Szabad Magyarság, 1959. január-december (4. évfolyam, 1-50. szám)

1959-01-04 / 40. szám (1. szám)

6. oldal SZABAD MAGYARSÁG 1959. január 4 kukba, amelyhez hasonlót nem élt meg Hitler sem. Tehát a Nyugatnak egyet­len menekülési lehetősége van amelyet eddig soha nem hasz­nált fel, kitartani! Kemény­nek maradni és az utolsó lö­vészároknál nem engedni egy lépést sem. Berlin az utolsó esély a bolsevizmus összeom­­lasztására. Mert­­ azt hisszük — elég demokratikus államférfire hi­vatkozhatunk, amikor Kos­suth Lajost idézzük, aki azt mondta: — Minden diktatúra ter­jeszkedni, vagy bukni kény­szerül ! A Kruscsev—Ulbricht dik­tatúra és a Kádár-diktatúra fölött is ott lebeg ez a végzet. Bárdossy László, a magyar­ság prófétikus államférfia ki­végzése előtt azt mondta bör­töntársainak :­­ “Amikor szabad lesz Berlin, szabad lesz Budapest is. A magyar szabadságharc csúfos magára­ hagyása után a jó Isten megadta az utolsó chance-ot. Mert a branden­burgi kapu keleti feléről Eu­rópának, a németeknek, de Amerikának is szól az Inter­nationale üzenete: — Ez a harc lesz a végső! Marschalkó Lajos Cliffside magyarjai A hatalmas New York városá­nak Manhattan városrészét a szé­les Hudson folyó választja el New Jersey államtól. Aki a New York-i oldalról áttekint a másikra, a folyó magas, sziklás partján lé­vő házak és gyártelepek között észre sem veszi a kicsiny, magyar templomot, amely pedig tekintélyt követelő magas, karcsú tornyával eléggé kimagaslik sziklákra épült környezetéből. E kicsiny templom­ban hallgatják Isten igéit a Cliff­side városkájába szakadt refor­mátus magyarok, innen száll fel imájuk az egekbe, minden ma­gyarok Istenéhez. A bolyongó idegen, aki az el­múlt vasárnapok egyik délutánján betévedt Istennek e kicsiny hajlé­kában, a magyar szívek szereteté­­nek, segíteni akarásának, az ál­dozatkészségnek és az összetarto­zási tudatnak impozáns megnyilat­kozásában gyönyörködhetett. Lát­hatta, hogy minél jobban szaggat­ja, tépi a vihar a magyar élet fá­ját, a világ minden részében szétszórt magyar szívek annál in­kább megtalálják egymást. E kis gyülekezet, amely mind­össze vagy 100 lelket számlál, lel­kipásztorának fogadta, a budapes­ti Kálvin-téri református egyház volt lelkészét Nt. Füle Zoltánt, akit e napon ajándékoztak meg magyaros papi palásttal és aki e napon­ ülte második évfordulóját annak a napnak, amikor menekü­lésében átlépte a Haza határát. Igen, a szomorú visszaemléke­zést ünneppé tették számára új hívei, a kedves, egyszerű, meleg­­szívű, öregamerikás magyarok, akik­­a legnagyobb szeretettel ad­ták a szükséges összeg mellett lelküket abba a palástba, mely most új lelkészük vállait takarja Isten szolgálatában. E megható, kis esemény biztatás azok számá­ra, akik fáradhatatlanul dolgoz­nak a magyar összefogásért, egy­ségért és ezen keresztül sokat szenvedett édes Hazánk felszaba­dításáért. E gondolatok jegyében szeretettel köszöntjük a Cliffside-i magyar református egyház vezető­ségét, különösen a fáradhatatlan nemeslelkű asszonyokat, Takács Mihálynét, Sári Józsefnét, Kul­­csárnét, Altmannét és a többieket mind. Legyenek részesei annak a nagy munkának, mely közelebb hozza minden igaz magyar álmát, a magyar feltámadást. Amikor IIt. Füle Zoltán lelkész urat köszöntjük, Isten áldását kérjük itteni munkálkodására és kérjük, legyen misszionárusa ott­hon szenvedő népünknek, a ma­gyar ügynek nemcsak az egyház­­községe, hanem az Egyesült Álla­mok összmagyarsága körében is. L. K. A költő útja, üzenete A téleleji, köd szürke nedvessé­gében fuldokolnak a házak és a fák, s pár méter után meghal a fény is. Van valami félelmetes törvényszerűség a természetben, amit késő, ősszel érzel különösen­­ kegyetlennek, amikor tűnődő te­kinteted panaszosan kutat egy-egy még élő levelet vagy kései virá­got a tar­fák és bokrok köd­köny­­nyes ágain. Hiába,­­ halott minden körü­lötted s talán, ma már egy kicsit benned is. Mert meggyőződtél ar­ról, hogy novemberben nem lehet életet ünnepelni, mint a májusi “Anyák napján”. Novemberben halottak napja van, gyertyát kell gyújtani a sírokon s kell, hogy ál­maid, terveid hűvösek és józanok legyenek, mint a nyirkos éjszakák. És nem lehet tavaszi frissessé­ge, diadalmas forradalmat vívni — novemberben. Két éve múlt, hogy a magyar forradalom izzó meteorja átzúgott a ködben botorkáló világ felett. De a fény ködbe fulladt s a me­teor négy égtáj felé szóródott, szi­porkázó töredékei is lassan ki­hunynak a közöny, apró kis napi gondok szürke hamujában. Vala­hogy így vagyunk most, két év után. Csak éppen nem akarjuk tu­domásul venni és — valljuk meg őszintén: jobb és kényelmesebb szürke, feltűnés nélküli polgárinak lenni, mint izzó figyelmeztető me­­teordarabnak. De néha felsajdul a szived az­ért a nagyszem, észrevétlenül el­adott meteor múltadért. A múlt­ért, mely Hazát jelentett, otthont és’ Családot. Barátokat és bajtár­sakat, életet és jövendőt. Elvesztetted őket a hosszú ten­geri v. légi után? Ha akarnád sem tudnád. Múltad hozzád nőtt. Hordoznod kell s főleg tenni vala­mit. — Értük és magadért. Mert egy-két perces szívfájda­lommal nem fizetheted ki a múl­tadat, nem vásárolhatod meg a polgári nyugalmat. Megfizethetet­len az áldozat, amit értünk hoztak, hogyha másunk nem is, legalább dicsőséges múltúnk legyen ... Mindannyian átestünk már a csüggedés, belenyugvás, lázas ten­­niakarás, felejteniakarás, önvádas­kodás és felmentés periódusain. Szédülten és szétszakadtan, bará­tokat és ellenséget kutattunk kis csoportonként “biztos” utakat lel­tünk, mindaddig, amíg eljött kö­zénk egy ember, egy költő. Mesz­­sziről jött, olyan messziről, ahová már csak a gondolatok szárnyán szállunk. A magyar határ mellől. A határ mellől, ahová, ha kelet felől fúj a szél, még áthallatszik a magyar jajszó. De csak odáig. Tengerentúlra már nem futja egy halálraítélt nemzet hangerejéből. S ezért jött közénk a költő, Tollas Tibor, hogy a maga valóságában tolmácsolja az Otthon üzenetét, lassan halkuló szívdobbanását, né­ma segélykiáltását. Úgy jött, mint a halhatatlan októberi magyar forradalom misz­­szionárusa, aki a Szépség, Szere­tet és Igazság hangján szól a szí­vekhez. Útját nem egyengette sem a Free Europe, sem egyéb, pénz­zel rendelkező csoportosulás. A re­pülőjegyre kölcsönt kapott a Ma­gyar Diákszövetségtől s talán elő­­adókörútja lehetővé teszi a vissza­fizetést. (Ezt sajnáljuk s ehhez még majd lesz megjegyzésünk. A szerk.) A költemények, melyeket bemu­tatott, megállították az önmaguk körül forgók tömegét. Mert lám, igy is lehet szolgálni a “magyar ügyet”. Hittel és tehetséggel. Közel tíz évi életet sorvasztó börtön után nem “élni” akarni, hanem szolgálni. Szolgálni a Nem­zetet és őrizni és hirdetni a sza­badságharc eszméjét. Amit az a kis írógárda, melynek képviselőjeként jött Tollas Tibor Amerikába, 1­2 év alatt Ausztriá­ban végzett, az egyedülálló az emigráció történelmében. Nekik köszönhető, hogy a magyar forra­dalom a költészet hangján beke­rült a világirodalom kincsestárába. A műfordításokat nem kisebb művészek készítették, mint a No­­bel-díjas Camus, W. Röpke, Salva­dor de Madariaga, Watson Kirk­­connel, stb. Nemzetőr c. újságjuk több, mint féltucat kulturnyelven jelenik meg. Reméljük, Tollas Ti­bor megépítheti az utat a határ­menti és a tengerentúli amerikai magyarság között. Reméljük, a magyarok anyagi segítséget nyúj­tanak idegennyelvű kiadványaik­hoz. (Bizony jobb volna, ha ma­gyarok tennék ezt, s nem idegenek, akik ezért esetleg megalkuvást várhatnak el.­­— A szerk) Fáj látni ezt a ködbebotorkálást, ezer felé való útkeresést. Fáj látni az egymást fojtogató magyar ke­zeket. Mást hittünk a börtönökben és máskép csináltuk az alatt a fe­lejthetetlen pár nap alatt, amíg azt hittük, hogy zsendülhet új élet — novemberben. Olyan jól esnék odakiáltani min­den vakon szaladó magyar testvé­remnek: “ .. .Hé, emberek! Egy percre álljatok meg, haladjunk együtt mi, magyar dolgotások ...” S. Koósa Antalné A megmaradás útja — az igazság Nyílt levél Tollas Tiborhoz a “Szeretet forradalmáról”­ ­Mindenekelőtt őszinte alázattal hajtom meg fejemet a szenvedés küldöttje előtt, aki Európa után most Amerika földjén hordozza körül a Szabadságharc szellemi véres kardját, hirdetve, hogy ha­lálos veszedelembe jutott életünk; nemcsak kicsi magyar életünk, ha­nem az egész emberiség élete.) Kedves Tollas Tibor! A szeretet jegyében mint test­vér szólok a testvérhez. Buffalói látogatásod alkalmával kértelek, adj alkalmat egy rövid megbeszélésre. Erre ígéretet is tettél, de a rohanó idő miatt nem jutottunk szóhoz. Ezért nyílt le­vélben említek meg néhány aktu­ális gondolatot itteni látogatásod­dal kapcsolatban. Egy probléma tisztázásához is szeretnék hozzá­járulni, ami eddig az­ emigráció­ban, sajnos, nem tisztázódott. Ezt Buffalóban Te is felvetetted. Buffalói irodalmi esteddel kap­csolatban első szavam a hála. A Te és Rab-társaid szebbnél-szebb versein keresztül valóban lelkünk­höz szóltál, áldunk érte. Azok a ragyogó, mély értelmű versek tör­ténelmünk egén arany csillagok­ként fénylenek, s még ennél is többek: a szabadság fájának vi­rágaiként virulnak az emberiség vérző szívén. Fél vörös-e Tito? A kisérő prózai fejtegetéseidhez azonban volna némi megjegyzésem az eg­yetemes magyarság szem­pontjából és talán több tapasztalat alapján szeretnélek meggyőzni. 1. Említetted, hogy a “fél-vörös Tito” belgrádi rádiója is tiltako­zott — annak idején — egy fiatal szegedi szabadságharcos halálra­­ítélése ügyében. Most nem az a kérdés, hogy a fenti tragikus eset­ben volt-e mentő hatása a belgrá­di rádió tiltakozásának? (Nem volt!) Kérdés, mire alapozod a felte­vést, hogy Tito fél­vörös, vagyis ötven százalékban eltér a kommu­nista ideológiától? Én több mint száz oldalon ke­resztül be tudnám bizonyítani, hogy Tito nem félvörös hanem teljesen, borzalmasan, véresen vörös! Kedves Barátom: Ha Te mint a szabadságharc egyik kiváló ta­lentuma azt hirdeted itt Nyuga­ton, hogy Tito félvörös, akkor a koegzisztencia gerinctelen híveinek szerzel nem kis örömet. Miért? A koegzisztencia nyugati prófétái azzal érvelnek, hogy a balkáni vörös diktátor — nyugati katonai és gazdasági segély juttatása il­letve annak elfogadása által — ma már félvörös vagyis fél kom­munista és holnap már hófehér lesz, tehát semmi ok a félelemre stb. Ezek a dolláristen mindenható hatalmában bízó, saját kényelmük­ért másoknak mindenét feláldozni tudó embertelen emberek még mindig nem tudják, hogy a­ “Taj­­na Internacionalna Terroristicka Organizacia” Nemzetközi Titkos Terror Szervezet megalapítója és a szervezet kezdő betűiből önma­gát TITO vezéri névvel kitüntető legkiválóbb moszkvai tanítvány, hihetetlen, de igazi kommunista ravaszsággal megszervezte a XX- ik század legnagyobb politikai vi­lágcsalását. A Titoizmus nem más, mint a bolsevizmus előre tett nyug­ati bás­tyája, Tito parancsnoksága alatt, aki eddig már több mint 2000 mil­lió dollárt vágott zsebre Nyugat jóvoltából. Jóvoltából? Politikai vakságából! Tito egy őszinteségi rohamában nyíltan bevallotta: “Ha Nyugat torkunkra tenné a kést és válasz­tanunk kellene a nyugati segítség és elveink között, akkor mi habo­zás nélkül elveinket választanánk, nem kellene semmiféle nyugati se­gítség. Mi hűek maradunk kom­munista elveinkhez­* Tito kato­nái pedig még ma is így énekel­nek: “Amerika i Engleske bice zemlje proletarska” (Amerika és Anglia földje is pro­letár lesz.) Egy kommunista ideológus Belg­­rád és Moszkva látszólagos harcát így magyarázta: “a kommuniz­musban természetes a vitatkozás, de minden veszekedő kommunista a végső célban egyesül.” Tehát egyetlen magyar sem nyi­latkozhat úgy, hogy Tito félvörös. Mi, akik Tito koncentrációs lá­gereiben, börtöneiben, kényszer­­munka telepein, a vörös pokol kínzó kamráiban ismertük meg Tito igazi arcát, valljuk. Minden kommunista világcsalás és minden tudatos vagy tudatlan nyugati megtévesztő hírverés ellenére, Moszkva és Belgrád végső céla egy és ugyanaz. Nincs különbség! Az elszakított területek ügye A kommunizmus minden formá­ja, az emberiség első számú ha­lálos ellensége!! 2. Miután a hozzászólások lehe­tősége hivatalosan biztosítva volt, az egyik felszólaló feltette a kér­dést: “A Nemzetőr idegennyelvű számaiban nem lehetne e publi­kálni, fokozottabb mértékben is­mertetni a világgal elszakított te­rületeinken kettős járom alatt szenvedő testvéreink ügyét?” Az irodalmi est­e nem jelenték­telen intermezzojára válaszodat így kezdted:­­ “Ez kényes kérdés és tudom, hogy ezen a téren sokan bizalmat­lanok velünk szemben.” Igaz, azt is mondtad, hogy a Nemzetőr ma­gyar kiadásaiban többször szere­pelt ez a kérdés, majd azt fejte­getted, hogy nem mindig lehet ér­zéseinket nyíltan megvallani... . . Beszédedben, illetve a fenti kér­désre adott hosszabb válaszodban részemre az volt a megdöbbentő, hogy Te, a szabadságharc költője, a magyar életmentést Benes cseh politikus taktikájának formai át­értékelésében látod. (Talán előbbi meghatározásodból kiindulva, hogy nem mindig lehet őszintén nyilat­kozni érzéseinkről.) Emlékezzünk, — mondtad — hogy Benes ügyes taktikával milyen nagy eredmé­nyeket ért el... A felszólalónak válaszolva arra is hivatkoztál, hogy a szabadság­­harcban nem vetődött fel a revízió kérdése s ennek oka az volt — szerinted — hogy a szabadságáért harcoló magyar nép nem akarta a Szovjetunió revízió kérdésében ismeretes vádját vállalni és ezál­tal kockáztatni a szabadságharc eredményeit. (Mielőtt továb mennék, kijelen­tem, feltétlen és őszintén hiszem, hogy minden gondolatodban, min­den cselekedetedben a legjobb szándék vezérel népünk szabadsá­gának visszaszerzése tekintetében.) SERES PÉTER (Folytatjuk.) ELŐFIZETÉSI FELHÍT­ÁS! Kérjük, hogy mindazok, akiknek tetszését lapunk meg­­ígéri, szíveskedjenek előfizetésüket az alábbi szelvényen beküldeni, ismerőseiket és barátaikat hasonlóra bíztatni Előfizetési díj: 1 évre $10.­; fél évre: $BK0: 3 hónapra: $3.­— Itt levágandó -Alulírott .......................................... megrendelem a Szabad Magyarságot: — 1 évre — 12 évre — 3 hónapra — és az előfizetési díjat ...............-t — mellékelten küldöm money orderen, vagy csekken. Név: .................................... Pontos cím: ......................................... (Kérjük, szíveskedjenek a fenti megrendelést írógéppel, vagy olvasható nyomtatott betűkkel kitölteni.)

Next