Szabad Föld, 1995. július-december (51. évfolyam, 27-52. szám)

1995-09-26 / 39. szám

2 SZABAD FÖLD K­éll a Ifpá­cs­­­­ Most, hogy Kisasszony esős napja után a fecskék is elhúztak melegebb égtájak felé, eszembe jutott Béla bácsi. Igaz, az öreg már pár héttel ezelőtt be­ült kis Citroenjébe, és hazafurikált Franciaországba. Haza? Hát nem is tudom. Béla bácsi évtizedeken keresztül úgy ingázott a két ország között, mint sártapasztó ma­daraink két égtáj között. Otthon volt ő itt is, ott is. Amint beköszöntött a nyár, az öreg menetrend szerint megjelent. Sortban, derékig gombolt rövid ujjú ingben, bütykös meztelen lábán bőr­szandál. Ősz haját ilyenkor mindig ta­karosan felnyíratta fegyencrövidségű­­re, fémkeretes szemüvege vidáman csillogott az arcán, ráncos bőre barnára sült, mert hol az egyik, hol a másik strandmedence partján múlatta az időt. Kvártélyt régi cimborája szerzett neki, kosztolni meg? Ahol éppen elérte az éhség. Béla bácsi ételben nagyon igénytelen volt, az ínyenc franciáknál furcsa mód semmit nem kupálódott az ízlése, pedig lassan negyven éve már, hogy elhagyta Magyarországot. Béla bácsi ’56-os disszidens, amit leírni ma már legalább olyan képtelen­ség, mint fekete-fehér filmet nézni. Amikor megismertem, közel járt a hetvenhez, ma 83 éves. Nyaranta, ha megjelent nálunk, mindig meglepőd­tem, mennyire nem fog rajta az idő. Valami csoda volt az is, hogy több ezer kilométert levezetett egyhuzamban év­ről évre haza és vissza. Pedig ücsörög­hetett volna kényelmesen expresszvo­­naton. A fene érti, a francia nyugdíjasokat mi konzerválja! Ráadásul az öreg kinti viszonylatban szerény jövedelmű em­ber. A nyugdíja 5700 frank, felesége, Zsanett (Jeanette) néni is körülbelül ennyit kap. (Egy frank 25-30 forint - a Szerk.) Kettejük nyugdíjának a felét mindig szigorúan félretették, gondol­ván még öregebb napjaikra is, hiszen Zsanett néni alig fiatalabb Béla bácsi­nál. A Rhone folyó menti kis faluban él­nek, nem messze Lyontól. Béla bácsi szerint nagyon csendes helyen, alig né­hány tucat ház van abban a faluban. De van azért étterme és bútorboltja is, és a házak majd mindegyikének a kertjében ott csillog ám az úszómedence! Kivéve az övékét, ami egy sziklás dombtetőre épült, és a gerincbántalmakkal kínlódó Zsanett néni amúgy sem szeret úszni. A feleségével valamikor egy munka­helyen dolgoztak, a közeli műanyag­gyárban. Béla bácsi karbantartó laka­tos volt, Zsanett néni betanított mun­kás a szalag mellett. Ott hozta össze őket a magány, de gyerekük nem szü­letett. Mellesleg Béla bácsi mozdonyon tá­vozott 1956-ban Magyarországról. Stí­lusosan tette, mert az ózdi munkás, a „szocdemes” fiatalember mozdonyve­zető volt, jóllehet nem a szakmája, ha­nem az akasztás elől menekült ki az or­szágból. Házát, egy nagyon rosszul si­került házasságot és két gyereket ha­gyott maga mögött. Felesége meg­könnyebbült, távozását legfeljebb az üldözői fájlalhatták. A múltra nem érdemes több szót vesztegetni. Hanem a nyarak, azok igen fontosak lehettek az öreg életé­ben, különben nem érkezett volna meg minden áldott évben óraműpontosság­gal. És mindig egyedül, mert a háztar­tásnak és kertnek élő Zsanett néni soha nem kísérte el. Ha Béla bácsi gyerekei, később pedig az unokái időnként ellá­togattak hozzájuk, francia felesége példás gondossággal ellátta őket, ám a férje óhazájára nem volt kíváncsi. Ki tudja, miért nem. Béla bácsi mindig Citroennel érke­zett, s ezeket a kocsikat négy-öt évente akkurátusan lecserélte. Az idén példá­ul 60 ezer frankért vette az újat, a régit 20 ezerért számolta be neki a vételárba a kereskedő. Mégis azt láttam, az új kocsi most nem villanyozta fel az öre­get. Bár takarékos szemléletű ember­nek ismertem, ezen a nyáron valahogy önmagához mérten is, sokat panaszko­dott a pénzre. Mármint az „itthonira”. Ő, aki szeszt szinte soha nem ivott, a cigarettáról folyton leszokóban volt, pazar éttermekbe pedig be nem tette volna mezítlábas-szandálos lábát, azt mondta, ezen a nyáron brutális drága­ságot tapasztalt Magyarországon. Ko­rábban húsz-huszonötezer frankot is hazahozott, eladta az ismerősöknek, és hazaindultakor, búcsúzóul mindig ala­posan bevásárolt. Kolbászt, szalámit, miegyebet. Csupa olyasmit, amire a külföldi szívesen költi nálunk a pénzét. Az idén már bankban váltotta be a frankjait forintra, mert úgy látta, nincs különbség a hivatalos és szabadpiaci árfolyam között. És jóval szerényebb összeget! Mire költsem el, mondta, amikor nálunk lassan minden olcsóbb, vagy legalábbis ugyanannyiba kerül? Egyszer elkísért a piacra is, és ámuldo­zott, szörnyülködött a zöldség- és gyü­mölcsárakon! „Otthon” tengeri her­kentyűkben is gazdagabb a piac vá­lasztéka, morogta, az árakat ellenben nem a „gazdagok” pénztárcájához szabják. Panaszolta azt is, mennyire megemelkedtek „itthon” a strandbelé­pők, a villamos- és mozijegyek, és az idén először elgondolkodott azon, egyáltalán hogyan tudnak megélni itt az emberek? A nyugdíjasok, a nagy­­családosok! Bánom, de csupán ráförmedtem ak­kor. Ne szóljon ő semmit! Mert könnyű neki a kétlaki életével és a két­féle pénztárcájával. Most, hogy ismét elment, belátom, a dolog nem ilyen egyszerű. Béla bácsinak sem könnyű. Függetlenül a pénztől, ő jönni fog jö­vőre is, miként a fecskék. Jönni fog mindhalálig... Keresztény Gabriella Anyanyelvi őrjárat EZ FANTASZ­TIKUS! FANTASZ­TIKUS? „Arra figyeltem fel, hogy az utóbbi években nálunk szinte minden fan­tasztikus lett. Kedvenc napilapunk­ban egy ügyvéd ezt írja: »... van egy fantasztikus gumicsizmám^ ugyanott egy újságíró így kezdi egy jeles szí­nésznővel való beszélgetését: »Fan­­tasztikus mennyiségű könyvetek van«; egy tv-reklámban pedig ezt hal­lom: »Fantasztikus áron fantasztikus cipő­választék az O. csarnokban«. Mi a véleménye erről Tanár Úrnak?” Számos adatot tartalmazó, igen gon­dos levelében többek között ezt tuda­kolja a budapesti Balogh László (Hattyú u. 1. V/1.). Mivel kérdése közérdekű, ma neki válaszolok. A fantasztikus melléknév jellegzetes nemzetközi divatszó. Görög eredetű, de a latin révén került bele számos eu­rópai nyelvbe szócsaládjának további tagjaival, a fantasztá-val, a fantáziá­va és a fantom­mal együtt. Voltaképpen nem is az a bajunk vele, hogy idegen, mivel egyrészt elég nagy hagyománya van már nálunk is, másrészt pedig hangzása, hangalakja sem kedvezőtlen a számunkra. Talán elég azt megemlí­tenem, hogy nincs benne a számos más nyelv szavaira jellemző, de a magyar­ba nemigen illő szó eleji mássalhangzó­torlódás. Az a tény azonban, hogy csakugyan minduntalan beleütkö­zünk, holott rengeteg más szó kínálko­zik helyette, mégis ellene szól. A fantasztikus­nak két fő jelentése van: 1. A szokásostól nagyságában, alakjában stb. rendkívüli módon elté­rő. 2. Képzeletünkre erősen ható, a képzelet világába tartozó. Jelentéskö­re oly tág, hogy akár több tucat szót is ajánlhatunk helyette. Íme: álomsze­rű, bámulatos, boszorkányos, csodála­tos, döbbenetes, elbűvölő, elképesztő, hátborzongató, hihetetlen, káprázatos, képzeletbeli, kísérteties, különleges, különös, lenyűgöző, lidérces, megdöb­bentő, meghökkentő, mellbevágó, me­sebeli, mesés, meseszerű, óriási, regé­nyes, rendkívüli, szédítő, szédületes, szokatlan, tündökletes, tüneményes, valószerűtlen, valószínűtlen, varázsos. Abban azonban téved levélírónk, hogy a fantasztikus csak mostanában vált minduntalan előráncigált divat­szóvá. Persze lehet, hogy nem olyan gyakran, mint most, de azért sűrűn használták már vagy hét évtizede is. Olyannyira, hogy az akkori Pesti Hír­lap pályázatot is hirdetett magyarítá­sára. Kosztolányi Dezső, a jeles nyelv­művész költő, amikor ugyancsak a Pesti Hírlapban beszámolt a pályá­zatról, ezt írta: „Ez a szó manapság egyre gyakrabban lábatlankodik előttünk, minden ok nélkül.” Majd ezt is hozzáteszi: „Nem írtam le soha.” Elárulhatom: én sem. Legföljebb példaként, ha róla írtam. Mint ebben a cikkben. Grétsy László rovata ajkfi most már tuti, hogy összejön, KIMI ennek végre sikerülnie kell! Ha ilyen félelmetes mértékben ke­rülget a szerencse, valaminek már a fejemre kell pottyannia. De most óvatosnak kell lennem. A legfontosabb a titoktartás. Még a családomnak sem árulom el, hogy megkaptam ezt a reményteli leve­let. Hogyisne, megint elkezdenék a cikizést meg a szőrszálhasogatást, aztán még elrontanák az egészet. Akár úgy ráfázhatok, mint a nyáron, amikor egy hajszál híján eljutottam a nílusi hajókirándulásra. Ha életem párja nem olyan illú­zióromboló, földhözragadt realista, mint amilyen, akkor egy hétig élhet­tem volna csodás életet egy, a Nílus hullámain ringó luxushajón. Ehe­lyett itthon maradtam, és a negy­venfokos hőségben moshattam, főzhettem a családra. Pedig milyen remek érzés volt órákon át, hogy életemben először munka nélkül hozzájutottam valamihez, amire már mióta vágyom! Elhatároztam, hogy egy kis fogyókúra után meg­kockáztatom a kétrészes fürdőru­hát, és néhány telefonnal több szép estélyi ruhát is kölcsönkaptam a ba­rátnőimtől. És amikor már minden rendben volt, amikor már a naptárban az in­dulás dátumát fürkésztem, jön az ember, és ahelyett, hogy boldogsá­gában a plafonig ugrálna, elkezdi ráncolni a homlokát. Úgy, ahogy csak egy férj tudja ráncolni. Nyom­ban érzem, hogy most majd talál va­lami süket kifogást. Hát talált is. Há­romszor vagy talán négyszer is elol­vasta a nyereményről szóló értesí­tést, közben ötször levette, annyi­szor vissza is tette a szemüvegét, és azt motyogta, hogy kell ebben valami trükknek lenni. Csak látták volna azt a diadalmas ábrázatot, amikor elkérte a borítékot, azután - micsoda ötlet! - széttépte, és a borí­ték belső oldalán megtalálta azt a bolhapiszoknyi szöveget, mely sze­rint az útra nem szabad charterjá­rattal utazni, ha valakinek Malév­­szabadjegye van, azt nem használ­hatja, a nyeremény csak akkor érvé­nyes, ha a repülőjegyet a nyeremény kibocsátójától vásárolja meg a nyer­tes. Hadd ne írjam le, mennyibe ke­rült volna az a repülőjegy. Pontosan annyiba, mint amennyibe egy egyhe­tes nílusi hajókirándulás kerül, ha va­laki befizet egy utazási irodánál. Hát így maradtam én itthon a fér­fiúi akadékoskodás folytán, és rá­adásul még a gyerekek is hetekig frocliztak Fortunával való kapcsola­tomért. De most majd megmutatom nekik! Mert ez a levél, amely a na­pokban érkezett, és amelyen ponto­san szerepel a nevem és a címem, nem egy vacak nílusi hajókirándu­lást ígér, hanem - kapaszkodjanak meg! - kétmillió-háromszázezer fo­rintot, OTP letéti jegyben. Ha ez nem is a 450 millió forintos lottófőnyeremény, mégsem lehet semminek nevezni, mert ez nekem jó pár évi bruttó fizetésem! Ennyiért már érdemes okosan végiggondolni a teendőimet, kiváltképp akkor, ha a nyereményre nagy az esélyem. Márpedig itt óriási az esély! Azt írja a cég, idézem: „Anélkül, hogy tudott volna róla, ön sikeresen túljutott a kiválasztás fordulóján... Az ajándéksorsolási osztály fődíjsorso­­lási bizottsága értesíti, hogy a leg­újabb ajándéksorsolásunkon való részvétel összes feltételének megfe­lelt, így azon kiválasztottak egyike lett, akik megnyerhetik a 2 300 000 forint értékű OTP letéti jegyet.” Már ennyiből is láthatják, hogy ez egy nagyon komoly és nagyon ígére­tes dolog. Maga a tény, hogy a sor­soláson való részvétel összes felté­telének megfelelek, azt jelzi, hogy alaposan utánam néztek! Nyilván tudják rólam, hogy büntetlen előéletű vagyok, hogy viszonylag ritkán par­kolok tilosban, hogy nem verem a gyerekeket, hogy nem iszom, nem dohányzom, és nem élek kicsapon­gó életmódot. Tehát semmi olyasmit nem tudtak meg rólam, amiért ne nyerhetnék 2 300 000 forintot, OTP letéti jegyben. No, azért is kell titokban tartanom otthon ezt a levelet, mert a férjem képes volna megírni nekik, hogy szerelmünk hajnalán közösen el­emeltünk egy sótartót a Margitkert étteremből. Csak azért írná meg, hogy én nehogy nyerjek. Márpedig ezt a lehetőséget nem fogom elszalasztani! Egyike vagyok azon kiválasztottaknak, akik indul­hatnak ezért a kalap pénzért, hát mindent meg fogok tenni, hogy meg is szerezzem magamnak. És ha ez mégsem jönne be, akkor még min­dig maradnak vasaim, amiket a re­mény tüzében tarthatok. A szer­kesztőségben fellelhető összes fö­lösleges újságból kivágtam az au­tós cég rajzos pályázati lapját, ami­vel egy új kocsit nyerhetek, munká­ba jövet és menet egyre többször ugrom be a közeli bingóterembe, most már a lottó mellett totószelvé­nyekkel is próbálkozom, és ha va­sárnap gyorsan végzek a mosoga­tással, akkor majd kiszaladok a ló­versenypályára. I­­gaz, hogy minderre egyre töb­bet kell elcsalnom a koszt­pénzből, de mekkorát néz majd a hitetlen családom, ha egyszer ak­kora kalap pénzzel állítok haza, amennyit akkor sem tudnánk megkeresni, ha még száz évig dolgoznánk. Merly Krisztina 1995. SZEPTEMBER 26. Független társadalmi és családi hetilap Főszerkesztő: Major Lajos Főszerkesztő-helyettesek: Leskó László Dulai Sándor Szerkesztőség és kiadó: 1087 Budapest, Könyves Kálmán krt. 76. Postacím: 1428 Bp. 8., Pf. 52 Telefon és fax: 133-6794 Kiadja a Szabad Föld Lapkiadó Rt. Felelős kiadó: Füredi István elnök-vezérigazgató Apró- és keretes hirdetések felvétele: a Szabad Föld Lapkiadó Rt. hirdetési csoportjánál (személyesen, postacímünkre írva, vagy a 269-9017-es telefonszámon); Primus Népszabadság (apró: Bp. Vil­., Blaha Lujza tér 3.; keretes: a 250-1680/148-as telefonszámon); Alap Reklámügynökség (telefon:138-2399/2590). Terjesztik: árusításban a HIRKER Rt., az NH Rt. és a regionális részvénytársaságok; előfizetésben a Magyar Posta Rt. Külföldön terjeszti a Kultúra Külkereskedelmi Rt., H-1389 Budapest, Pf. 149 Előfizethető a hírlapkézbesítőknél és a Hírlapelőfizetési Irodában (Budapest XIII., Lehel u. 10/a., levélcím: HELIR, Budapest 1900), ezen kívül Budapesten a Magyar Posta Rt. Hírlapüzletági Igazgatósága kerületi ügyfélszolgálati irodáiban, vidéken a postahivatalokban. Előfizetési díj 1 hónapra 173 Ft, egy évre 2076 Ft. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Index: 25 777 Szedés: Szabad Föld Rt. Tip-Műhely Műszaki vezető: Budai Horváth József Nyomtatás: vEszpRÉMi ANTOMmKr Felelős vezető: Fekete István igazgató ISSN 0133-0950

Next