékarany . . . Cs. körarany .... Napoleon d’or.... Angol Souvereign . . Osztrák ezüst. * • • szelvény. Szövetségi taller. . . Porosz pénztárt utalv. • Angol bankjegyeket • [ ’'mozia. „ ... Váltók 3 hóra. II Augsborg p. 2% 100 írt. Frankfurt.... 100 „ 3% Hamburg. . . .100 „4 500 665Lipcse, tallér . 100 „5 60 1030London, Livre . .100 „8 — 390Majland, Lira . .100 „8 40 85Páris, frank . . 100 „6 500 1125Bécs, rövid látra ---1000 1290 „ hosszú „— 210 340 borsjegyek a bécsi 525 385 tőzsdén. 105 681839-kihúzás decz. 1. 300 4351854-ki „ jul. 1. 2901860-ki „ aug. 1. 200 Hitelint. „ jul. 1. 157%— Dunagőzhaj. ház. jul. 1. 100 180Triesti 100 ft „ jun. 1. — „ 50 ft „ jan. 2. 210— Budai köles. „ jun. 15. 210 80Eszterházy „ jun. 15. — — Salm „ jul. 15. *--— Pálffy „ sept. 15. — — Clary „ jul. 31. St. Genois „ aug. 1. — 86.50Windisehgrätz „ dec. 1. — 99.50Waldstein „ jul. 15. Keglevich „ május 1. — Como-jegyek „ jan. 2. 5 47 A bécsi börze távira-9.20 ti sürgönye. 11.58 113.755% Metalliques . . 71.20 113.75Nemzeti............... 79.70 — Bankrészvény. . . 95.50 1.71%Hitelintézeti részv. 784.— — 1860. sorsjegy . . 191.40 — London ...... 114.80 ,»tb! Ezüst.................. 113.50 97.Arany....«., 5.47 Táviratok. Hamburg, jun. 29. Kopenhágai magán-tudósítások biztos kútfőből jelentik, hogy a dán hajóhad legközelebb nem fog az éjszaki tengerre menni. E szerint alaptalan azon aggodalom, mintha Helgoland közelében a dán s német hajóhadak közt összeütközés fogna történni. Flensburg, jun. 29. Ma nap följöttekor 11 porosz zászlóalj az alseni Sundon, Sonderburgtól éjszakra átkelt, s a dán csapatokat, melyek teljes visszavonulásban vannak, visszaverte. A poroszok vesztesége csekély. A „Rolf-Krake“ pánczélos-hajó megtámadását a porosz ütegek visszaverték. Hamburg, jun. 28. A „Börsenh.“-nak Bremerhafenből kelt távirati közlése szerint, ma reggeli 9 órakor egy porosz pánczélos-corvette érkezett oda, „Pedro“ név, s portugali lobogó alatt. Kopenhága, jun. 27. A hadügyministeriumhoz következő jelentés érkezett: Az ellenséges ütegek ma reggel a „Rolf-Krake“-t, mely Alsfoerdén átkelt, s a dán munkáscsapatokat lődözték. A „Beri Zig“-nak Fühnenből távírják, hogy 2 porosz ágyunaszád átkelt az Eider csatornán, s a koldingi révbe érkeztek, hol megfeneklettek, s még most is ott állanak. Ugyanazon lap jelenti, hogy a Haderslebenben megkezdődött ülésszak rögtön fölfüggesztetett. A fölfüggesztés oka nem tudatik. Hamburg, jun. 29. Itt általános öröm uralkodik a fölött, hogy az Alsenbe átkelés oly gyorsan eszközöltetett. A dán csapatok menekülnek, hogy hajóra üljenek. Berlin, jun. 29. A „Spen. Ztg“ szerint legközelebb a szövetséggyűlésnél azon indítvány fog előterjesztetni, miszerint Schleswig-Holstein egyesítve a szövetségi nagyhatalmak közös igazgatása alá helyeztessék, míg az oldenburgi s augustenburgi igények megbírálása után az öröklési kérdés el nem döntetett. Ez lenne egy új egyezmény tartalma Poroszország s Austria közt, melyek egészen egyetértenek. Rendsburg, jun. 28. A követi testület tagjainak fele, a város tanács csali összeütközés miatt, a hivatalbóli elbocsáttatásért folyamodott. London, jun. 28. Az alsóházban Disraeli hétfőre indítványt jelent be egy oly fölirat iránt, melyben a királynőnek köszönet fejeztetnék ki a jegyzőkönyvek előterjesztéséért, s fájdalom nyilvánittatik a fölött, hogy az értekezlet bezáratása eredmény nélkül maradt, s hogy a kormánynak Dánia épségét megőrzeni nem tudása Angolország európai befolyását meggyöngité, s ezáltal a béke-biztositékokat kevesetté. — K i n g ta k e ehhez módosítványt jelent be. Jun. 29. A tegnapi ellenzéki meetingen 231 alsóházi tag volt jelen. Derby gróf világosan kijelenté, hogy a toryk nem kötelezhetik magukat harczias politikára. Páris, jun. 28. A mai „Moniteur“ közli: Comminges-Guisortd gróf Brüsselben, Reculet gt*. Lissabonban, Meinzes-Fresnoy vicomte Münchenben és Cado re marquis Karlsruheban követekké neveztettek ki. D r e s d n , jun. 29. Ma a „Dresdn. Journ.“ következő tartalmú londoni táviratot közöl : A német meghatalmazottak válaszolást tartottak fönn maguknak, az értekezletben a végórában közlött hiányos s egyoldalú refumére. Berlin, jun. 29. A vámegyleti szerződések Porosz, Szászország, Kurhessen, Thüringia, Braunschweig és Frankfurt közt tegnap itt megköttettek. A tárgyalások Oldenburggal folytattatnak. Altona, jun. 29. A schleswig-holsteini újság irja : A schleswig-holsteini összbizottmány elhatározta, hogy Frigyes herczeghez felirat intéztessék és részére az oldenburgi trónkövetelés alkalmából a schleswig-holsteini nép rendületlen hűsége és hódolata biztosittassék. Frankfurt, jun. 29. Berlinből mai kelettel jelentik . Az itteni vámkonferentián képviselt kormányok, közöttük Frankfurt, Baden és Kurhessen, véglegesen új vámegyleti szerződést kötöttek és tegnap délután alá is írták. Oldenburg herczegséggel a tárgyalások még függőben vannak, de a megkötéshez közelgnek. Dresda, jun. 27. (Este.) Az első kamra mai ülésében Zehmen indítványt tent az államtanács felhívására, miszerint a szövetségnél oda működjék, hogy a Dánia ellen folytatandó háborúban az összes német szövetség részt vegyen és a háború a szövetség ügyének nyilváníttassék.“ A kamra ezen indítványnak bizottmányhoz leendő utasítását határza el. A mai „Dresd. Journ.“ közzéteszi a vámegylet folytatása felett kötött szerződés megerősítését Szász és Poroszország közt. A szerződés 5-dik §-a Porosz- és Szászország közös feladatának jelöli ki ez államoknak az 1853-ki februári szerződés által megállapított viszonyát Angliához, hogy az a császári államhozi benső vonatkozásaiban és a közlekedés érdekeinek megfelelő irányban, tárgyalások utján tovább kifejtessék. Danzig, jun. 27. (Este.) A „Danz. Zig“ jelenti : Három dán hajó békeköveti lobogó alatt meghozta az ostromzár kijelentését. A semleges hajók húsz napi határidőt nyernek az elevezésre. Flensburg, jún. 29. (Este) Reggeli 2 órakor dereglyehidak vezettek Alsen szigetére, mire mindkét részről megkezdetett az ágyutüzelés. Egy óra alatt a hidak fel voltak állítva. 4 órakor az első porosz csapatok már Alsen szigetén voltak. A csata folyvást tart, a hátráló dánok állásról-állásra vitézül harczolnak. Délutáni 2 órakor a poroszok már Vollerup és Alkebüll-ben voltak. Frigyes Károly herczeg Sonderburgnál kelt át, míg a főátkelés Sandbergnél történt. Az átkelésnél 100 ember veszett el. Sonderburgban végre atezai harcz fejlett ki. Flensburgba 1000 fogoly kisértetett. Berlin, jun. 29. A mai „Spen. Ztg“ egyik czikke a német nagyhatalmak által a szövetséggyűlésen teendő javaslatokról a többi közt ezt mondja : Az volna szándékban, hogy Jütland egészen elfoglaltassék és zálogba vétessék, valamint ott adók hajtassanak be, és a befolyt pénzek a két nagyhatalom hadipénztáraiba szállíttassanak. A ma reggel Alsenbe érkezett porosz csapatok az ellenséget Heruphoffig visszaűzték, a schleswig-holsteini harczban sebesültek részére Pest város tanácsánál begyült adományoknak. Özvegy Koller Ignáczné 2 ft, Eiszen Ede 1 ft, kisebb adományokban 1 ft, Oestreicher D. 10 ft, Essigmann János 1 ft, kisebb adományokban 20 kr, a pesti magyar kereskedelmi bank 50 ft, Ehrenstein és fia 2 ft, Stein Hirschl 25 ft, Oppenheim testvérek 5 ft, Fürst Károly 5 ft, Wolfner Gyula 1 ft, Weltner József 1 ft, Guttmann Lajos 1 ft, Laszk Móricz 1 ft, Forchheimer Lajos 1 ft, Buchwald Dániel 1 ft, Lederer Adolf 1 ft, Neufeld Mór 1 ft, Koppy Sándor orvos 2 ft, Sgalitzer W. 5 ft, Kohn Hermann 1 ft, Steiner Mór 1 ft, Neuschloss Adolf 1 ft, Engelbert Borrich 10 ft, Beimel Jakab 5 ft, Schneider József 5 ft, Beinitz L. 2 ft, Findely 1 ft, Weil 1 ft, Barber Simon 5 ft, Kohn Ignácz 1 ft, Haris, Zeillinger és társa 10 ft, Itzeles Manó 1 ft, Deutsch József 1 ft, Rosenzweig 3 ft, Hanover Miksa 2 ft, Topits József 1 ft, Schönfeld Hermann 5 ft, a pesti kegyesrendi ház 5 ft, Nagy Márton 3 ft, Horváth Oyrill 2 ft, Reisinger János 2 ft, Szepessy Imre 2 ft, Blum Jakab 4 ft, Névtelen 1 ft, J. M. N. 2 ft, Jakobovits A. 1 ft, B. Neumayet 1 ft, kisebb adományokban 1 ft, Fleischmann Mór 5 ft, Grabovszky György 2 ft, a kir. szab. nagykereskedő testület 50 ft, Tiry János 2 ft, Popper Hermann 1 ft, Taub Simon 1 ft, Zeilinger József 5 ft. (Folytatás köv.) Felelős szerkesztő: Kecskeméthy Aurél.