Szabad Föld, 1948. július-december (4. évfolyam, 27-52. szám)

1948-10-17 / 42. szám

1948. október 17. Rajzoljunk gyerekek v v ^ ?VÍSS­F .,0*1 or-fonó fi*." Tompos Katalin kecskeméti VL osztályos tanuló rajza. Falurádió Október II, hétfő: «-J#—6*4$: Pal«ré*14. 1 Kovács And­­rá«: A répa téli elraktározása.. 2. Gazdakalendárium. — 19.40—20.0#: A Fal« I. Élő könyvtár. Ahogy Petőfi látta az Alföldet é* «milyen ma. Sulla Béla egy t. összeállitása. 2. A «armsatság időszerű kérdései. 3. Mit tartsunk észben ? Budapest II. 13.43 -19.0«: A Fal« Hangja, 1. Mié­rt van szükség kulturbánra ? Bognár -vajk jelenete. 2. Mit tartaunk észben? Október 1», kedd. €.3*~~6.4 y, F*l«rA­tté. 1. Kuresecs Viktor: Jó takarmányt a juhoknak. 2. Joór Zoltán: Uj gyümölcsösök teleül­ése. A Gazdahíradó, Budapest 11. 19.00—19.91: A Fala Hangja. 1 Hol van a kutya elásva? Falusi jelenet. 2 Mit tartsunk étiben? Október 29. ecorda. WC-6-43: Falarádió. 1. Dr. Éber Pintő: A azimantán­ marja gazdasági naznoaítáza. 2. Dr. Wettere­n Ferenc: Hogyan tehetjük eredményesebbé ba ta»nfl tenyésztésün­ket? 3. — Gasdaka­­mdárium. — »5-80-19.4­5: A Fal«­­gangja. I. A Falu Hangja Kultúrve­­tői Tanfolyama. Falusi színjátszó örök műegora. KU József jelenete. 2. itt tartsunk észben? Október 21 csüütörtök. 0.30—0.45: Falurádió.­­ Takács Béla: Fokozatik a tyúkok tojás termelését 2. .♦r. Tangl Harald: Örökös és Von kö­ve® takarmányok. 8 Gazda ka­lendr­ium. Budapest 11. 19.00— 19.30: A Falu Hangja. 1. Kit kéne elvenni? Jelenet. Móricz Zsia­mond elbeszéléséből rádióra írta: K. Nagy Magda. 2. Egy felér* a költöző madarak vendégfogadójában. Bánk Ti­­bor riportja. 3. Hallotta-a szomszéd. Jelenet 4. Sírt tartsunk észben? Október 22. péntek 6*80—0­ 45. Falarádió. 1. Kovács György: Nézzük csak meg azt a bor­jót ! 2. Dr. Kovatallá László: Hogyan ol­lózzuk a kukoricaszárat? 3. Gazda­­kalendárium. Október 28. szombat. 046—6*43. A Falurádió. 1. Paraszt­­asszonyok műsora. 2. Szajkó László: A tyúkok téli takarmányozása, 3 Gaz­dakalendárium. — 17.33—17.30: A Falu Hangja. 1. Szövetkezeti rádióis­­kola. Közgyűlést tartanak, új vezető­ket választanak a falusi szövetkeze­tek. 2. Így dolgozik egy táblában gaz­dálkodó földműves­zövet­kezet Október 28. vasárnap. 18.00— 19.Ofl: A Falu Hangja. 1. Viz­­kereszttől—Szilveszterig. Darvas József regényét rádióra alkalmazta: Borvető Béla, Szereposztás: Anya: Kende Paula. Sándor, béreslegény: Újlaki L., Boros Feri: Szendrő József. Julis: Magyar Erzsi, I. legény: Mádi-Szabó G., gazd­­asszony*: Szende Mária. Tanító: Zách János, Táltos: Jákó Pál, Sülé Hindy Sándor, I. gazda; Mádi-Szabó G., II. gazda; Szendrő József, Borosné: Szende Mária, Beszélő: Basa György. 2. Gaz­dahíradó. 8. szaárnap délután a gaz­­dakörben. b­y____________ Mit főzzünk télen ? A gyakori téli megbeteged­sések egyik oka, táplálkozás­unk egyoldalúsága. A téli lovsakban ugyanis hiányozn­ak azok a zöld növényi táp­­álékok, ve­remények, amelyek­ek gazdag vitamin, és ásvány, malma védelmezi szervezet ■inket a különböző betegségek­el szemben. Az ilyen betegsé­ 'eket — mert a szervezetnek ,’ükséges tápanyagok hiányá­­ból származnak — hiánybeteg­­égeknek nevezzük. — E beteg. .égekhez járul gyakran a szer. szer ellenállóképességének leg­yengülése is. Ha valaki pék­­­ul disznótorva,papriká­t eszik­enyérrel, ez bármennyire tg­ladós táplálkozásnak látszik, hytelen és elégtelen, mert sem is a szervezet C. és K. vitak­ént, de ha savanyú uborkát agy káposztá, fogyaszt hozzá, itolta a hiányt és táplálkoz­ása megfelelő lesz. Ugyanígy szalonnához és a kenyérhez "rre vöröshagymát, zöldpap­­ot !*• A spenóthoz feltétlenül tojást. Arra kell töre­lnünk, hogy étrendünkben i 'imét ti'ibbféle táplálék fajtá s­zerepeljen. Az üres bablevest nagyon fire* táplálék a szerve­­zetnek, de megfelelően elké­­szítve jó magyar szokás sze­rint, sárgarépával, zellerrel, petrezselemzöldjével, füstölt, hússal, szalonnabőrkével, lökés, tes étellé javíthatjuk. Az étrend összeállításánál arra is ügyelünk, hogy a húst, ha­­bővlben vagyunk is, helyet­tesítsük tojással, vajjal, sajt­tal, ami eddig a falusi em­­bernek nem igen volt módja fogyasztani. Télen gyümölcs helyett a savanyított káposzta, paprika, uborka nagyon jó szolgálatot tesz, egyrészt a té­­len szükséges Zgirorételek el­­lensúlyozására, másrészt, íze­­sebbé teszik az ételt. A népjó­­léti minisztérium által szerve­­zett népegészségőri szolgálat lehetővé fogja tenni, hogy a fal­vak népe elsajátítsa a célszerű, olcsó és az egészségügyi kö­vetelményeknek megfelelő tem­zés tudományát A népegész­­ségőrök nem lesznek reszek, meglátogatják az asszonyokat és jó tanáccsal támogatják őket a felnőttek és gyermekek táplálkozásának megjavításá­ban. 3 napos­ és 3 hónapos iskolán kívüli szakoktatási tanfolyamok •Zuluinak a télen A felnőtt földműves lakosság kőgazdasági szakismereteinek vítése érdekében a földművő­­ügyi kormányzat a tél folya­­n nagyszabású iskolán kívüli ágalmat indít a télen. Mintegy 9 faluban és tanyaközpont­ban 7 napos esti szakoktatási folyamot. A 7 napos fanto­­m anyagában ft termelési és­­tenyésztési szakelőadások ilett világnézeti előadások is­szanak el, mint pl.: Munkás­­isztszövetség, A népi demo­­sia fejlődése stb. Az előadó­­központilag kiképzett ISO ♦ vándor szakoktatói gárda l­el; minden, járásba jut e­gy­ Mképzett szakoktató. 3 hónapos (ISO órás) szak­­folyamot 500 községben ren­­k meg az országban. Ez a flyam már részletes szakk­épzést tud nyújtani a paraszt­­gatóságnak és oklevelet is ad. A iskolán kívüli téli szakokta­tási tanfolyamok megszervezése, de a falusi népi szerveknek is be kell folyniuk. Ennek biztosítá­sára a közeljövőben megjelenő rendelet szerint minden megyé­ben iskolán kívüli földmívelés­­üg­yi szakoktatási bizottságot kell alakítani. Tagjai, az UFOSz és FEKOSz — illetve ezek egy­ s­zülése után a m­ás paraszti tömeg­­szervezet —, továbbá az EPOSz és a MOSzK egy-egy kiküldöttje. . Keresem Kaula Ferencet, született 1926 január 8-án Kapuváron. Anyja neve Som­*­ly Mária. Utolsó hír 1943 augusztus 26-én Jassiból (Romá­­nia.) Aki tud­­va simít róla, értesít-e működő­­szüleit: Kaula Félix, Nagy­­cenk, Szent Im­re­ út 222. Hordókinéző készülék, szabadalma­zott újdonság 20 forint utánvéttel. Műszaki, József­ körút 26. Győrfinfip, eredeti hévízi rádiumcs. Otthoni gyógykezelésre reuma, iam­ez ellen. 5 kilo?* dobozban 35 forint után­véttel. Műszaki, József körút 20. Szabad Föld „Új típusú parasztifjúságot nevelünk az EPOSz-ban“ Az EPOSz megyei titkári értekezletének határozatai Az Egységes Parasztifjúság Országos Szövetségének megyei titkárai október 8-án és 8-én értekezletet tartottak, amelyen sorra vették és megtárgyalták a dolgozó parasztfiatalság kér­déseit és feladatait az ország építésében. A vármegyei EPOSz titkárok egyhangúan megállapították, hogy a magyar földmíves fiatal­­ságnak a világ haladó ifjúsága soraiban van a helye és támogatni kell az imperializmus ellen küzdő béke­szerető nemzeteket A továbbiakban az értekezlet leszögezi: örömmel és büszkén üdvözöljük népi demo­kráciánk egyre szaporodó erejét, amelynek ki­vívásában döntő szerepe volt a Magyar Dolgozók Pártjának, a munkásosztálynak is a munkás­ paraszt Szövetségnek. Munkánk eredményes folytatása céljából még szorosabbra fázzuk testvéri kapcsolata­inka az ifjúmunkássággal-Fiatal erőinket az eddiginél sokkal nagyobb mértékben fogjuk bevetni a dolgozó parasztság oldalán a falu kizsákmányolói, a zöDöspartisztok és a velük szövetkezett egyházi reakció ellen. Fokozottabban veszünk részt az egységes, álta­­lános szövetkezetek kiépítésében is fejlesztésé­ben is. Meggyőzzük falvaink dolgozó parasztsá­­gát, hogy a paraszti felszabadulás útja: harc a kizsákmányoló kulákság és szövetségesei ellen, testvéri szövetség az ipari munkássággal, a mezőgazdaság gépesítése és a szövetkezeti gaz­dálkodás kiépítése. Gondoskodunk arról is — folytatja a határo­zat —, hogy dolgozó falusi fiatalságunk mégis e­merkedjék nagy gyárainkkal, álami intézmé­nyeinkkel, gépállomásainkkal, jó földműves szö­­vet­kezeteinkkel. Tömeges tanulmányi látogatá­sokat rendszeresítünk majd a felsorolt intézmé­nyekbe. Megkezdjük a fiatalság tömegeinek rendszeres nevelését, hogy minden parasztfiatal elsajátíthassa az általános műveltséget és mező­gazdasági szakképzettséget szerezhessen. E célt szolgálja a rövidesen meginduló Parasztifjúsági Művelődési Mozgalom. Szervezeti munkánkba bevonjuk a leányok széles tömegeit is. „EPOSz leány­koszorúka­t­ alakítunk, a megakadályozzuk, hogy leányifjú­­ságunkat a reakció távol tarthassa a demokra­tikus mozgalmaktól. A Magyar Dolgozók Pártja útmutatásai alapján új típusú parasztifjúságot nevelünk az EPOSz szervezeteiben, amely a munkásifjúsággal szőrös szövetségben építi a népi demokratákna Magyarországot a falvakban, községekben,­­ tanyák között. Mi nem vagyunk divathölgyek! ~i.a ferne» ELISABETH e un­­ nmsiaa , la br­o4*rio % Et la sportiv* GABRIELtE, (»retet« d­­pios-poatr, iuit autotila coniut crHir Héttreiix- pays, oá les chansons rythment le bala.ncemcnt des faucillcs, oü le grondement <T acDeurs sc ponctue de rires fopens l Oá les jettrtes paysanixes — des combines, des minkre ‘1 et d}Ilona, — ouf? {gutes 1‘espoir de de emir ref-’ ^ , • Három fényképet és cikket közöl a „Szabad Fökl” szépségversenyéről a ,frHumanité”, a Francia Kommunista Párt központi lapja. A 650 ezer példányban megjelenő nagy francia napilap a pályázatunkból kiválasztott három fénykép alá a következőket írta: „Boldog országból hoznak híradást ezek a mosolygó leányképek. Nótaszó kíséri itt a kaszák suhanását és a traktorok dübörgését. Fiatal, dolgos parasztlányok ezrei és ezrei re­­ménykednek abban, hogy egyikük első lesz. Mert hogy el ne felejtsük megmondani: szépségversenyről van szó. Persze, nem kikent­­k­ent, amerikai divathölgyek versenyéről. Valóságos verseny az, ahol a résztvevők fiatalság­ból, egyszerűségből és főleg dolgosságból mérkőznek egymással. Ezt a versenyt a „Szabad Föld” című magyar parasztújság rendezi. A „Szabad Föld” az ország legnagyobb hetilapja és pályázata során többszáz fényképet kapott.­ liSverkue(«k I Ruhakereskedők I Csizmanadrág békebeli ,,trikolin" strux (kord) szövetből, s. szürke, fekete, ollv­­zöld, barna, csak viszonteladóknak kizárólag szállítja. Állami Ruhagyár Bpest, VII., Somogyi Béla-út 1, félemelet. (Rákóczi-út sarok.) Fogyasztói ára 124 F­­hérje szabójától, kereskedőjétől, vagy a szövetkezettől az Állami Ruhagyár megbízható gyártmá­nyait! Fogyasztók részére Budapesten az Illői Aratónkban kaphat! Népnevelők! Párthizalm­ak ! Megjelent a falusi NÉPNEVELŐ legújabb 22. száma. A tartalomból: A Párt ügye az egész nép ügye. Az etyekiek példájából ta­nuljon az egész ország. A népnevelőknek tanulni kell A rovatokban. Megállapították a traktor­­szántás új árát. (Rendeletek) Csehszlovákiai magyarok visszakapják állampolgársá­gukat. (Ezzel érvelj!) Miért jobb és kifizetőbb géppel a vetés? (Kérdések­­feleletek.) Felolvasással ismertessük a Szabad Népet. (Népnevelők munkában.) A NÉPNEVELŐ rendszeresen hetenként jelenik meg. MDP KÖZPONTI VEZETŐ­­SÉGE, PROPAGANDA OSZTÁLY. Hazatérő hadifoglyok névsora A hadifogoly iroda jelen­tése szerint Máramarosszigetről újabb hadifogoly-vonat indult el Debrecen felé. Ezzel a vonattal az Itt felsoroltak térnek haza, kik már az útról is üdvözletüket küldik hozzátartozóiknak a Sza­bad Földön keresztül. ásotton Jm­et. Dombrád. Antal Jé. Kd­, Thrankanyár. Ar» Sándor, DSnu »*4 Béres» Gyula, Sírásén*. Balogh Győ­­rr, Rákospalota. Bírta János, Táplá- StrSzsye. Bori Károly, Tíiuaumtlinrr. Balé» Mihály, Sövényházit. Balázs László, Sövényházi. Banyhai Antal, Vámosmikols.. Barátit János, Jinoa­­hida Budai Sándor, Debrecen. Bükit István, F8s**syarm­at. Berényi József, Hatvan. Bagó Ferenc, Alsób­égy. Ba­­dak­­ároly, Márokpapi. Búzás Géza Püspökladány, Bugle László, Okány. Berta János, Sándorfalva. Czimbalm­os József, Antics. Csömör János, Kiskándorocsma. Csák László, Zalai­páti. Cipány Ferenc, Dióskál. Csattoa Ferenc, Tiszaföldvár. Sz. Csi­­kat István, Tiszaladány. Cseh István, Szeretm­e. Csete Károly, Kisbabod. Csongrádi István, Sándorfalva. Cibot Dezső Marcelkeszi. Deák János, Hajdúböszörmény, hi­tben Károly Csillaakecy. Dóm­i Mik­lós, Hajdúnánás. Dandics Károly, Cse­pel. Döme János, Mítraballa. Abród Miklós, Hajdúhadház. Albert Ernő, Szeded. Ablonci Mihály, Pester­zsébet. Adaracsik Jenő, Verpelét. Apát. Gáspár, Csenserújfalu. Adamai János Nyíregyháza. Angyal István, Méntő­csanak. Balogh Ferenc Ortilos. Barcser Ist­ván, Hódatezővásárhely.­ Benézik Mi­­hály, proshtza Balogh­ Sándor, Bor. Sodnádszd. Bodvai János, Ibrány. Ban­ka Andor, J­ár­ás­zen­tanti ráz Bíró Já­nos, Prricse. Balogh Ferenc, Italak Boros Bálint, Pusztatényő. Bognár Izt­­ván, Nagytiszt. Bogdán Lajos, Kislát Birkás Antal, Baját. Bodnár József Csepel. Dr. Benedek Imre, Miskolc Balázs István, Homokmégy. Csikós Béla, Jász Zsantandrás. Ceg­lédi József, Tárol. Csiki Antal Lázári, Dosztály Gáspár, Balonybánk. Dob­ler János, Hajós. Dénes János, Szent­király. Oimány Elemér, Miskolc. Dombi István, Sárrétudvari. Erdős Imre, Porc­zalma. Féli­tiger József, Szer­ecseny. Faluvégi Dénes, Nagysolymos. Fejes János, Dombegyháza. Felső Imre, Érsekcáa­­■ád. Farkas István, Biharkeresztes Farkas Károly, Kompolt. Gálik Péter, Szeged. Gombkötő Imre Kardoskát, Gimes Károly, Esztergom. Hogyin Ferenc, Nagyrozvágy. Hor­­váth Albert, Cszjospálos. Huber József, Keresn­ye. Hörömpö Tibor, Kizalag. Hajdú Zsigmond, ördöngőszöres. Ha. Jankovlez János, Zsámbék. Jager József, Szeged. Kovács István, Hódmezővásárhely. Kaszap István, Dég. Krizmanics Kál­mán, Répcsiis. Kulcsár Gusztáv, Ib­­rány. Keresztes Zoltán, Várhegy. Köl­ti­ Flórián, Törje. Kabát Pál, Batto­­nyi. Kiss János, Csiéta. Koller András Ménfőcsanak. Krikker András, Ménfő­­csanak. Kovács József, Üstökpuszta. Kiss Ferenc, Békéscsaba. Kalozs János, Hidvégsidó. Kési Károly, Kentendellár. Kovács Sándor, Göfle. Kópia Ferenc, Piricse Kovács Ferenc, Orosháza. Kis Gábor, Gyeri. Kukké­ István, Sámson­­háza. László István, Mikoss. láppai Péter, Kiskondorozsm­i. Menyhárt­sigmond. Jászapáti. Mikita Mihály. Máva. Major Andris, Cegléd. Mocsári János, Meggyesegyháza. Major Miklós, Sárospatak. Móczár Imre, Kla­kán féregy­háza. Makkai Sándor, Bihar­­diószeg. Mejzer Péter, Nagy­baracska. Molnár Imre, Öcsöd. Major András, Szilágy­gárcsöny. Dáczi Sándor, Káka. — Epre* Imre, Balaton­fűzi. Erdei Ferenc, Kistarcsa. Fejős András, Tépi­őszen­tm­árton. Farkas András, Egerfarmos. Fazekas János, Tiszakarád. Fejes Béla, Abony- Franger Gyula. Bndsfok Földi Lajos, Salgótarján. Glmcsi László, Diósgyőr. Girlieb Jenő, Berettyóújfalu. Glutm Béla, Kis­­talek. Hajdú­ssigmond, ördöngásfitzen. Ka­­bernics Imre, Perem­e 19. Hók Imre Nyíregyháza. Horváth Pál, Jászberény. Hanna­th Ferenc, Foktá. Harsányi György, Gyón. Harsány Béla, Ibrány. Hansa Andris, Békéscsaba. Horváth Alajos, Ebergéo. Juhász László, Künmaderzs. Jáni Lajos, Kocsord Jordák. Máté János, Mucsfa. Jó Sándor, Makó. Jankó Fe­renc, Orosháza. Illés István, Vittenyéd. Jordán Sándor, Öcsöd. Kozári Imre, Marosregres. Konrád József Szombathely. Kövér László, Ráckeve. Kovács Imre, Berettyóújfalu. B. Kovács János, Mesterszállás. Ksnyrt Szilveszter, Majaajskal Szállás. Kre­nács János, Csertál. Kántor Bálint Magyardóess. Kántor Tamás, Magyar­­dácsa. Kabodi Mihály Gádoros. Kiss József, Kisváros. Kies László, Pécel Kovács István, Kisláng. Lévai Gyula, Bajna Lacikó János Kecskénél. Lovas Imre, Csoegrád. Lukács János, Kgkibogdány. Lille Já­nos, Nagymajtát. Faragó János, Csantavér. — Járási Feritc, Mezőkovácsháza. Izzó Lajos Nagykalász. — Jakab Lajos, Bikzpérc. Jójárt Imre, Kiskunmajsa. Kun Gusztáv, Fábiánháza. Károlyi Gábor, Hajdúböszörmény. Koválcsik Mihály, Mezőkovácsháza. Kopfer Fe­renc, Keszthely. Kállé István, Nagy­halán. Kovács Lajos, Hódmezővisár­hely Kocsis András, Dunaszentgyörgy. Karácsony János, Hátvan. Kapus La­jos, Endreit­elep. Kovács János, Nagy. lila. Kalász István, Hidrogarda. Kole­­szár Miklós, Nyírkárász. Kádár István DOLGOZÓK! bútor részletre is készpénzáron HALOK diófum­. 1980 fazon 2390 szebb 3190 csupa fazon 3780 KOMB. szobák B drb 2 szem. 2570 nagyobb 2760 még szebb 3810 2 részes szekrénnyel 4335-től. Nagy választék Olcsó árak. Konyhák. Szabad Föld A Magyar Dolgozók Pártja földmíves lapja Felelős szerkesztő: FEHÉR LAJOS Felelős kiadó: ZSIGMONDI ENDRE Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest VIII., József­ körút 5. Telefon: 138-046. 188-378 Légrády Testvérek Rt. mély­nyomása Budapest, V., Baj­csi- Zsilinszky Endre­­út 78. Felelős vezető: Agárdi Károly.

Next