Szabad Földműves, 1955. január-június (6. évfolyam, 1-26. szám)

1955-01-02 / 1. szám

1955. január 2. F&ídimives Párizs ismét nemet mondott A francia nemzetgyűlés dec. 24-én hajnalban négy napon át folytatott drámai vita után megtagadta a hoz­zájárulást Nyugat-Németország fel­fegyverzéséhez. E döntés történelmi jelentőségét alig lehet felmérni. Men­des-France azt kérte a képviselőktől" járuljanak hozzá az új Wehrmacht feltá­masztásához, tegyék lehetővé hí ,­­ Hitler volt tábornokai atomfegy­vert kaphassanak a kezükbe. A francia nemzetgyűlés nemet mondott, a négy hónapon belül immár másodszor. Igaz, a döntés még nem végleges. Mendes-France bejelentette, hogy az elvetett egyezményt ismét a nemzet­­gyűlés elé terjeszti, s összeköti a bizalmi kérdés felvetésével. Dec 28- án tehát újabb szavazásra kerül sor, s bizonyos, hogy közben a háború erői mindent elkövetnek egyes képvi­selők „megdolgozására”. De azon már semmiféle mesterke­dés sem változtathat, hogy a francia parlament ismét nemet mondott német újrafelfegyverzés amerikai ra­a­tifikálására és­ hogy ez a néma francia nép szívéből szólt és igazi nemzeti érdekeit fejezte ki. Ezt az ítéletet az „erőpolitika" felett meg nem történtté tenni többé nem lehet s mivel Franciaország nagyhatalom, s ezen kívül Ny­ugat-Németországot megszálló hatalom is, a péntek haj­nali döntés elkerülhetetlenül éreztet­ni fogja hatását a világpolitikában. A nyugatnémet felfegyverzés elve­tése győzelme a népnek, győzelme Európa békére vágyó nemzeteinek és nagy győzelme a Szovjetunió­ vezette béketábor következetes állhatatos po­litikájának. Nem túlzás ezt mondani, hiszen a szavazás a békét legközvet­lenebbül és legsúlyosabban fenyegető tervnek, Nyugat-Németország újrafel­­­fegyverzésének állít akadályt. Látnunk kell a győzelem nagyságát és fontos­ságát, de látnunk kell azt is, hogy ez csupán állomása egy útnak. A ratifi­kálásnak ez az elutasítása a világmé­retekben megváltozott erőviszonyok mutatója s egyben kétségbevonhatat­lan igazolása annak, hogy a népek, az egyszerű emberek igazi érdekeit képviselő békemozgalom — legyőzhe­tetlen. Pedig ezúttal az agresszió erői min­dent bevetettek a küzdelembe. Soha még ilyen hatalmas felkészültséggel, az összes lehető eszközök felhaszná­lásával nem dolgoztak terv végrehaj­tásán úgy, mint most a párizsi egyez­mények keresztülhajszolásán. A brit kormány ígéretet tett, hogy­­.. ,54 éven át csapatokat tart Nyugat- Európában. Olyan kötelezettség ez — írták a nyugati lapok — amilyet még egyetlen angol kormány sem vállalt. A francia nép most már biztos lehet afelől, hogy nem lesz német túlsúly a Nyugateurópai Unióban — vissz­hangozták Mendes-France propagan­distái. Nyugat-Németország úgyis fel­fegyverkezik — ismételgették más agitátorok — sokkal jobb, ha az a mi ellenőrzésünk alatt történik. Churchill Woodfordban kijelentette, hogy ő már 1945-ben is a német fegyvereket tar­totta az egyetlen hatásos eszköznek a „szovjet előnyomulás” megakadályo­zására. „A Szovjetunió döntő katonai­­ túlsúllyal rendelkezik“ — ijesztgették a olvasóikat az amerikai folyóiratok, s fenyegető veszedelem „hiteles té­nyeit“ tárták hétről-hétre a közvéle­mény elé. Egyidejűleg arra akarták kényszeríteni a nyugateurópai közvé­leményt törődjék bele ebba a gondo­latba hogy az atomháború elkerülhe­tetlen. Ugyanakkor, amikor az atom­háború nyílt fenyegetésével ijesztget­ték az emberiséget, Dulles, Eden, Mendes-France, Adenauer és a töb­biek szünet nélkül azt hangoztatták, hogy „nem állnak útjában a Szovjet­unióval folytatandó Azt akarták elhitetni tárgyalásoknak”. a világ tőke­­szerető embereivel és elsősorban Franciaországgal, hogy Nyugat-Né­metország felfegyverzése a tárgyalá­sok útját „egyengeti“. Az emberek azonban fokról-fokra felismerték a valóságot. A szovjet diplomácia rendkívüli erővel leplezte le az egyik imperialista hazugságot másik után és oszlatta szét ,a köd­a függönyt. Hiába próbálta a reakciós sajtó kétségbe vonni, vagy legalább­is kisebbíteni a moszkvai értekezlet je­lentőségét, a béketábor deklarációjá­nak komoly figyelmeztető szavai át­törtek az imperialisták keltette hang­zavaron. S amikor Molotov elvtárs bejelentette, hogy a párizsi egyezmé­nyek ratifikálása után nem lehet töb­­­bé tárgyalni a német kérdésről, m­a.A szovjet kormány jegyzékei rámu­tattak, hogy a ratifikálás hatálytala­nítaná a francia-szovjet és az angol­szovjet szerződést — Nyugat-Európa minden országában még inkább ki­nyíltak a szemek. Az egyszerű embe­rek rádöbbentek arra, hogy Nyugat- Németország felfegyverzésének szen­tesítése feltartóztathatatlanul szaka­dékba rántaná országukat. És ez a felismerés nem maradhatott hatás nélkül a francia képviselőkre sem. Abban, hogy a francia parlament a nyugatnémet felfegyverzés ellen sza­vazott, elsősorban igen nagy része volt a francia nép napról-napra foko­zódó ellenállásának, a hatalmas mére­tekben kibontakozó tömegmozgalom­nak. Úgyszólván napok alatt 5 és fél­millió aláírást gyűjtöttek a békehar­cosok, a küldöttségek ezrei, amelyek Franciaország minden részéről a fő­városba utaztak és felszólították képviselőket: szavazzanak a ratifikálás­a ellen. Az a tény, hogy a francia nép szilárd egységben sorakozik fel a lé­tét fenyegető veszedelem ellen, sok ingadozó képviselőt állított a ra­­­tifikálást ellenzők oldalára. a De nem kisebb súllyal estek latba szovjet diplomácia határozott, béke megszilárdításának érdekeit min­­­denekelőtt szem előtt tartó lépései. S a népek sohasem lehetnek elég há­lásak a szovjet külpolitikának, amely céltudatos, kitartó fáradozásaival is­mét oly döntő mértékben járult hozzá az emberiséget fenyegető viharfelhők eloszlatásához. Mindennél nagyobb hatást gyakorolt a szavazás kimenetelére a béketábor mérhetetlen erejének és rendíthetet­len­­ elszántságának megnyilvánulása Hiába igyekeztek Mendes-France és segítőtársai bizonygatni, hogy a moszkvai deklarációnak az a része, amely ratifikálás esetére a béketábor védelmi erejének fokozásáról intézke­dik — nem jelent „újat“ a nemzet­közi politikában. Ez az „érvelés” nem hatott; az emberek nem felejtették el, ‘milyen győzhetetlen erőt képvisel­ a Szovjet Hadsereg a második világ­háborúban és tudják, mennyire meg­­növekedett a Szovjetunió ereje a má­sodik világháború óta. Ezek a közvetlen okok vezettek ar­ra, hogy a ratifikációs vitában nem­csak Jacques Duclos, s még csak nem is csupán Herriot és Daladier bélye­­gezte meg éles szavakkal a párizsi egyezményeket, hanem a gaulleista Soustelle és sok más polgári képvise­lő is. S ezek az okok vezettek arra, hogy a kommunista képviselőkön kí­­­­ül mintegy 180 polgári képviselő is nyugatnémet felfegyverzés ellen szavazott. A párizsi szavazás eredménye nagy örömet kelt világszerte a békeszerető emberek körében s így természetesen hazánkban is. Ez az öröm teljesen jogos. De végzetes hiba volna most már lebecsülni a háború erőit, s azt hinni, hogy a béke erői végleg meg­futamították az agresszorokat. Egé­szen bizonyos, hogy Nyugat-Németor­­szág felfegyverzésének szervezői nem adják fel a harcot, sőt a vereség után még fokozzák erőfeszítéseiket. Ezút­tal elkeseredett provokációkat, még veszélyesebb mesterkedéseket várha­tunk tőlük, mint az „európai védelmi közösség” bukása után. S ebből következnek a ratifikációs szavazás fontos tanulságai, amelyek­t okvetlenül le kell vonnunk. Az első tanulság: állandóan fokoznunk kell a békeharcot, mert minél szélesebb fronton, minél nagyobb erővel vívjuk a harcot, annál biztosabb a győzelem S ami a nyugatnémet felfegyverzést illeti: azon az„­arcvonalon, amelyet t í súlyos veszedelem ellen állítunk fel. Franciaország és minden európai or­szág nemzeti érdekei teljesen azono­­­­­ak A második tanulság tehát az, hogy a békemozgalom nem ismer ha­tárokat A mi egységes tiltakozásunk az új Wehrmacht létrehozása ellen a mi gazdasági és védelmi erőnk állan­dó növelése, éppen úgy segíti a fran­cia hazafiak küzdelmét, mint ahogyan a párizsi egyezmények Franciaországi elutasítása megszilárdítja a mi bizton­ságunkat. Igaz ügyért harcolunk, olyan ügyért, amely fokról-fokra mellénk állít minden becsületes embert, a kö­zömböseket és a félrevezetetteket is. S az ügy igazsága, amely ily lebírha­­tatlan erővel és elszántsággal párosul, a további nehéz harcok árán is, de feltétlenül biztosítja a végső győzel­met. Ez a párizsi Bourbon-palotában meg­vívott ütközet legfontosabb tanulsága. ÚGY EMLÉKSZEM, 1943 elején hoztak Terezínból mintegy 120 csa­ládot Auschwitzba­. Pontosabban: az auschwitzi borzalms táborkombinát­hoz tartozó birkenaui haláltáborba. Mindennapos eset volt: befutottak a zárt teherkocsik, a foglyokat a tábor­ba hajtották, poggyászaiktól megfosz­tották, a foglyokkal érkező aktacsomó a tábori irodába került. Az iratcso­món két ismert megszokott betű volt: SB. — a Sonderbehandlungnak, különleges elbánásnak rövidítése. így jelezték a Gestapónál és a halál­­­táborban a gázhalált, azt, hogy az érkezőkről le kell rántani minden ruhadarab­ot, kiverni aranyfogaikat, lenyírni az asszonyok, lányok haját (hiszen az emberi haj értékes nyers­anyag) s aztán betuszkolni őket halálkamrába, válogatás nélkül, r­­n­hátlan időseket és fiatalokat, gyere­keket, asszonyokat és férfiakat minél szorosabbra, minél többet, hogy mi­nél kevesebb tér, levegő maradjon, hogy aztán minél biztosabban öljön az I. G. Farbenindustrie „Cyklon В” elzésű gázbombája. A tábori irodában dolgozó rabok csupán legyintettek, amikor a tere­lni aktacsomón meglátták a két vég­zetes betűt. Itt már semmin sem döbbentek meg. A régi rabok szivé­ben oly mély gyűlöletet ültettek el V­ évek, hogy annak gyökere­sebbre már nem is hatolhatott, mé­­g e­kkor váratlan dolog történt. A te­­- színieket nem a megszokott útra vitte az auschwitzi gépezet. Nem a gázkamrákhoz, hanem külön tábor­észként elkerített barakkokba ke­rültek. És együtt maradtak. Élve. AZ EGÉSZ TÁBORBAN felmoraj­­lott a csodálkozás. De hetek múltával a birkenaui ra­bok megszokták a rendkívülit is. A ■­rezíni táborhoz — így nevezték az 3 különített területet — annak drót­kerítéséhez e!-ellátogatott Birkenau többi rabja egy-egy darabka kenyér­ért, egy-egy otthoni hírért. A terezíniek is berendezkedtek va­­ahogy, igyekeztek valamiféle csa­­ádi fészket teremteni a közös ba­­rakkokban. Egy fiatal tanító volt közöttük. Ő a kisgyerekeket vette rondjába. Amolyan óvódát szervezett s nemsokára a gyerekcsapat csodá­éra járt egész Birkenau. Ebben a világban, ahol 15 éves fiúkból és lánykákból hetek alatt aszott arcú aggokat csinált a kegyetlen rabmunka és bánásmód, az örök éhség és fa­gyoskodás — ezek a gyerekek kerek­­arcúak, csinosak, kedvesek marad­tak. Dalokat tanultak, játékokat s megtanulták csapatosan, illedelmesen köszönteni az arra haladó SS-tiszteket. A DRÓTKERÍTÉSNÉL esténként ott tolongtak a holtfáradt birkenaui­­ak. Feláldoztak egy negyedórát rövid pihenőjükből, hogy gyerekarcot lás­sanak, gyerekbeszédet halljanak­, hogy valami kis fényt lopjanak fekete életükbe. A gyerekeket megnézte Aumayer is Auschwitz SS parancsnoka. Megdicsér­te a tanítót, rámosolygott a gyerekek­re: Ez helyes! Csak így tovább! Nem csoda, ha a terezíniek barakk­jaiban arról kezdtek suttogni, hogy ez az Aumayer nem is a legrosszabb, meg arról, hogy őket, terezínieket va­lamilyen oknál fogva nem is érheti bántódás. Néhányan még azt is tudni vélték, hogy az angolok német túszo­kat tartanak fogva velük akarják azokat kicserélni. Néhány hónapja éltek már a rab terezíniek a birkenaui barakkokban, amikor egy reggel a felügyeletükre kijelölt SS-altiszt levelezőlapokkal a hóna alatt jött el hozzájuk. — Mindenkinek írnia kell egy üd­vözlőlapot! — mondta. — Haza. Roko­noknak, vagy ismerősöknek. Micsoda öröm és izgalom támadt, írni! Terezínbe, Brünnbe, vagy Prá­gába. Hiszen ez olyan, mintha kissé kinyílna a drótkerítés kapuja! Hiszen ez olyan, mint egy lépés a szabadulás felé. De az SS-prancsnokságnak még volt más közölnivalója is. — Nem a mai dátumot kell a lapokra írni, hanem 1943 októbert! Ez júniusban volt. EZT A PARANCSOT mindenki meg­értette. Egy pillanat alatt szertefosz­­lott minden illúzió, minden remény­kedés. Mindnyájan megértették, hogy itt az utolsó óra, hogy hazug az a híradás, amit hazaküldenek. Egyszerre világossá vált a terezíni tábor célja. Ezek az üdvözlőlapok a terezíniek meggyilkoltatásának hírét fogják cáfolni. Cáfolni fogják egész Auschwitzot, a gázkamrát. Akkor kapják kézhez a hozzátartozók, ami­kor Szeretteik halálának híre rejtett utakon már kiszivárgott, elérkezett haza. S­ akik kézhez kapják, lobogtat­ni fogják: semmi sem igaz, élnek, nem kell nekünk sem elbújni, erdőbe men­ni, fegyvert fogni. A gyilkosok, milli­ók gyilkosai, hidegen, kiszámítva ter­vezték meg hónapokkal ezelőtt a gyil­kosságokhoz az a’ibit. * # A táborparancsnok még magához hivatta a tanítót. — Ha akarja — mondta neki — magával kivételt te­szek. Áthelyezzük a nagytáborba. A tanító nemet mondott. A gyere­kekkel akar maradni. Végig. Minden­ben. Este, miután az SS-legények átvet­ték a megírt lapokat s gondosan ellen­őrizték, hogy minden felnőtt írt-e, felsorakoztatták a terezínieket. A kre­matórium már vastag füstöt eresztett kéményéből. Várta őket. DE A TANÍTÓ MÉGSEM volt a so­­rakozók között. Egy sarokban találták meg átvágott erekkel, holtan. Mellette búcsúlevél: „Bocsássatok meg, de nem bírtam elviselni a gondolatot, hogy végig kelljen néznem gyermekeink halálvergődését.” * * * Nemrégiben lengyel elvtársak elvit­tek Auschwitzba, négymillió európai sírjához. A múzeumban a látogatók megrendelten álltak meg egy hatal­mas halom gyerekcipő előtt. De én úgy éreztem, hogy ezek a porlepte cipők mégsem mondanak eleget. — Bennem sokkal elevenebben élt a te­rezíni gyerekek cipőinek emléke. Kis, kopott barna cipőcskéket viselt leg­többjük. Olyanokat, mint az én gyere­keim viselnek, vagy azok, akik regge­lenként az ablakom alatt mennek a közeli óvódába. Nem, nem lehet annak hite, be­csülete, emberi szíve, aki nem küzd minden képességével és szenvedélyé­vel a német müitarizmus újjáterem­­tése ellen. BETHLEN OSZKÁR A terezíni gyerekek Viharos ülés a párizsi Bourbon-palotában A december 24-i elutasító szavazás óta az angol és amerikai agresszív erők, továbbá franciaországi támoga­tói a durva nyomás és megfélemlítés minden eszközét felvonultatták, hogy a francia nemzetgyűlésben biztosítsák az amerikai politika számára azt a kritikus, mintegy 20 szavazatot, amelyről úgy vélik, hogy elegendő a párizsi szerződések elfogadásához és Mendes France kormányon mara­dásához. Mendes France vasárnap két minisztertanácsot is tartott. A karácsonyi ünnepek alatt foko­zódott a diplomáciai élénkség a többi nyugati fővárosban is. Dulles szinte állandó távbeszélő összeköttetést tar­tott fenn a Virginia államban pihenő Eisenhower elnökkel. Vasárnap a Fe­hér Ház közleményben bejelentette: Lehetséges, hogy Eisenhower megsza­kítja üdülését és Washingtonba uta­zik, „amennyiben ezt szükségessé te­szi a francia nemzetgyűlés hétfői sza­vazásának eredménye, vagyis, ha a nemzetgyűlésben ismét többség ala­kul ki Mendes France ellen.” A francia nemzetgyűlés december 27-i ülése December 27-én helyi időszámítás szerint 15 órakor megkezdődött a francia nemzetgyűlés ülése. A Bourbone-palota termében megje­lentek az összes képviselők, a sajtó képviselői, a vendégek és a közönség páholyai zsúfolásig megteltek. Az ülés napirendjén a bizalmi kér­dés megszavazása szerepelt, amelyet Mendes France miniszterelnök vetett fel. E bizalmi kérdések felvetése egye­nes következménye annak, hogy a nemzetgyűlés elutasította a párizsi egyezmények ratifikálásáról szóló tör­vényjavaslat 1. cikkelyét, amely a fel­fegyverzett Nyugat-Németországnak a „nyugat-európai unióba” való be­kacsolására vonatkozik. A képviselők többsége azzal, hogy elutasította ezt a cikkelyt, bebizonyította, hogy telje­sen elutasító álláspontot foglal el a német militarizmus felújítására irá­nyuló tervekkel szemben. Mendes France, aki súlyos veresé­get szenvedett, kísérletet tett a pári­zsi egyezmények megmentésére azzal, hogy felvetette a bizalmi kérdést, ami tulajdonképpen nem más, mint a kép­viselőkre gyakorolt nyomás egyik for­mája. Mendes France felvetette a bizalmi kérdést a következő pontokkal kap­csolatban : az említett törvényjavaslat 2. cikkelyének (vagyis Nyugat-Német­országnak az északatlanti unióba való bekapcsolásáról szóló cikkely) elfoga­dásával kapcsolatban; a 3. cikkely­nek (a nyugat-németországi „meg­szállási statútum” megszüntetéséről szóló cikkely) elfogadásával kapcso­latban; Palewski képviselő kiegészítő javaslatinak elfogadásával kapcsolat­ban, amely szerint egyidejűleg rati­­­fikálnák az összes párizsi egyezmé­nyeket, beleszámítva a Saar-vidékről szóló francia—német egyezményt is. Mendes France továbbá felvetette a bizalmi kérdést Palewski második ki­egészítő javaslatának elfogadásával kapcsolatban, amely szerint a ratifi­kált párizsi egyezmények csupán 1955 december 1-én, az általános leszere­lésről és a német kérdés megoldásá­ról szóló négyhatalmi tárgyalások után lépnének életbe; továbbá Loustannau- Lacau képviselő kiegészítő javaslatá­nak elfogadásával kapcsolatban, amely szerint a párizsi egyezmények akkor lépnének életbe, ha az összes szerződő felek aláírják az új jegyzőkönyvet, amely meghatározza a párizsi egyez­mények megvalósításának módját. Az ülésen elsőnek Vallon képviselő szólalt fel, aki felhívta a figyelmet Nyugat-Németország felfegyverzésének­­ veszélyére. Hangsúlyozta, hogy számos képviselő különös félelmének ad ki­fejezést Nyugat-Németországnak az északatlanti tömbbe való bekapcso­­­­lása javaslata miatt. Vallon felhívta a képviselőket, szavazzanak a párizsi egyezmények ratifikálásáról szóló tör­vényjavaslat 2. és 3. cikkelyének el­fogadása ellen és ne szavazzanak bi­zalmat a kormánynak. Garet „független republikánus” képviselő kijelentette, hogy az ő ve­zetése alatt álló parlamenti csoport a párizsi egyezményekkel kapcsolatos állásfoglalása kérdésében ketté sza­kadt. Kijelentette, hogy a francia képviselőknek nem szabad elfelejte­niük, hogy a németek három ízben törtek be Franciaországba nem egé­szen egy évszázad alatt. Garet azon­a sikertelenség miatt Mendes-Fran­ce az első cikkely második olvasásá­nál fel akarja vetni a bizalmi kérdést, hogy a képviselőkre gyakorolt foko­zott nyomással és a kormány lemon­dásának fenyegetésével a Francia­­ország nemzeti érdekeinek megfelelő előző határozat megváltoztatására­­ kényszerítse a képviselőket. Parla­­­­­­menti előírás szerint az ülést egy j­ó órára megszakították, hogy lehetővé tegyék a külügyi bizottságnak, hogy véleményét nyilvánítsa­vaslat első szakaszának a törvényj a­kérdésében annak újólagos megtárgyalásával ös­­­szefüggésben. A külügyi bizottság húsz szavazattal tizenkilenc ellenében és négy tag távollétében elvetette a Nyugat-Németország felfegyverzésére vonatkozó törvényjavaslat első cikke­lyének újabb tárgyalását. Mendes-France, tekintettel a kar­ban kijelentette, hogy hívei aszerint fognak végleges álláspontot elfoglal­ni, mit mond Mendes France a Ke­lettel való tárgyalások kérdéséről és Németország felfegyverzésének követ­kezményeiről. D’Astier de la Nigérie élesen bí­rálta a párizsi egyezményeket és jel­lemezte azt a veszélyt, amelyet Fran­ciaországra és Európa békéjére jelen­tenek. A vitában ezután még több képvi­selő vett részt. Bourges—Maunoury képviselő felszólalásában radikális­ párti kijelentette, hogy a múlt év nyarán azért lépett ki a kormányból, hogy ne kelljen fe­lelősséget vállalnia azért a politiká­ért, amely a párizsi egyezményekhez vezetett. ügyi bizottság ránézve nagyon kedve­zőtlen határozatára, az ülés újból megkezdése után kijelentette, h­ogy felveti a bizalmi kérdést a párizsi egyezmények ratifikálására vonatkozó egész törvényjavaslathoz, kivéve az első cikkelyt, mert ez a cikkelyt a nemzetgyűlés és a külügyi bizottság már visszautasította. A bizalmi kérdésről az egész tör­vényjavaslattal kapcsolatban — kivé­ve az első cikkelyt — a nemzetgyű­lés december 29-én, párizsi időszámí­tás szerinti 16 órakor ejti meg a sza­vazást. Ami a törvényjavaslat első cikke­lyének további sorsát illeti, — am­ely a nemzetgyűlés oly határozott ellen­állását váltotta ki, — ez a kérdés az esti ülésen olyan körülményes vitára adott alkalmat, hogy az még reggel 5 órakor is folytatódott. A külügyi bizottság elvetette a Nyugat-Németország felfegyverzésére vonatkozó törvényjavaslat első cikkelyének újabb tárgyalását 3 11 Az Egyesült Államok államcsínyt készít elő Szíriában Az Al Ittihad al Lygnani című libanoni lap párizsi tudósítójának közlése szerint megkísérlik, hogy az ez év februárjában elűzött Sisakli amerikai bérenc diktatúráját vissza­állítsák Szíriában. Párizsban azt tudósító, — hogy mondják — írja a Sisakli, miután októberben találkozott az egyik kül­földi állam kormányfőjével, aktív tevékenységbe kezdett. Néhány Szí­riai politikus ápolja a kapcsolatokat a francia fővárosban élő Sisaklival. Arról beszélnek, hogy Sisakli talál­kozott az Egyesült Államok külügy­minisztériumának képviselőjével. E találkozás során megvitatták Szíria részvételét a török-pakisztáni egyez­ményben és Szíria és a Nyugat­ kö­­zötti szerződés megkötését. „Nem árulok el titkot — mondja a tudósító — ha elmondom, hogy az amerikai nagykövetség párizsi épü­letét gyakran keresik fel Szíriai sze­mélyiségek — Sisakli hívei — akik igyekeznek megegyezésre jutni Si­sakli szíriai híveinek fegyverrel való ellátása kérdésében­­ a török határon keresztül.” Egyes lapjelentések szerint Sisakli fia nemrégen különleges megbízatás­sal Szíriába érkezett.

Next