Szabad Föld, 2006. július-december (62. évfolyam, 27-52. szám)

2006-07-21 / 29. szám

121Szabad Föld2006. július 21. | A vidék családi hetilapja Meggyógyít az égi hang LÉGIESEN LEBEGŐ hangja olyan, mintha a fellegekből szólna. A bölcsészdoktor, háromgyermekes Lovász Irén német sikerei világraszólóak, nálunk is volt már az év legjobb énekesnője. Nemrég jelent meg négyrészesre tervezett lemezének első darabja. - Hogyan lehetséges, hogy külföldön népszerűbb, mint idehaza? - Nincs ez teljesen rendjén. De az is lehet, hogy így törvényszerű. Nem tudom, min múlik. - A népzene nálunk nem az a mű­faj, amiért tömegek rajonganak. Ön­nek kiabálnia kellene, hogy „itt va­gyok”, felhívnia az újságokat, hogy írjanak a lemezeiről... - Erre képtelen lennék. Ha kezdet­től fogva az éneklésre összpontosí­tok, és nem építem a bölcsészi pályá­mat, akkor talán minden másként alakul. De nem bánok semmit sem. Távol áll tőlem a „nyomulás”, min­den, amit elértem, magától jött. Per­sze szerencse is kellett hozzá, és ben­ne volt a sors keze. Az Isten soha nem siet, és soha nem késik. - Azért néha siethetne egy kicsit jobban! - Tudja ő, hogy minek mikor jön el az ideje. Az idő mindent kipörget. - Akkor sem nyúl telefon után, ha öt évig nem keresik? - Nem. A lemezemmel sem szok­tam házalni. Általában felkérésre ké­szültek. Az első, a Világfa elég későn, 1995-ben jelent meg. A Magyar Nemzeti Múzeum adta ki. - Ez valami tévedés lehet: múze­um mint lemezkiadó? - Dehogy tévedés! A millecen­­tenáriumi régészeti kiállítás rendező­je felfigyelt a Magyar mondák című televíziós sorozat szignáljára, amit én énekeltem. Annyira megtetszett neki a hangom, hogy nem tudott mást el­képzelni a kiállítás kísérőzenéjeként. Ebből lett a lemez. Megjelent Német­országban is, elnyertem vele a német kritikusok díját etno- és világzene ka­tegóriában. Csak ezután lettem érde­kes a hazai lemezkiadók számára. - Elégedett velük? - Hm. Amíg például a párizsi latin negyed legnagyobb lemezboltjában kaphatók az albumaim, idehaza sok helyen a hátsó polcokon sincs belő­lük. A Fellegajtó című lemezemet vi­szont megfelelően terjesztik. Persze sohasem lehet az ember elégedett, úgyhogy most saját kezembe vettem a sorsomat. Nemrég megszületett az Égi hang, amit a „negyedik gyere­kemnek” tartok, az anyag összeállí­tásától kezdve a lemezborító megter­vezéséig mindent én irányítottam. Szerzői kiadás lett.­­ Ilyen jól áll anyagilag? - Mecénások nélkül semmire sem jutottam volna. Kész csoda, hogy vannak olyan, széles látókörű, kultú­rát szerető és féltő magyar cégek és üzletemberek, akik felkarolják az ér­tékeket. Hálás vagyok érte. - Nagy fába vágta a fejszéjét, négyrészes sorozatot indított... - Az egészet egy teliholdas éjsza­kán álmodtam meg: égi hang, női hang, belső hang, gyógyító hang; eköré csoportosítom a dalokat. Rég­óta foglalkoztat a szakrális magyar népköltészet, illetve az emberi hang elementáris gyógyító ereje. Kandidá­tusi disszertációmat is erről írtam, azóta is nagyon jó a kapcsolatom a mesteremmel, Erdélyi Zsuzsannával. - Lovász Irén előadásmódját beso­rolták a világzene kategóriába. Sze­rintem semmi köze nincs hozzá. - Nálam az alap mindig a magyar népdal, melynek olyan ereje és értéke van, hogy képes megállni a helyét a világ globális forgatagában bármely népzene mellett. Nem félek attól, hogy az átdolgozással, a különleges hangszereléssel elveszti a mélységeit és magasságait. - Pedig nagyon el lehet rontani... - A német kiadó engem is rá akart venni, hogy csináljunk mon­tázsokat az énekhangomból, de nem járultam hozzá. - Mi tetszett meg a németeknek az ön hangjában? - Egzotikusnak tartják. Ma már messzebbre látnak a balatoni turiz­musnál és a gulyáspartiknál, felfe­dezték ősi, archaikus kultúránkat is, benne a népzenénket. - Amit ön már régen felfedezett magának. - Nem felnőttkorban ismertem meg a népzenét, bár akkor kezdtem a tudatos népdalgyűjtést. A Dévaványa melletti Ecsegfalváról származnak a szüleim. Balatonszabadin nőttem fel. Az Alföldről hoztam magammal a paraszti kultúra éltető erejét. Nagy­apámtól és édesanyámtól örököltem az énekhangomat. Emlékszem, gyak­ran összejártak a rokonok, a szomszé­dok, sokat énekeltek együtt. Nagyon fontosnak tartom azt is, hogy az anya énekeljen a gyerekének. Nincs annál szorosabb kötelék. Az ölelésen kívül énekhanggal is meg lehet nyugtatni a gyermeket. - Hisz ebben? - Hogyne hinnék! Számos olyan visszajelzést kapok a világból, hogy az élet legnagyobb sorsfordulóinál segített az énekem. Van, aki átfestet­te a szobája falait, miután meghall­gatta a lemezem. Egy olasz nő a da­laimra szült, egy német férfi pedig a dalaimra akart meghalni. Tisztában vagyok vele, hogy ezek egyedi, szub­jektív élmények. - Az ön hangjára meghalni... Ez inkább hátborzongató. - Csak első hallásra. Nem biztos, hogy az én hangomon van a hang­súly, hanem a magyar népdal évszá­zadok alatt letisztult erején. A mo­dern világ dübörgésében sokan vágynak őszinte emberi hangokra. Ebben állhat a titok. Borzák Tibor Lovász Irén hisz a népdal évszázadok alatt letisztult erejében RITMUS Kőszegi Imre: Drums Poetica (Tom-Tom Records) A magyar dzsesszdobosok do­yenjének is nevezett művész új albumával ismételten sokolda­lúságát bizonyítja. A világklasz­­szis Kőszegi Imre első magyar együttesével 1975-ben jelentke­zett, öt évvel később nemzetközi csapatot is szervezett, nem kisebb nevek, mint Zbigniew Namyslowski lengyel szaxofonos és Jack Gregg amerikai basszusgitáros társa­ságában. Aztán jött a Super Trio és a huszonnégy tagú Creative Art Ensemble. Rengeteg díjat kapott már, szak­mai és állami elismeréseket egyaránt. Kőszegi legfrissebb produkciója is azt jelzi, a zenében nem ismer tréfát, tiszta dzsesszt játszik, mindenféle bohóckodás nélkül. Dinami­kus dobolás, hivalkodástól mentes stílus. Minden számot ő írt, így még inkább a sajátja a hanglemez. Nagy Rock - Roll lemez (Sony/BMG) Divat lett a „nagy” ilyen-olyan le­mez kiadása, most éppen a rock and roll van soron. Egy régi és egy mai lemezlovas szövetkezett: B. Tóth László és Orbán DJ Mix Ta­más sorakoztatja fel azt a negy­venöt örökzöld slágert, amelyet mindenki ismer, amelyre mindenki táncolt már egy házibuliban. Magyar és külföl­di nóták egyaránt megtalálhatók a véget nem érő dalfo­lyamban. A Hungária kezdi a sort a Rock and Roll Party­­val (és ez az együttes fejezi is be), közben pedig „bekö­szönnek” a klasszikusok, köztük Little Richard, Fats Domino, Brenda Lee, Bill Haley, és még sorolhatnánk. Bruce Springsteen: We Shall Overcome (Sony/BMG) Régi nagy kedvencünk, Bruce Springsteen újra a régi. Évtized­nyi válsága után mostanában megint kimagasló színvonalú albumokat készít. Tavaly adta ki a Devil Et Dust című korongját, mely viszonylag kevés reklámot kapott, holott kár érte, mert nagyon jó anyag. Nem sok idő telt el, mire újabb öt­letet valósított meg az amerikai gitáros-énekes-zeneszer­­ző, mégpedig egy igen merész elgondolást: a hatvanas évek protest song előadója, Pete Seeger dalait tűzte mű­sorra. De nem akárhogy! A számok politikai és zenei ér­telemben nem koptak meg, Bruce mester mégis újjá tud­ta varázsolni őket, jobbára úgy, hogy country, bluegrass és gospel ritmusokkal fűszerezte a hajdan sikerre vitt szerzeményeket, köztük a mindenki által ismert We Shall Overcome kezdetűt, mely egy generáció himnusza volt. Tizenhárom klasszikus került elő, melyekkel honfitársaik tisztelegnek a ma is élő, kilencvenes éveiben járó Pete Seeger előtt. Pedig már majdnem elfelejtettük... Spring­steen nem sokat cicózott, jobbnál jobb muzsikusokat vett maga köré, és háromnapos örömzenélés után felvette a dalokat. Remekül sikerült. B. T. Játék! A 27. számban közölt játékunk megfejtése: Norah Jo­nes. CD-t nyert: Ács István, Bagód; Császár Menyhért, Alattyán; Tátrai Zsuzsa, Pécs. E heti kérdésünk: Kinek a dalait énekli újra Bruce Springsteen? A választ leve­lezőlapon várjuk címünkre: Szabad Föld szerkesztősége, Ritmus, 1428 Budapest 8., Pf. 52. Beküldési határidő: egy hét. Ezúttal 3 db CD-t sorsolunk ki. ■ / ».$S»:Sk' Kqs/tbi Imre Dmpoeiicii TEMPLOMRÓL TEMPLOMRA. Lovász Irén egy aprócska nyírségi harang­tornyos fatemplomban ugyanolyan misztikus élményt tud nyújtani hall­gatóságának, mint a legnagyobb katedrálisokban. Énekelt már a pécsi székesegyházban, a Mátyás-templomban, az ulmi dómban és a Szent Ist­ván-bazilikában. Ez utóbbi helyen lesz augusztus 23-án este 7 órakor Égi hang című új lemezének bemutatója. Latabár-láz É­vtizedes adósságot törlesztenek a Miskolchoz ezer szállal kötődő híres Latabár színészcsaláddal szemben. Elsőként Latabár Endre évek óta elhanyagolt állapotban lé­vő síremlékét újítják fel az agpsi te­metőben. Jövőre Latabár-szobor fel­állítását tervezik az egyik téren, an­nak tiszteletére, hogy Latabár Endre éppen százötven éve lett a miskolci Nemzeti Színház igazgatója. A szo­bor helyét ott jelölték ki, ahol egy­kor az első magyar nyelvű miskolci színielőadást tartották. Tavasszal jó­tékonysági koncertet rendeztek a színházban Bátor Tamás, a miskolci operafesztivál igazgatójának fellé­pésével, a bevételt a síremlék felújí­tására fordítják. A helyi teátrumban egyébként hosszú ideje dolgozik Latabár Árpád színművész, a család utolsó tagja, aki jó néven vette a fenti kezdeményezé­seket. És ha már a feledhetetlen Latabárról szólunk, itt említjük meg, hogy az utóbbi években a magyar fil­mesek is újra felfedezték. Valójában nem őt, hanem egykori sikerfilmjeit. Az Egy szoknya, egy nadrág után most az Egy bolond százat csinál cí­mű mozit forgatták újra, a sztorit mai korba átültetve. K. G. Kultúra ANYANYELVI ŐRJÁRAT Száz icce bort! GRÉTSY LÁSZLÓ A nagyrészt a tízes számrendszeren ala­puló mértékrendsze­rek elterjedése előtti időkben - jószerével egész a XIX. századig - számos érdekes, kü­lönböző szemléletet tükröző hossz-, súly és űrmérték-elnevezés dívott nyelvhasználatunkban. Közülük jó néhány olyan is akad, amely ma is fel-felbukkan, de amelynek jelentésé­vel, értelmével ma már nincs minden­ki tisztában, holott nemegyszer szük­ség lenne rá. Régi szépirodalmi mű­vek olvasásakor, népmesékkel, nép­dalokkal, nótáinkkal bármilyen for­mában való találkozáskor elronthatja örömünket egy-egy ilyen szó nem is­merése. Ezért arra gondoltam, rova­tunkban olykor legalább vázlatosan áttekintem egy-egy mértékrendszer egykori, nagyrészt népi neveit. Ma az űrmérték-elnevezések közül mutatom be a leggyakoribbakat, persze, a terü­leti vagy időbeli ingadozásokat csak itt-ott figyelembe véve. Akó. Eredetileg egy bizonyos nagyságú, bor tartására szolgáló hor­dót jelentett, nemcsak nálunk, ha­nem az ószlovákban is, ahonnan át­vettük már a XIII. század elején. Ott a szó vasalt faedény értelemben élt. Az akónak mint űrmértéknek a pontos megjelölése szinte lehetetlen feladat, mert többféle akó volt ismeretes: bé­csi, soproni, pozsonyi stb. akó. Némi általánosítással azt mondhatjuk, hogy egy magyar akó 64 iccével, az­az 32 pinttel azonos. Ez a mai mér­tékrendszerre átszámítva nagyjából 51 liternek felel meg. Icce. A szó eredete bizonytalan, de valószínűleg középlatin eredetű. Fő­leg bor mérésére használt régi űrmér­ték. Ennek is több változata élt. Hoz­závetőleg két messzely mennyiségé­nek felel meg, azaz körülbelül 8 deci­liternek. Nevezetességnek számított a cinkotai icce, amelynek emlékét még ez a régi szólásunk is őrzi: meg van mérve, mint a cinkotai icce. Je­lentése: ’bőven van, bőven mérték’, Köböl. Végső forrása alighanem a ’gabonamérték’, illetve ’ivóedény’je­lentésű középlatin cupellus. Főleg szemes termények, valamint bor mé­résére használták. Az idők folyamán a 12-64 literes űrtartalomig többféle változata is használatban volt, sőt közvetve földnagyság mérésére is szolgált. Az egyköblös föld kifejezés azt jelentette, hogy a jelzett földterü­let egy köböl vetőmagot bír meg. Messzely. Főleg bor, apróhal, ga­bona stb. mérésére szolgáló mérő­edény, illetve űrmérték hazai bajor­­osztrák eredetű elnevezése. Az icce felének, azaz körülbelül 4 deciliter­nek felel meg. Mivel ennek megfelelő nagyságú cserépedényt is jelöl, a csárdákban, kocsmákban ivóedény­ként is használták. Pint. Végső soron a középlatin pincta szóval függ össze, amely a ’be­fest’jelentésű latin pingere főnevesült melléknévi igeneve. Eredeti jelentése ’befestett’ volt. Űrmértéket jelölő szó­vá a ’festett kancsó’ jelentésű latin pincta canna szókapcsolat révén vált, ugyanis az űrmértékeket a rájuk festett jellel hitelesítették. Magyarországon a pint 2 iccével, azaz 4 messzellyel (kö­rülbelül 1,6 literrel) volt egyenlő. Véka: Szemcsés anyag mérésére használatos űrmérték. Nagysága vidé­kenként különbözött, általában 25-35 liter között váltakozott. Leginkább 40 iccének, azaz 32 liternek számították. A véka alighanem szláv eredetű szó nyelvünkben, de olyan régen került hozzánk, hogy például a románba már mi adtuk tovább. Más űrmérték­­neveinkkel együtt a véka is felbukkan szóláskincsünkben is. Fontosnak tar­tom, hogy ezeket az értékeinket, egy­kori életünknek nyelvünkben megőr­ződött kincseit ne rejtsük véka alá, az­az ne titkoljuk el se a világ, se magunk elől, ne hagyjuk veszendőbe menni!

Next