Sürgöny, 1866. október (6. évfolyam, 224-249. szám)
1866-10-19 / 239. szám
osztály feloszlása előtt beszédet tartott a csapatokhoz, melynek lényege ez: „Katonák! A fejedelemség megalapítása óta, azon időtől fogva, midőn a nemzet állammá, s önálló politikai létre küzdötte fel magát, ma először történik, hogy Szerbia uralkodója ily tekintélyes haderőt lát maga előtt, minden hadiszerekkel bőségesen ellátva. Veletek kezdem meg a néphadsereg feletti szemlét, s meg vagyok róla győződve, miszerint büszkék vagytok rá, hogy erre oly tér választatott, amely a felszabadulási harcz korszakában oly fontos szerepet játszott, ahol a pártok mindenben szűkölködést szenvedve, csupán vitézségük által, boldogult édes atyám vezérlete alatt a halhatatlanság koszorúját fűzték meg számukra. És az a tűz, a mely őket felhevíté, még a mi szíveinket is hatalmasan melegíti.“ Beszédének végszavai ezek valának : „Nem csalódtam várakozásaimban, s Szerbia büszke reátok.“ AMERIKA. A Mexicóbóból New Yorkba érkezett katonai tudósítások nem kedvezők a juaristákra nézve. Egy Acapulcóból septlöröl kelt sürgöny szerint a császári csapatok a Porferio- Diaz parancsnoksága alatti csapatot meglepték s megverték. A szétveretés teljes volt. Diaz megöletett, s számos dissidensek elfogattak. Az előbbi közlésekkel ellenkezőleg Mázatlan városa még sept. 10-én a franczia csapatok által tartatott megszállva. Egy magánsürgöny jelenti, hogy a chilii kormány visszautasítja a nagyhatalmak közbenjárását, s a háborút a legvégsőig folytatni akarja Spanyolország ellen. A „Patrie“ szerint igaz ugyan, hogy Chilében — szintúgy mint Peruban — létezik egy exaltált párt, s hogy ezen párt nem csak békét nem akar, hanem még azt is kívánja, hogy az ő befolyása által újra megválasztott Paez elnök támadólag lépjen föl, s Havanna ellen expeditiót küldjön; valamint az is igaz, hogy a chile kormány — magát népszerűvé akarván tenni — még eddig minden kibékülést visszautasított; azonban a közbenjáró hatalmasságok újabb javaslatait nem vetheti el, mivel ezen javaslatok még csak f. hó 15 én fognak eléje terjesztethetni. Azok — mint mondják — mérsékelt alapokon nyugszanak. Az „International“ New Yorkból kapott értesülések után következő tudósításokat közöl : Santa Anna némely new-yorki bankár házakkal 3 millió dollárnyi kölcsön iránt kötött szerződést. Ö 6 gőzöst vásárolt a juaristák számára, s 2000 embert küldött, kik a mexicói parton fognak kiszállani. Seward egész befolyását felhasználta, hogy Santa Anna s a fenianok közt ligát létesíthessen. New Yorkból f. hó 13-ról kelt tudósítások szerint, Sumner Bostonban oly beszédet tartott, melyben az elnök eljárását kárhoztató, s a négerek számára szavazatjogot kívánt. Az államadósság September végéni helyzete, az előbbi hónaphoz képest, 15 millió dollárnyi keveskülést tüntet föl. A kincstár pénztáraiban a készpénz tetemesen szaporodott. A „Sürgöny“ magán-táviratai. Brünn, oct. 18. Császár Ő Felsége az államminister kíséretében ma ide érkezvén, az egybegyült sokaság által örömzajjal üdvözöltetek. — Ő Felségéhez Giskra beszédet intézett. Ő Felsége az ezen beszédre adott válaszában elismervén Brünn város példás magatartását, — megjegyzé, miszerint az erkölcsi erő megedzve fejlett ki a súlyos megpróbáltatásokból. Ahol a legsúlyosb csapás az emberi élet legnemesebb részét teljes elhatározásra birja, — ott a jobb jövő iránti remények rendithetlen alapon nyugosznak. — Ő Felsége ezen remé Pestre érkezett és a keddi operai előadáson jelen volt a nemzeti színházban, egyúttal azon óhaját fejezi ki a főzenekarigazgató előtt, hogy Volkman Róbert zeneköltőnk egyik szerzeményét szeretné hallani. Ennek folytán Sp i 1ter és társai Szűk ur házánál tegnapelőtt délelőtt egy quartettet játsztak, mely Ella úrnak nagyon tetszett, sőt, mint jelen voltak állítják, egészen el volt ragadtatva a zeneszerzemény magasztos volta, valamint a művészies játék által. Az őszbe borult értelmes zenész nem tudta eléggé megköszönni a neki nyújtott élvezetet. Szűk Róza fiatal művésznőnk szintén játszott előtte egy darabot oly nagy sikerrel, hogy őt Londonban néhány hangverseny-adásra szerződtette. Vegyesek. — Hajótörés. A hajótörések már kezdetüket vették. Az ősz beállta óta már több hajótörés felől olvastunk. Ezek közt kétségkívül a „Niobe“ nevű franczia fregatt szomorú sorsa leginkább kelti fel az emberbarátok részvétét. Az újfundlandi parton múlt hó 22-ke táján 150 holttestet fogtak ki; valamennyinek ruházatán a „Niobe“ név volt olvasható. E körülményen kívül a járműről semmi tudomás nincs. — Egy növény, mely hideglelést szül. A „Journal amérikain des sciences médicales“ írja, hogy az Ohioban uralgó váltólázt egy parányi növény okozza, mely főleg kiszáradt mocsáros helyeken tenyész. E növény himporát az éji szellő szétszórja, melyek az egész légkörben elterjedve, az emberek lélekző műszereibe hatolnak, és a veszélyes váltólázt előidézik. E felfedezés az ellenorvosszer kipuhatolására fog vezetni. A portugál hadseregnél sajátszerű vezényszavak vannak . A „vállhoz“, „figyelj“ stb. után jön egy, mely így hangzik: „Az ellenségnek rosz képet csinálj“ (Cara fiera a l’enne migo), mire a katonák összevonják szemöldüket. Ezután vezényel a tiszt: „Igen mozdulj“ (muchissimo fiera) a e vezényszónál borzasztó képet vág. A katonák utánozzák úgy a hogy tudják. (A Chassepot fegyvereknek a franczia gyalogságnál leendő behozatali költsége.) A Chassepot-fegyver, mint az „Union“ hallja, darabonkint 70 frankba kerül, tehát még egyszer oly drága mint az azelőtt dívott percussio-fegyver s 10 frankkal többe kerül mint a porosz gyütts fegyver. Ha tehát a bekövetkezendő seregszervezetnél a franczia sereg 800,000 főre emeltetnék, úgy minden esetlegre leendő gondoskodás végett legalább 1,600,000 fegyver lenne szükséges, mi 112 millió frank költséget okozna. — A hála szép vonásáról értesít a „N. Z.“ . Nem rég egy fiatal bécsi nő érkezett Berlinbe, a berlini gárda ezred egy katonáját keresvén, ki vőlegényének a königgrätzi csatában sebeit bekötözte s őt a csatatérről egyik mozgó tábori kórodába vitte. A bizonyos haláltól megmentett hálás osztrák jutalmul a porosz katonának egy értékes gyémánt-gyűrűt ajánlott. — A porosz katona azonban, még feketén a lőporfüsttől s egy hus-sebből vérezve, visszautasitá az ajándékot; — de a sebesült ellenség kívánatéra megnevezé magát s lakhelyét, mire ismét visszasietett a csatazajba. — A béke megköttetése után a most már meggyógyult osztrák is elbocsáttatott fogságából, s otthon elbeszéli a derék porosz katona általi megmentetését, mire családja elhatározó, hogy a széplelkű ellennek személyesen mond köszönetet. Az osztráknak menyasszonya Berlinbe utazott; itt azonban hallá, hogy a keresett porosz katona a königgrätzi csata után üldözés közben agyonlövetelt. A fiatal hölgy ennélfogva czélja elérése nélkül utazott vissza Bécsbe, azonban előbb levelet irt az elesett szüleinek, kik a Rajna mellett vannak megtelepedve, melyben a gyászoló szülőknek háláját s egyszersmind részvétét fejezte ki. A levélbe, minthogy a család nem épen különös vagyoni viszonyok közt él, jelentékeny pénzösszeg vala befoglalva. — A Suez-csatorna-munkálatok állásáról Alexandriából f. hó 4 érői a következőket írják a „Manit.“ nek: Jelenleg e munkálatok a Sueztől Chalupig terjedő részen nagy buzgalommal folytattatnak. Az ott kiásandó köb metre föld száma 15,907,246-ra megy, mikből ekkorig 202,542 van elhordva. Ezen munkába vett részen tehát már csak 15,704,704 köb metre föld hordandó el. Azon három építkezési kunyhóban, mely Suez és Chalup közt létezik, 2200 munkás van elfoglalva. Egy ott fekvő sziklatömeg, melyet 24,393 köb metrere tesznek, szétvetési munkálatok által eltávolitandó, 13,856 köb metre már el van hárítva s a többinek eltávolítására még mintegy 5 havi munka szükségeltetik. Suez környékén az eredeti tervet megváltoztaták. Sikerült t. i. egy 300,000 köbmétrenyi sziklatömeget kikerülni, miáltal a költségvetésben megállapított 10 millió frank költség megtakaríttatott. A bizottmány egy nem rég hozott rendeleténél fogva a csatorna szélessége azon helyeken, hol a talaj a legmagasb vízállás fölött fekszik, 102 metrere fog hozatni. nyék teljesülésére komoly gondoskodását fordítandja. New York, oct. 6. Seward fia — atyjának betegeskedése miatt — ideiglenes államtitkárrá neveztetett ki. Mexicóban, sept. 19-kén a függetlenség évnapja ünnepélyesen megilletett. A mexicói császár kinyilatkoztatá, miszerint szilárdul ráragaszkodik állásához; egy valódi habsburgi a borús időkben nem hagyja oda állomását. — Hírlik, miszerint a hadifőparancsnokságot a császár veendi át. London, oct. 18. Glasgowban tegnapelőtt a reform mellett nagyszerű demonstratió volt, melyen százötvenezer ember jelent meg. A gyülekezet Bright-nek feliratot nyújtott át. Táviratok: Bécs, oct. 17. Gr. Wimpffen ma utazik el berlini követi állomására, azonban Kopenhágán megy át, visszahívó iratának átnyújtása végett. Prága, oct. 17. A Ferencz József vasút építése iránti szerződés a legközelebbi napokban fog Bécsben aláíratni; az építési vállalkozók : Klein és Launa. Ramming altábornagy megérkezése f. hó 2- án történik. Prága, oct 17. A „Prager Ztg.“ esti lapja irja: Császár Ő Felsége Csehországbani útja alatt Prágában, Josephstadtban és a körülményekhez képest más helyeken is audientiákat fog adni. A cabinet egy hivatalnoka az előjegyzéseket ezekhez eszközölni fogja. Berlin, oct. 17. A „Prov. Corresp.“ írja: A Szászországgali békealkudozások már annyira haladtak, hogy a béke megkötése haladéktalanul várható. Napóleon császár egésségi állapota hírlapi téves közlemények folytán aggodalmakra adott alkalmat. Azt állították, hogy a porosz kormány veszélyes fordulatról kapott tudomást, — ez teljesen alaptalan. A császár hogyléte hiteles hírek szerint örvendetes módon egyáltalában nem ad okot aggodalmakra. Stuttgart, oct. 17. A követkamrában F eden követ interpellál egy jul. 28 -i sajtósbocsátvány iránt. Jolly minister kinyilatkoztatja, hogy az nem sérti a sajtótörvényeket, alkalmat arra hasztalan támadások szolgáltattak az országban lévő porosz csapatok ellen és vallási izgatások. A közzététel tilalma által a netaláni gúnyolódást akarták meggátolni, annak a lapokbani lenyomatásával. Pár is, oct. 17. Az esti „Monit.“ jelenti, hogy a viszályok a porta és Montenegro közt kiegyenlítvék , és ezt mondja: A franczia kormány szerencsét kíván ily kedvező eredményhez mind Törökországnak, mind a keresztény lakosságnak, melynek a részvét számos bizonyítványait adó Pár is, oct. 18. A „Moniteur“ jelenti, hogy a krétai ügy elintézése várható. Gazdászat, ipar és kereskedelem. — Az „A 1f.“ az ottani időjárásról irja: Az általunk, valamint talán az egész országtól oly hőn óhajtott vendég, melyért annyifelé buzgó imádság epedett százezrek ajkairól, az eső, a vasárnapról hétfőre következő éjjel körünkbe érkezett az October hóban kissé szokatlan mennydörgés és villám kíséretében. Mint a valódi isteni áldás tegnap is majdnem egész nap szép csendesen alá hullott, s ennek következtében a gazdaközönség végtelen elcsüggedt kedélye ismét kissé emelkedett. Remélhető, hogy az idő változtával beállt egybelég a cholerajárvány megszűnéséhez is hozzájáruland. — Ugyane lap makói levelezője igy szól: Ez évben ismét elmondhatjuk, hogy kárt kárral pótolunk. Vetőmag hiányában repetét vetettünk gazdálkodási szempontból; repeténk kikelt, de a páratlan szárazság és hőség miatt ki is sült; s most felszántott földeinkbe a repeze veszteségével fogunk búzát vetni. — A tolcsvai bortermesztő gazdák olvasó-egyletének elnöke a „Hon“-ban még sept. 29 éves tudatja a bortermesztő társakkal, miszerint, ha valami véletlen hoszszas esőzés a jelen kilátásokat meg nem rontja, évtizedek óta nem volt Hegyalján annyi asszu mint az idén mutatkozott. Hogy asszunk jelenlegi bőségéről más vidéki boros gazdáknak is fogalma legyen, ide jegyzem fel egy hét, már sept. 27 -én elhamarkodott szüret eredményét. Más években az is jó asszuszüret, ha a gazda oct. végén s nov. elején minden akó kora után 6 — 7 iteze asszut szedhet, ritka jó év, ha szed 12 —14 itezét; most ezen említett előszületkéken volt már a gazdáknak minden akó után 3—6 iteze asszusok, s mennyi lesz még a későbben szüretelőknek ! el lehet képzelni, ki szőlőjében bizton várt 100 akó bort, szívesen megéri 25 akóval, ha ezen példátlan hőség igy fogja még két hétig a szőlőt égetni. — Hozzátehetjük, miszerint ezen kissé elkésett közlés jóslata teljes valószinüség szerint teljesedett is, minthogy a mi gátolhatta volna, a rosz időjárás, nem következett be s folyvást forró nap érlelhette kívánat szerint a szőlőt. — Nagyváradról is írják, miszerint az idei év bor tekintetében, bárha sok nem lesz, de kitűnőségénél fogva a bortermés nevezetes éve ígérkezik lenni. A must öreg csebrét már most 10 tijával vették. Miskolczról mint rendkívülit jelentik, hogy a kukoriczatörés az idén a szüretet követi, a fagyás utáni újabb sarjazásnak s az ültetmények érését be kellvén várni. Egyébiránt a bor e vidéken is kitűnő jóságú lesz, bár sok helyütt a fagyás következtében kevés, de aszú itt is sok van. — Temesvár, oct. 12. A temesvári Lloyd-társulat terménycsarnokának heti jelentése. A múlt heti pargó üzlet, idegen vevők megjelenése által örvendetes élénkséget nyert minden gabonaneműekben, és piaczunkon határozottabb alakot is kezd felvenni, mivel — az általános valódi szükséglet által felbátorodva — még a jelen, aránylag magas árak is szívesen megadatnak. Búza részletenkint mintegy 40,000 mérő adatott el és pedig 88 —89 font 4 frt 95 kr, 5 frt azonnali, és 5 frt 5 kr november elejéni kifizetés mellett ; kétszeres pedig mintegy 10,000 mérő és pedig 86 — 89 font 4 frt 50 kr — 4 frt 60 krért. A lefolyt héten kevés szállíttatott be; a mai hetivásáron alig 5000 mérő jött piaczunkra és 87 fontos 4 frt 80 kr. 88 fontos 4 frt 90 kr. 89 fontos 5 frt—5 frt 10 krért vétetett át. Rozsban csekély készlet miatt kevés üzlet, 78—80 fontos ára 3 frt 45 kr — egész 3 frt 55 kr. Zab igen keresett és 10—20 krral jobban fizettetik ; raktárakból mintegy 10,000 mérő adatott el 1 frt 50 — egész 1 frt 60 krért 10% el. Vad reperéből egy pesti gyáros vett 20,000 mérőt 3 frt készpénzért. — Piaczi árak : Búza 87—88 fontos 5 frt 10 kr. Rozs 78—80 fontos 3 frt 45 — egész 3 frt 55 kr. Zab 46—48 fontos 1 ft 55 — egész 1 frt 60 kr. és 10%. Árpa 68—70 fontos 2 frt 40 kr — egész 2 frt 45 kr név szerint. — Nyíregyháza, oct 15. Üzletünk nagyon szenved a vasúti kocsik hiánya alatt; pályafőnkön 100.000 mérő gabona hever szabad ég alatt; a múlt hónap óta a vaspályatársulat nem is fogad el árukat Pestre való szállításra. Eddig még szép volt az idő, de tegnap reggeli 4 óta folyvást esik az eső, mi a pályafőn heverő áruk tulajdonosaira nézve nagyon szomorú, mivel azok még becsületesen betakarva sincsenek, és semmi kilátás, hogy egyhamar elszállittassanak. A kukoriczatörés most nálunk javában foly és az eredmény meglehetősnek mondható; fogyasztásra az új termelvény köblét 3 ft 50 krjával veszik. Rozs 77—80 fontos 6 ftjával, búza minősége szerint 8 ft 50 kr—9 ft 30 krjával, árpa 4 ft 40 krjával, zab 3 ft 20 krjával kél. Egészségi állapot itt eddig meglehetős, noha két hét előtt volt néhány choleraeset. Közlekedés. — A pesti közúti vaspálya társaság forgalmi kimutatása 1866. October 1-től 15 ig bezárólag. Bevétel: Szállított személyek száma 20,658 2512 ft 20 kr. Hozzá aug. 1 tól sept. 30 ig 110,019 13,318 ft 15 kr. Összesen : 130,677 15,830 ft 35 kr. Tudomány, irodalom, régészet. Nyolczvan nap porosz fogságban, Dr. Both, traionaui polgármestertől. (V . g e.) (Lásd „Sürgöny“ 237. számát.) Augustus 29-kén dr. Grosz barátom szives közbenjárása által Berndt glogaui polgármesterrel, a porosz urakháza tagjával, jöttem érintkezésbe, s e férfiú a legtisztább humanitástól vezettetve, a legnemesb érzületet tanusstá irántam. September első napjaiban úgy mondták, hogy naponta várhatjuk szabadonbocsáttatásunkat, otthonról sűrűbben kaptunk leveleket a legszebb biztatásokkal, s mi is kevesebb nehézséggel válaszolhattunk. Értesültem, hogy a cseh országgyűlésnek Prágában időző tagjai Schwarzenberg herczeg bibornokkal élükön, még júliusban nyújtottak be kérvényt a porosz királyhoz az én és sorsom részesei szabadonbocsáttatása érdekében, s hogy később az austriai külügyminister gr. Mensdorff, gr. Belcredi államminister, s számos más magasrangu személyiségek, különösen b. Gablenz altb. ur részéről a legrészvétteljesebb módon történtek lépések szabadonbocsáttatásunk iránt; sept. 10-kén Trautenauból b. Gablenz altb. egy társűrgönye közöltetett velem, miszerint a parancs szabadonbocsáttatásunk iránt Berlinből már elküldetett, s mi mégis folyvást lánczokba verve ültünk czelláinkban. Végre sept. 13 kán d. u. 4 órakor megjelent a várparancsnok s közlé velünk, hogy mi a hadügyministerium egy távirati utasítása következtében szabadok vagyunk s Reichenbergben az austriai hatóságoknak fogunk átadatni. Kértem, várjon az irányt s visszautazásunk módját saját költségünkre nem választhatnék e magunk ? e tagadólag felelt. A fogházban kellé maradnunk. Eközben megjelent Schulcz helyparancsnok s mindazon tárgyakat és értékeket, melyek a polgári fogházbani fölvételünkkor tőlünk elvétettek, újra viszszaadá; sajnos, hogy szive sugallatát ki nem kerülhetve,még egy rövid bucsuleczkét tartott nekünk méltóságteljes magatartása és szokott elegáns stylusa szerint. De a fogházat még ekkor sem volt szabad elhagynunk , csupán a glogaui polgármester Berndt eszközölte ki magának azon engedélyt, hogy este 9-ig vele távozhatom. Így láthatom meg alkonyat-világnál Glogau városát, melyet fogolytársaim nem láttak, s nekem szerencsém volt egy nemes emberbarát családját megismerhetnem, ami sok, már túlélt keserűséget felejtetett velem. Mialatt én a városban voltam, Pater Stiller lelkész jött a fogházba, hogy búcsút vegyen tőlünk és a jelenlévőket néhány magával hozott palack borral megerősítse. Este 9 órakor visszatértem a fogházba s ezután nem sokára megjelent a várparancsnok, bennünket katonai fedezet alatt a pályaudvarba kísértetett, honnan 4-ik osztályú kocsikban Görlich-Reichenberg felé továbbszállíttatánk, így hagytuk el Glogaut több mint 11 hét után kihallgatás nélkül, sőt anélkül, hogy valaki hivatalosan csak annyit mondott volna is, miért fogattunk el, és miért bántak velünk Poroszországon belül rosszabbul, mint a leggonoszabb bűnössel, oly időben, midőn Berlinben a kamarák együtt ültek, midőn a porosz alkotmány érvényben áll fenn, melynek egyik czikkelye azt tartalmazza, hogy 24 órán túl senkit se szabad kihallgatás nélkül fogva tartani. Hansdorf állomáson Frenczl Vincze és Franke József orvos tudor, trautenaui város tanácsosokkal találkoztunk, kik bennünket Glogauban meglátogatni szándékoztak s szabadonbocsáttatásunk ügyében tovább Berlinbe akartak utazni. A viszontlátás és szerencsés összetalálkozásunk felett nagy volt az öröm, ezután ők is kíséretünkhöz csatlakoztak. Az éj beszélgetések közt tölt el, mi történt távollétünk óta Trautenauban. A görliczi állomáson, ahol reggeliztünk, szerényebb kiadásban eszünkbe juttatók Glogaubai utunkat, a mennyiben néhány felnőtt siheder vastag szitkokkal könnyített szivén, amin jószót kelle nevetnünk, miután dr. Frankét tartották a trantenaui polgármesternek. A jó sziléziaiaknak általában szerencsétlenségük volt személyemmel. Mindenütt Dittrich János trantenaui kereskedő photographiáját árulták az én arczképem helyett, sőt a neurodi képes újság szintén ennek képét hozá az enyém helyett, úgy hogy Dittrich kereskedő a porosz foglalás alatt tanácsosnak tartotta e képet szakálla átidomitásával defavoyálni. Görliczből minden baj nélkül hatoltunk Reichenbergig, hova mintegy reggel 10 óra tájban érkeztünk. A pályaudvaron a távollevő dr. Grosz nevében, kinek megérkezésemet táviratilag adtam tudtára,Wessely főfelügyelő üdvözölt a legbarátságosabban. Miután Reichenbergben a porosz hadállomás parancsnokának átadattunk, ez még katonai fedezet alatt akart a reichenbergi polgármesterhez vezettetni, miután rendelete volt, hogy ennek adjon át. A pályaudvarban érkezésünket várva számos közönség gyűlt egybe, ezek közt tartománygyűlési társaim Nerad, Redthanner és Trenkler. Az utóbbi, aki egyszersmind reichenbergi alpolgármester, foganatosítani akaró átvételünket, de a tiszt nem tágított a rendelettől. E közben megjelent a polgármester Schirner Gusztáv az összes tanácsosokkal, hogy bennüket Reichenberg városa nevében hazánk földjén üdvözöljön, azután leltárilag átvett bennünket, és én néhány barátimmal a ressource szállodába kocsiztam, hol délben vidám közebéd rendeztetett, mintegy 80 egyén részvéte mellett. Dr. Sieber még ebéd előtt egy Berlinben nyomatott silány történettel lepett meg, melynek tárgya személyem és gonosz cselekedetem, mi természetesen nagy derültséget idézett elő a jelenvoltak közt. Néhány kedélyes, sőt igen szívélyesen átélt óra után kíséret mellett a pályaudvarba térünk vissza, hol a vasúttársaság által rendelkezésünkre bocsátott kocsin szülővárosunk felé indultunk, örömteli szívvel azon barátságos, vidám fogadtatás felett, melyet Reichenberg városa és lakosai részéről a legjótékonyabban tapasztaltunk. Minden állomáson, hol megérkezésünk előre tudva volt, küldöttségek és számos közönség fogadott, kik a legőszintébb részvéttel üdvözöltek. Falgendorf állomáson a hohenelbei várostanács Echinger polgármesterrel várakozott reánk, s a legszivélyesebben üdvözölt. Végre este 8 órakor Königinhof állomáson az oly sokáig fájdalmasan nélkülözött hozzánk tartozók és számos trautenaui barátaink örömteljes megindulással vártak reánk. Az öleléseknek és üdvözleteknek tele szeretettel s örömkönyek közt se vége, se hossza nem volt. A königinhofi várostanács, Tinus polgármester által vezettetve, meleg szavakkal üdvözölt bennünket Königinhof városa nevében, s benn a városban a lakosság lelkes örömriadással köszöntött, mialatt a zenekar érkezésünk és távozásunkkor a néphymnust játszta. Königinhoftól Trautenauig útközben a helységek kisebb lakói is ki voltak világítva és fellobogózva. Neurogniczon túl taraczklövések hirdették a trautenauiaknak jövetelünket, s messze ki a városon elébünk jött Trautenau lakossága s egy ez alkalomból alakult ünnepi bizottmány Waltzer Klement elnökkel élén, az összes lakosság öröme közepett bensőleg s ünnepélyesen üdvözölt bennünket. A dalárda Flegel József orvosjelöltnek egy sajátlag e czélból szerzett karénekét adta elő, melynek végeztével a menet a fényesen kivilágított és földiszitett városon keresztül vonult végig s végre a városház előtt állapodott meg, hol mi a néphymnus éneklése közt családjainktól lakásunkra kísértettünk. Ez éjjeli 1 órakor volt s meg kell vallanom, hogy egy egész város lakossága által még soha sem láttam a legőszintébb örömet és a legbensőbb szeretetet tisztábban és meghatóbban kifejezve, mint ez éjen a trautenaui lakosság álltai. Ezekben előadtam a trautenaui eseményeket 1866. junius 27-én és a fogságunk alatti történteket, és hogy rövid legyek, több részletet elhagytam ugyan, de mindig azon jelige vezetett előadásomban: Amicus Plato, amicus Cicero, amicissima veritas. * Dunavisdilás. Pest, October 18.35" Színházi előadások, October 19. Nemzeti színház. „A jó barátok,“ szinmű 4 felv. Kezdete 7 órakor. Pestvárosi színház. „Graf Essex“ szomorujáték 5 felv. Kezdete 7 órakor.____________________ Felelős szerkesztő: Bulyovszky Gyula.