Szabad Föld, 1990. január-június (46. évfolyam, 1-26. szám)

1990-01-30 / 5. szám

20 SZABAD FÖLD CSMÁD, OTTHON, SZPBP,­,19 Ó VÍZKERESZTTŐL HAMVAZÓSZERDÁIG !FARSANG ... Az új farsang beköszöntött, vígan lakjuk a Vízöntőt. Dalra, táncra, maskarára, Legyél készen hamarjába! Mindeneknél nagyobb erő az emberi kíváncsiság, így a far­sang, a farsangolás eredete körül is nagy viták bontakoztak ki az évszázadok során. A legvalószí­nűbbnek tűnik, hogy mélyebb gyökereit az ókori népek tavasz­ünnepének, de főleg a római sza­­turnáliáknak hagyományaiban lel­ték föl a kutatók. A germán Hold, és a szláv Perdita ünnepével is toldott szokás­os hagyománykor, csupán erősítette az európai né­peknél — így hazánkban is — az ősi kedvteléseket. A farsangot vízkereszttől ham­vazószerdáig számítjuk, ám e szokásunkat Európa számos or­szágában nem követik, ugyanis Velencében már decemberben Istvánkor, Spanyolországban Se­bestyén napján (január 26.), Ró­mában pedig mindössze a ham­vazószerdát megelőző 11 napot mondják és tartják farsangnak. Nálunk a farsang húshagyó ked­den éri el a tetőpontját! Erdélyben különösen gazdag hagyományai vannak a farsango­lásnak, így a téltemetés, a télki­hordás, a telet jelentő bábuk elé­getése, eltemetése számos szé­kelyföldi községben mostanság is szokás. Bizonyára sokan hal­lottak már Konc és Cibere vajda, vagyis a Farsan és a Böjt vetélke­déséről, amelyet a palócoknál a „kiszejárás" tart fönn. A Nyárád mellékének székely faluiban két báb, Csont király és Cibere vajda hívei folytatnak ilyenkor óriási küzdelmet. Húshagyó kedden a csángó fiatalok kimennek a me­zőre és bármilyen nagy is a hó, a szántóföldön perdülnek táncra. A farsang számos megnevezé­sét is megtaláljuk a korabeli ka­lendáriumokban. A Döbrentei Kódexben farsang vasárnapnak böjtölővasárnap a neve, egy 1572-es kalendárium Székelyföl­dön a csonkahét napjaira igen­csak cifra megjelöléseket hasz­nál: zabáló, torkos, tobzódó csü­törtök. Csíkménságon bizony gyakorta kirúgtak a hámból, mert a szigorú böjti tilalom ellenére kö­vér csütörtökön megették a hús­hagyó keddről megmaradt finom­ságokat, majd jót ittak és táncra is perdültek utána. Végezetül a derék székelyek megtartották a „zsidóvecsernyét". A farsangolás Erdély után ha­zánkban első helyen északi me­gyéinkben, a Palócföldön terjedt el, így Nógrádban, Borsodban, Hevesben. A nógrádverőceiek farsangkor a hegytetőn óriási tü­zeket raktak és azokat ugrálták át, rigmusok és vidám nóták kísé­retében. Számos helyen a sok hús mellé a tormát kedvelték leg­inkább, ezért szentelt tormát fo­gyasztottak a farsangi zsíros ele­delekhez, megkímélve önmagu­kat a gyomorrontástól, de még a torokfájástól is. A Bükk és a Mát­ra vidékén, de különösen a szlo­vákok lakta falvakban sok népi já­ték, szokás dívott, amelyekből nem hiányoztak a lányok, az asz­­szonyok sem, hiszen ez az idő­szak a legények részére a párvá­lasztás ideje is volt és nyilván a vígságok boronálták egybe a sze­relmespárokat. Említhetnénk a borotváló menyecskéket, akik a legényekkel együtt járták a háza­kat, kántáltak, kíváncsiskodtak, és ha egy-egy mamlasz házasu­landó férfira akadtak, akinek nem volt bátorsága a lánykérésre, megborotválták. Borbély és a se­gédje volt a két női­ főszereplő! A borbély cifrán, gazdagon fara­gott borotvájával borotvált, a se­géd pedig habbal, liszttel, porcu­korral bekente a legény arcát. És ha egy-egy lány farsang után is pártában maradt, akkor bizony Palócföldön hamar megszületett a gúnyvers: „Húshagyó, ittmaradt az eladó! Akinek van nagy lánya, hajtsa a gulyára.’ Sokan tévesen azt gondolják, hogy a farsang a régi időkben csakis a szegény emberek tiltott, később megtűrt népi ünnepe volt. A szigorú egyházi tiltás elő­ször külhonban tört meg, mert Velencében már a XIII. század vé­gén hivatalos ünneppé nyilvání­tották a húshagyó keddet, amely­hez maszkos felvonulások és víg­ságok is tartoztak. Mátyás kirá­lyunk maga is nagy híve volt a vi­dám, fényes udvari mulatságok­nak és innen kezdve — egészen Buda elestéig — számos főúri farsangi rendezvényről tudunk, amelyek természetesen mind kül­sejükben, mind tartalmukban erő­sen különböztek a szegény nép vigalmaitól. Mátyás idejében fő­leg az álarcosbáloknak volt nagy keletjük. Zsigmond lengyel her­ceg többször is megemlékezik a budai farsangokról. Az álarcokat illetően voltak: szakállas és sza­káll nélküli, szaracén és agg álar­cok, valamint spanyol módra bo­rotvált álarcok is. A ferrarai levél­tárban, I. Miksa császár udvari mulatságain használt álarcleírá­sokat is találunk. Nagy, híres farsangolások vol­tak II. Lajos udvarában is! Erre vall, hogy Szerémi György így bú­csúztatta el a halott királyt: „Az­tán márványkoporsóba helyezték, mert gyermekkorától kezdve rosszra szoktatták. Minden év­ben farsang utólján, húshagyókor a rossz szellemek fejedelmévé tették s feslettségbe rántották bele a nők ...” A budai vár — bármily szegény is volt az ország — gazdag és vi­dám volt farsangok idején. 1519-es farsangról így ír Bran­denburgi György: „A király udva­ra szörnyen szegény, mégis ha­talmasat farsangoltam vele. Hadd lássák az urak, hogy azok, akik a király körül vannak, még a talpu­kon tudnak állani. ..” A farsangolás tehát évszáza­dokra visszanyúló mulatság Euró­pa szerte. Felvillantva néhány né­pi és úri szokást kiderül, hogy nem a farsangi jókedv és vidám­ság, hanem a túlzásba vitt kicsa­pongás okozott esetenként meg­botránkozást, vagyis, amikor az uraságok átestek a ló másik olda­lára . . . Szalay István Durkó Gábor rajza Fürdőszobám „második lépés a fürdőkád” méretű. Ez azt je­lenti, hogy ketten férünk el ben­ne, a mosógép és én. No, de hol szárítsam a kimosott ruhákat? Rajzasztal mellett született meg a gyakorlatban is megvalósított ötletem. A tervrajz ismeretében anyagjegyzéket állítottam össze, amely alapján megkezdtem a vásárlást. Tudtam azt, hogy 30 x 30 mm keresztmetszetű léc­ből 1200 mm hosszúságúra a 20 x 30 mm-esből 900 mm-es darabra lesz szükségem. (Ezek gyalult kivitelben — esetleg maszek — barkácsboltokban szerezhetők be.) Nem adtam meg a rajzon a seprő- illetve partvisnyéldarabok hosszúsá­gát, mert ezt ki-ki saját lehető­ségei szerint határozza meg fi­gyelembe véve a fürdőszoba méreteit. (Kapható a háztartási boltokban, a 20 mm átmérőjű partvisnyélből a közel kétméte­res darabok ára 40-60 Ft.) Átte­kintettem, mi kell még az össze­állításhoz. Műanyag zsineg — kb. egy méteres —, valamint ti­zenkét darab 40 x 3-as süllyesz­tett fejű facsavar, és egy darab szemescsavar megfelelő akasz­tóval. Enyvem volt otthon, ezért nagy buzgalommal kezdtem az összeállításhoz. A két darab 30 x 30 x 600 mm-es lécdarabot átcsiszolás után facsavarokkal erősítettem a ruhatartó konzolok (20 x 30 x­­ 900 mm) végeihez. Ezt követte a felső távtartó rúd, majd a négy darab „szárítórúd” felerősítése. A rácstartó oldalaiba előfurato­­kat készítettem, a rudak végét pedig pontozóval (szöggel) beje­löltem a facsavar részére. Ezt követően a rúdvégeket beeny­veztem, majd két oldalról a 40 x 3-as süllyesztett fejű facsa­varokkal rögzítettem a szárító­rácsot. A távtartó műanyag zsi­neget a rajz szerint kötöztem fel, és felszereltem azt az oldal­kapcsot is, amely felhajtott hely­zetében rögzíti a rácsot. Végeze­tül Trinát fehér festékkel von­tam be a szerkezetet. A falhoz való rögzítéshez két darab (Vasért-ben kapható) fémlapocskát alkalmaztam. Az ún. L szögeket műanyag tipli felhasználásával ütöttem a falba és ezekre akasztottam a szárító­rácsot. Használaton kívül felhajtom és az akasztóhorog segítségével rögzítem. Célszerű a mosógép fölé felszerelni. Én is így tet­tem ... Bágyi János VAN MÁR PROGRAMJA? Rendezvények vidéken Füzesabony, Városi MK: A Pódium soro­zat utolsó előadása, főszereplő Bács Ferenc (5-én). Győr, Mező Imre Úttörőház: Mozgásmű­vészeti tanfolyam (2-án), Arrabona Diákszín­pad (5., 7-én). Xantus János Múzeum: Ad­venttől vízkeresztig. Néprajzi kiállítás (4-én zárul). Hajdúböszörmény, Sillye Gábor MK: Ifjú­sági Színpad — Gyermekszínjátszók (2., 7-én), Gyógytorna légző- és mozgásszervi betegeknek (3-án). Hajdúnánás, Városi MK: Diszkó, videofil­mek vetítése (3-án), Nevelési tanácsadó, a rendelésnél Szabó Sándorné logopédus (5., 7., 8-án), Gyógypedagógiai tanácsadás, vez. Répánszki Ferencné (6-án). Kisújszállás, József Attila MH: Művészi torna (3-án), Számítógépes foglalkozás (3-án), Képzőművészeti Stúdió (6-án). Makó, József Attila MK: „Rizikó" infarktus klub, vez. dr. Sepp József főorvos (2-án). Mezőkövesd, Városi MK: Alex—Dunay diszkó (2., 3-án), Nebuló-buli — Diák-diszkó (4-én), Matyó együttes — gyermeksorozat (6., 8-án). Mór, Lamberg Kastély: Nyugdíjas-klub, Sakk-kör (2-án), Társastánc tanfolyam (5-én), Fúvószenakari program (7-én). Paks, Munkás MK: Az élet törvényének könyve. Bibliaismereti szabadegyetem, lel­kész előadóval (5-én). Citerazenekar, vez. Gutai István (7., 8-án). Pápa, Jókai MK: Énekelj velünk! Maróthi kórus (2., 6-án). Textiles MH: Tánc­olj ve­lünk! Vadvirág Táncegyüttes (5., 8-án). Salgótarján, Múzeum: Művészek és me­cénások Salgótarjánban 1922—1944 (márc. 31-én zárul). Sárospatak, A Művelődési Háza: Sakk­matt! A sakk-fogalalkozást vez. Móré György (2-án), Néptánc gyermekeknek, vez. Egyed Erzsébet (8-án). Sopron, Martos Flóra Egészségügyi Szak­iskola: Művészeti torna (6., 8-án). Szeged, Bartók Béla MK: Körkép a Kör­képről. A Feszty-körkép fotómásolatának ki­állítása. (5-én zárul). Szegedi Nemzeti Szín­ház: Találkozás Madarász Iván zeneszerző­vel — Magyar Barokk Trió, fuvolán közrem. Gyöngyössy Zoltán (5-én). Szekszárd, Megyei Könyvtár: Ki nyer ma a Zeneműtárban? (3-án). Szentes, Művelődési és Ifjúsági Ház: Disz­kóprogram (2., 3-án), Társkeresők klubja (4-én). Szolnok, Megyei Művelődési és Ifjúsági Központ: Zenekari hangverseny, vez. Báli József, gordonkán közrem. ifj. Kérész Ottó (5-én). Tatabánya, Munkásotthon: Német, angol nyelvi foglalkozás óvodásoknak (3-án). A Közművelődési Háza: Humanista klub — Mozgáskorlátozottak baráti találkozója (4-én), Ovis torna 3-4 ill. 5-6 éveseknek (5-én). Vác, Madách Imre MK: MDF gyűlés (6-án), FIDESZ összejövetel (6-án). A Városvédők és Városszépítők Egyesületének programja (7-én).­ ­ A budapesti kínálatból Bartók Emlékház: A Kodály Vonósnégyes hangversenye Debussy és Ravel műveiből (2-án). Budapesti MK: Kelenföldi zsibvásár­o­sok érdekességgel (3-án). Budapesti Történeti Múzem: A középkori Buda királyi várpalotája és gótikus szobrai, Budapest két évezrede. A Budapesti Törté­neti Múzeum munkatársainak tárlatvezetésé­vel (20-án). I. ker. Tanács MH: Ikonfestő műhely (2., 7-én), ,Tabán" férfikórus, vez. Tóth András karnagy (5-én). Ernst Múzeum: II. Digitart számítógép­művészeti kiállítás. Az MTA Soros Alapítvány támogatásával (febr. 18-ig). Magyar Nemzeti Múzeum: Műhelytitkok a viselet történetéből, előadó dr. F. Dózsa Ka­talin (5-én). Marczibényi Téri MK.: Jazz klub, játszik a Magyar Jazz Quartett, vez. Szakcsi Lakatos Béla (3-án). Metró Klub: Nemzetiségi Táncház, játszik a Falkaföld együttes (3-án). MOM Művelődési Központ: Gyermek­táncház, Felnőtt táncház, muzsikál a Kolom­­pos együttes (3-án). Óbudai Helytörténeti Gyűjtemény: Babák ezer év divatjában. Pesti Vigadó (Kamaraterem): Romantikus gitárest, előadó Sárközy Gergely (2-án). Zeneakadémia: Dohnányi-emlékest, vez. Olivér Dohnányi (Csehszlovákia), zongorán közrem. Baranyay László (4-én). n­aransgyáp JKKOS (III. 21.—IV. 20.) Akik valami vállalkozásba fogtak, most ne veszítsék el fejüket. Minden letisztul, s befektetett pénzük előbb­­utóbb megtérül. A művészettel fog­lalkozó Kosok legyenek óvatosak és ne hajtsák túl magukat. Ez az idő nem alkalmas a flörtölésre sem, ki­csit még várni kell. Inkább otthon le­gyenek megértőbbek, s nemcsak a szűk családi körben, hanem a rokoni kapcsolatokban is. (IV. 21.—V. 20.) Egy kis téli szabadság nem ártana, mert utána friss erővel állhatna mun­kába. Érzelmeiben ne legyen túl he­ves, mert azzal csak elriaszthatja partnerét. A fiatalabbak jó jegyekre számíthatnak az iskolába. A kultúr­­házat ne kerüljék el, főleg a könyvtá­raknak adózzanak több idővel, rátságéval, kérje ki az idősebbek vé­leményét. f­­ MÉRLEG (IX. 24.—X. 23.) Az a kapcsolat, amit a sors hozott csak úgy véletlenül, mindennél erő­sebb barátsággá alakul majd. Szok­jon le arról, hogy mindenkiben csak a hibákat keresi, s így szebb lesz a vi­lág. Fortuna jó ötleteket rak a Mérle­gek serpenyőjébe. f^SKORPIÓ (X. 24.—XI. 22.) Az az érdekes ember, akire felfi­gyelnek. Ön sokszor szürkének érzi magát, pedig ez nem így van. Felkel­tette érdeklődését valakinek, aki so­kat gondol önre. Felkeresi majd, de vigyázzon, gyűlöli a hivalkodást. A fi­atal Skorpiók az iskolát ne vegyék félvállról, mostanában sokszor hívják ki őket a táblához. cs BIKA jm- IKREK (V. 21.—VI. 21.) Ne tegyen úgy, mintha nem venné észre partnerében lappangó félel­met, hogy elveszítheti önt. Menjenek többet a levegőre, sétáljanak. A mozi is kikapcsolódást nyújthat. Aki ter­melői ágazatban dolgozik, igyekez­zen jobb megoldáson törni a fejét. Barátait most ne kergesse el, szük­sége lesz egy-két jó szóra. Családi élete kicsit labilis, de ez csak átme­neti állapot. RÁK (VI. 22.—VII. 22.) Ne vegyen minden gondot a vállá­ra, mert ezzel nem sokat tud segíteni másokon. Nem is biztos, hogy tet­szene nekik. A fiatalabb Rákokra szívderítő élmény vár a közeli napok­ban. Örüljenek a jó hangulatnak, de ne bízzák el magukat. A Rákok mos­tanában fogékonyak a vírusokra, jó lesz vigyázni. OROSZLÁN (VII. 23.—Vili. 23.) Szelídségével ne nagyon vonja magára a figyelmet. Inkább csak messziről szemlélődjön, ha új társa­ságba kerül. Az idősebb Oroszlánok­nak most több szeretet jut. Némelyi­kükre a szerencse is rámosolyog. A nyereményből tartogassanak vala­mit a rosszabb időkre. SZŰZ (Vik­. 24 —IX. 23.) Önnek eddig is voltak pártfogói, s szerénységével megerősítette bizal­mukat. Ha vannak állatai, akkor azok­kal nem sok gondja lesz, mert egész­ségesek maradnak. A Szűz, aki veze­tő pozíciót tölt be, most erősítse helyzetét az egyszerű emberek ba­ 1990. JANUÁR 30. •­vNYILAS (XI. 23.—XII. 21.) Bízzon jobban önmagában. Nem olyan sok az a munka, amit el kell vé­geznie. Többet olvasson, hogy lekös­se gondolatait. Ha úgy érzi, hogy na­gyon fáradt, egy kis gyaloglás, meg a ház körüli munka rendbehozza. Part­nerkapcsolatában ne feszítse túl a húrt, jobb most a békesség. BAK (XII. 22.—I. 20.) Hatalmas ugrásokkal akar előbbre jutni az életben pedig ez nem megy. Végig kell járni a lépcsőket. Egy hoz­zátartozójának az elvesztésén nem tudja magát túltenni, pedig muszáj. Foglalja el magát, ha nyugdíjas, ak­kor menjen el dolgozni, hogy embe­rek között legyen. A fiatal Bakok, most nem férnek a bőrükben, azért vigyázzanak, mert vannak akik rossz szemmel nézik fickondozásukat. VÍZÖNTŐ (I. 21.—II. 19.) Túl sokat túlórázik munkahelyén. Próbáljon kevesebbet beszélgetni napközben, és akkor időben haza­mehet, s otthon sem követelik meg, hogy számoljon el az idejével. Ki­sebb utazás vár a fiatalabb Vízöntők­re, vegyenek benne részt nem bánják meg, a meglepetés nem marad el. re feHALAK (II. 20.—III. 20.) Levelezőpartnere a közelmúltban meglátogatta, ennek ön nem nagyon örült. Most új utat keres, módszert akar változtatni. Legyen azonban óvatos és körültekintő. Környezetét ne avassa be mindig mindenbe, így jobban jár. Ami munkáját illeti, most sikerre és elismerésre számíthat. Kereskedelmi vállalatok, termelőszövetkezetek, állami gazdaságok, magánvállalkozók figyelmébe! Ha azonnal rendelnek, mi azonnal szállítunk. Nem lesz gond a mezőgazdasági termékek gyűjtésében, csomagolásában, szállításában, ha már most megrendeli a szükséges mennyiségű kötöző- és csomagolóanyagokat. Rendelés előtt kérjenek információt! Január 1-jétől 10%-kal csökkentett áron kínáljuk ipari kenderköteleinket (5 mm-estől 40 mm-esig). Raktárról azonnal szállítunk 0,36 és 0,14 PP, valamint kenderbálázó zsinegeket. Raschel zsák minden méretben, színben és mennyiségben, raktárról kapható. Ne halassza el a kedvező lehetőségeket, rendelését mielőbb postázza! Levélcímünk: Szegedi Kender- és Műanyagfeldolgozó Vállalat Szeged, Londoni krt. 3. Telefon: (62)-11-822 Telefax: (62)-11-665

Next