Szabad Magyarság, 1957. január-december (2. évfolyam, 1-56. szám)

1957-07-09 / 48. szám

2. oldal SZABAD MAGYARSÁG A szétszórt magyarság élete A kanadai Castle-des-Montsban Egy hónapja, hogy ideérkeztünk barátommal a kanadai Castle-des- Monts-ba dolgozni. Borongós, szür­ke napon ültünk az autóbuszra és jó kétórai utazás után kiszálltunk St.­Agathe-ban. A táj akkor még nagyon sivár volt. Kopár fák, szá­raz haraszt, itt-ott piszkos-szürke hófoltok. De az árnyékban a hegy­oldalakon már sejtődött a tavasz. Zsenge fűszálak nyújtózkodtak az ég felé. Friss szellő simogatására, és a bujkáló nap csókjára megre­megtek a rügyek és túláradó bol­dogságukban kipattantak. Olyan volt a természet, mint a súlyos beteg, aki most esik át a válságon. Beesett, sápadt arcán a láz rózsája virít, megtört fényű szemeivel valahová messzire néz. Majd hosszú, üdítő alvás után fel­ébred és tiszta szemmel néz körül, így vívta itt künn a hegyekben a tavasz utolsó harcát a téllel. Sokáig nem értem rá, hogy a természet lábbadozását figyeljem. Az új munkahely, a mindennapi élet apró-cseprő gondjai lekötöt­tek. Egyik reggel korán ébredtem. •Ahogy kitártam a szálló nagy aj­taját, az új tavasz üdvözletét érez­tem homlokomon. Arany fényzu­­hatag ölemlött az égből, amely o­lyan tiszta kék volt, mint a kis-­ fiam szeme, aki már a harmadik tavaszon szedi az égi mezőkön a virágot és rakja a jó Isten lábai elé. Jószagú szellő kócolta hajamat és megbújt dobogó szívemen. Kris­tály gyöngyszemek peregtek az új­szülött falevelekről és a tó hul­lámai mohón nyaldosták a vén sziklák lábait. Szerelmes sikoly harsant az erdőben egy ujjongó madártorokból, és egy vércse­rző­be vette a napot. Csak álltam és néztem. Szívem­­lelkem, tesztem minden pórusa meg­telt a tavasz örömével. Úgy néztem a csodát, mint a süldőlányt, aki máról-holnapra viruló rózsává fej­lődött. A tavasz meg kacérkodott velem. A fák felém hajtották lomb­jaikat és a kristálygyöngyszemek a hajamba hulltak. Halvány pírt festett arcomra a nap. Gőgös fű­szálak alázatosan simultak lábam alá. A szellő meg, mint egy vén kerítő tolmácsolta a tavasz szavát: — Tegnap csúnya voltam. Megér­tem, hogy ügyet sem vetettél rám. Itt vagyok, ragyogok, a tied va­gyok ! Te költő vagy, nagyobb a­ szíved, mint másnak és nagyon, tudsz szeretni. Birtokomba vettem. Meghempe­regtem a dús fűben, megsímogat­­tam egy üde lombot és égő arco­mat a tó hűvös vizébe merítettem. A szellő megtörülte, a nap felszá­rította. — Azóta nem tudok betelni vele. Enyém az első hajnali sugár­tól az alkony utolsó, fáradt lobba­­násáig. Az esti szél zúgása, az éj titokzatos hangjai, az ég, a föld, a víz, és a levegő, mind-mind a ta­vaszt hirdeti. És én himnuszt írok hozzá. Da­lolok, ujjongok. Nem csoda. Fiatal vagyok, és tizenkét év óta ez az első igazán boldog és szabad ta­vaszom. Angyalffy Gábor Kerestetés Keresem Szabó Lajost Valériá­ról. Barátja kéri címét a Szabad Magyarság kiadóba. Keresem Lendvai Zoltánt, 1927 óta nem ad hírt magáról. Legutolsó értesítést New Yorkból adta. Ke­resi fia, Lendvai Ferenc, ki a sza­badságharc után Kanadába emig­rált. Aki tud róla, adjon értesí­tést a kiadóba. 5,000 dollár a kapu alatt Írta: Füry Lajos* Giuseppe, az öreg olasz gyümölcsös féloldalt tartotta a fejét és úgy nézett az árura. A fehér deszkaládában rózsaszín papír közt ba­rack piroslott, hamvas magbaváló szilvák fölött éhes darazsak dong­tak, a piros szamócát fehér háló védte és a banánkosár mellett reke­szekbe rakva a narancs, meg a mangó, viaszsárga citrom és mindezt körülvette a zöldség. Borsótól kezdve a hónapos retekig és árticsoká­­tól a fodros salátáig. Mint egy óriási csendélet, Giuseppe szakértő szemmel mustrálta az árut, a minőséget és a kiállítást. Elismerően belógatott és aztán beszólt az üzletbe, a kapualj hüsébe. — Valentine, én vagyok itt, Giuseppe . . . Fiatalember lépett ki a kapu alól és kezében kréta, meg fekete tábla; az árakat írta éppen a szombat délutáni forgalomra. Giuseppe vastag szivart húzott elő a mellényzsebéből és egyet oda­adott Valentine-nak. — Olvastam az újságban, megint jöttek magyarok. Valentine ránézett. — Megint próbál egy madarat fogni, ugye, mint ahogy engem? Giuseppe nem sértődött meg, csak tiltakozott. — Valentine, nem beszélhetsz így, jó voltam hozzád, munkát ad­tam, kosztot adtam, szinte a családhoz tartoztál, velünk kosztoltál és úgy szerettünk mindannyian, mint a saját gyermekünket... — Csak éppen fizetni nem akartak . . . — Well, ezt éppen nem mondhatod Valentiné, mert ugye, minden szombat este te megkaptad a pénzed, negyven dollárt, igaz? — Ez igaz, de ugye reggel négykor azzal a rozzant kocsival be­vásárolni menni, aztán este tizenegyig árulni a kapu alatt, heti 100 órát dolgozni, mindezt naponta ezerszer hallani, majd, ha jobban meg­tanulsz angolul, akkor többet kapsz, hát egy év alatt eleget tanultam, kiszolgáltam, meg bevásároltam, arra elég volt az angol tudásom, maga negyven éve van már itt és még sem tud rendesen angolul, a gyerekei is kinevetik . . . Giuseppe elkomorodott és nagyot szívott a szivarból. — Nézd, Valentine, nem azért jöttem, én nagyon szeretlek té­ged, meg a mama is mondta, hozd vissza a Valentine-t, gyere vissza hozzánk. Ez az üzlet itt nem jó helyen van, nem fog menni, te sok pénzt beletenni és elveszíteni. Gyere vissza, én foglak fizetni neked hatvan dollár és hívlak téged Bálint, ahogy szereted, csak gyere vissza, én az árut, amid van, átveszem, itt úgyis csak megromlana. A kocsival majd átvisszük. Valentino lerakta a táblákat. — Ide hallgass, Giuseppe, mi ismerjük egymást, én jól tudom, hogy te vagy a legagyafúrtabb olasz gyümölcsös az egész East side-on, te is tudod, hogy a magyar becsületes és tud dolgozni. Én egyet meg­tanultam nálad, Giuseppe és ez az, amiért nem haragszom, hogy úgy kihasználtál egy évig. Te pontosan úgy kezdted az üzleted, mint én, a kapu alatt és én magam is meg tudom csinálni azt, amit te, Giuseppe, miért ne próbáljam meg én is. Giuseppe bólogatott. — De mégis gondolj arra, hogy a kosztümerek kérdezik, hol van a Valentiné, még azt hinnék, hogy rosszul bántunk veled, vagy össze­vesztünk. Valentiné hamiskásan mosolygott a bajusza alatt. — A kosztümerek, azok ide jönnek Giuseppe, hozzám, tudom, hogy egyedül az fáj neked, hogy én kitanultam és jobban csinálom, mint te Giuseppe egy őszibarackot forgatott a kezében. — Oké, Bálint, te nyertél, mennyit neked ez az üzlet megér, én megveszem és dolgozunk együtt, mondjad nekem, mennyit megér, így ahogy van ötszáz, hatszáz, mondjuk, hogy lásd, milyen ember va­gyok, adok neked ezer dollár így ahogy van, Giuseppe jó ember, no Bálint áll a deal? Valentino újra gyújtotta a szivart és csak azután válaszolt. — Az üzlet nem eladó, de egyébként is az üzletnek már van ve­vőköre, messziről jönnek az emberek hozzám, jó, friss és szép árut adok, úgy­hogy az üzlet, ahogy te szoktad mondani, Giuseppe, már most megér párezer dollárt, pedig csak kéthetes. Giuseppe idegesen felugrott. — Te egészen megbolondultál és nem is értem, hogyan merészel­tél itt üzletet kezdeni, meg fogsz bukni és elvesz minden pénzed. De én sajnálták és meg akarlak menteni, tudod, Bálint, neked vissza kell jönnöd . . . Ellágyult az arca. — A Mária még mindig kérdez téged és tudod, hogy szép lány a Mária, és tudod, ha visszajössz, hozzád adom feleségül . .­­Valentine felkapta a fejét. —­ Hát nem akar moziszínésznő lenni? — Bolondság, én majd kiverni a fejéből a színészet, zöldséget árulni, aztán jó pizzát sütni, meg paradicsomos spagettit, aztán szép kis bambinok, ez az élet, Bálint, gyere vissza hozzánk. Most aztán egyszerre elkomolyodott Valentine, látta, hogy Giu­seppe komolyan beszél és ha már a lányát, Máriát is odaadná, akkor elment a végső határig, hogy őt visszaszerezze. — Ne haragudj, Giuseppe, nagyon megtisztelő az ajánlatod és Mária a legszebb leány az East siede-on, de még­sem fogadhatom el az ajánlatod, mert már választottam. Most jött egy magyar lány a táborból, senkije nincs, aztán itt segített nekem, hozzám való, mind a ketten újrakezdjük az életet és megpróbáljuk együtt. Rozzant, horpadozott, csálékerekű autó állt meg a kapu előtt. Gyümölcsös kosarakkal és krumplis zsákokkal megrakva. Valentino hordta be az árut a hűvösbe és egy sovány, piroskendős, lenhajú lány segített Valentine-nak. Amikor végeztek, Valentine odafordult a még mindig ott ácsorgó Giuseppe-hez. — Giuseppe, ez itt Teréz, most jött Magyarországról és a jövő héten betársul az üzletembe, mert elveszem feleségül.. . Giuseppe nagy ívben eldobta a szivart és kiment a kapu alól. Átment a túlsó oldalra, aztán még egyszer megállt és visszafordult. Akkor már jöttek a szombat délutáni vásárlók. Giuseppe szakértő szemmel nézte a forgalmat és foga közt mo­rogta: — Nem is olyan bolond ez a Valentiné, hamar megtanulta az üz­letet, én pushcar-ral kezdtem, ez meg kifogta a legjobb helyet, már most megér... gondolkozott, számolt kissé —... megér vagy ötezer dollárt, mi lesz egy év múlva, aztán az a magyar­ lány úgy mozog, dolgozik, hogy na.... Jó szeme van ennek a Valentine-nak, az üzle­tet is, meg az asszonyt is, jól kiválasztotta. Új szivart dugott a szájába és megindult a két utcával feljebb lévő kapu alatti ,zöldséges üzlete felé ... 1957 július­? Végzetes vágyálom A Szabad Magyarságban cikk jelent meg, ami lényegében annak a reménynek adott kifejezést, hogy a Szovjetgyólem nem háború, ha­nem belső összeomlás — az elnyo­mott népek koordinált felkelése — következtében fog elpusztulni. (A cikk különböző külpolitikai ténye­zők véleményét, reményét foglalta össze. A szerk.) Ez a végzetes vágyálom nem új jelenség az amerikai politikai élet­ben. Először Dulles állította fel a belső összeomlás kényelmes tézi­sét, amikor már nyilvánvalóvá vált, hogy Eisenhower a rabnemzetek felszabadítását — 1952. évi válasz­tási ígéretét — “békés” úton kí­vánja elérni. Miután a Szovjetet nem lehet rábeszélni arra, hogy békésen feloszlassa önmagát, a “békés felszabadítás” fából-vaska­­rikájából hiányzott .a­­meggyőző érv. így merült fel a hivatalos kül­politika screen-jén a belső össze­omlás délibábja. Ez a végzetes vágyálom igazolást látszott kapni a magyar szabadságharc kitörésé­ben. A hivatalos próféták megelé­gedetten dörzsölték a kezüket, hogy­­ime, igazuk volt: a szovjet felbomlása megkezdődött és most már nem kell mást csinálni, csak békésen kivárni a Végét.................... .. Sajnos, nem volt és azóta sincs igazuk. Sőt ez a tenyérjóslat bu­meráng módjára készül visszaütni azokra, akik kitalálták. Mindjárt meglátjuk, miért? . A Szabad­­Magyarság említett cikkében Mr. Rei, a szabad Észt­ország utolsó elnöke így nyilat­kozik: “A Nyugatnak... készen kell lennie egy ilyen általános fel­kelésre, amely mint az erdőtűz fog terjedni." Igen, nagyon szép dolog volna, ha az összes rabnépek egyszerre felkelnének, és még­ szebb, ha eh­hez a felkeléshez az orosz nép, vagy legalább annak részei is csat­lakoznának. Ám a magyar szabad­ságharc pontosan megmutatta, hogy mennyire lehetetlen erre szá­mítani. Minden gondolkodó ember­nek tisztában kell lennie azzal, hogy a Szovjet­ birodalomban előtre megszervezett felkelésről nem le­het szó, mert a kommunista biz­tonsági szervek ellenőrzik még a gondolatot is. Természetesen, a magyar szabadságharc sem volt előre megszervezett felkelés, ha­nem teljesen és dicsőségesen spon­tán akció.­ És mivel a többi rabnépeknél abban a pillanatban nem állt fenn ennek a kirobbantó spontaneitás­nak a feltétele, továbbá, mert a már alarmírozott kommunista ál­­lamvédelmi szervek még fokozot­tabban ügyeltek a “rend” fenntar­tására, bizony elmaradt a ma­gyar felkelés továbbhullámzása.­­• Sajnos, így lesz ez a jövőben is. Egyszerűen képtelenség egy koor­dinált felkelésre gondolni, ami tö­kéletes előreszervezettséget tételez fel legalább 3—4 országban, ame­lyeknek népei, mellesleg, nem is nagyon imádják egymást. Pláne elképzelhetetlen a magyar példa súlyos figyelmeztetése után, ami a szovjet börtönőrök éberségét még fokozottabbá tette. Emellett, hogy a lengyel meg­mozdulás és a magyar szabadság­­harc egyáltalán kitörhetett, azt a “liberálisabbá” lazuló szovjet po­litika, a Kruscsev féle rögtönzé­sek (Sztálin megtagadása, a sztá­linista helytartók kihajózása, az orosz divíziók kivonásának ígérete stb.) tették lehetővé, legalább­is pszichikailag. Ezt a gyengeséget már rég visszacsinálták Kruscse­­vék és a szovjetszorítás erősebb és brutálisabb, mint valaha. Te­gyük ehhez még azt is hozzá, hogy nem valószínű, hogy a többi rab­népek elhatároznák magukat egy felkelésre a magyar szabadságharc ókorian véres elnyomása és bru­tális megtorlása óta. Mégis, tegyük fel, hogy valami­lyen csoda folytán sikerülne ti­tokban és tökéletesen megszervezni egy általános felkelést Kelet-Né­­metországtól kezdve le Bulgáriáig. Mivel harcolnának ezek a szeren­csétlenek a szovjet tankjai, repülői, tüzérsége­­esetleg kisebb, taktikai (Folytatás a 4. oldalon.) iMiimiiiiimiiiimiimiiiiiiiiHiMimi’4 | ST 2-34241 | MAGYAR ÉTTEREM 1 [CAPITAL ( | RESTAURANT and | BANQUET HALlJ § Catereis fór all occasions E | WINES and LIQUORS 1 §631-35 W. GIRARD AVE§ = Philadelphia 23, PA. = | Isadore Klein | = l’iop. 5 Tmimiiiimimiiimiiiiimimimiim!

Next