Szabad száj, 1949 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1949-07-14 / 29. szám

Jól mehet nekik! Tüdőnének referál a zongoratanár. — Asszonyom. A gyerekek már szépen haladnak a zongorázásban. Jövő héten megkezdem velük a négykezest. — Hová gondol tanár úr? — háborodik fel Tüdőnné. — Csak semmi spórolás. Ha kell, veszünk még egy zongorát. SARKI TEREFERE — Mi történt a Csöpivel? — Amióta annak az agárnak udvaroi, állandóan­­ fenn hordja az orrát... * Skóciában egy község arról volt­ híres, hogy ott a férfiak iszonyatos pa­pucs alatt nyögtek- Sza­vuk se volt otthon. A nad­rág az asszonyon volt, amint ezt mondják. Egy­­ízben újságírók jöttek a köcrífíbe és egyenesen a bíróhoz mentek. — Bíró uram — kezd­ték — igaz, hogy ilyen pi­­pogya férfinépség van sík maguknál.. .— Fenét igaz — méltat­lankodott a bíró — összelhazudoznak minden tücsköt-bogarat, hogy az ember alig győzi aztán le­vakarni magáról a mocs­kot ... — Nézze bíró uram — kezdte az egyik újságíró — hadd lássuk tisztán a dolgot. Ha van bátorsága, mondja meg azt, hogy ez mind csak kitalálás, hát hivassa össze a férfiakat és lássuk meg az igazsá­got. — Okos beszéd! — szólt a bíró, legott ösz­­szedoboltatta a férfiakat az iskolásul­varra. — Hát idehallgassatok — kezdte mennydörgő haragon — aki maga az úr a portáján és nem hagy magának az asszonytól pa­rancsolni, hanem ha kell megmutatja, hogy ő a fér­fi, az álljon az udvar jobb sarkába. Aki meg olyan latyak szerzemény, hogy nincs szava otthon, a­z áll­jon az udvar bal sarkába. A férfiak brummogtak egy darabig egymás kö­zött, megtanácskozták a dolgot és h­átbabagtak a fent sarokba. Egyetlen­­egy férfi áll­dogált az udvar jobb sar­kában. A bíró majd el­süllyedt a szégyenbe, az­­tán odafordult az egyedül álló jobbsarkoshoz: — Jól van, Dick fiam, jól van. Legalább Te meg­mentetted a becsületet. Hát aztán mondd meg ezeknek a mamlaszoknak, mert álltál a jobb sarokba egymagad. — Hát az úgy van bíró uram — kezdte Dick­­—, hogy elszédülök a nagy tömegben és a feleségem rámparancsolt, hogy ke­rüljem a sokaságot... I.r. K. S. IIII az oka a® angol-amerikai ellentétnek? Két Júdás nem fér meg egy csárdában... • __________________________ Nem kimon­dottars­iskota történet John Bull, mint Hamlet — Lenni, vagy nem lenni... _____ __±£*3® _________ Mitől hízik az imperialista kacsa? A magyarázat egyszerű: Saját kacsáiból táplálkozik. Színtiszta Mexikó Senor Lopez és senor Kmedosz, akik üzlettársak vesznek. — Utolsó gazember vagy — ordítja Lopez — te ez üzleteket és a könyveket is meghamisítottad! —• Mit ordítsz, amigo — csilapítja Krachesz —, kasszában­ egy nap csúnya* össze­ , a hátam mögött bonyolítottad; ezzel szemben­te­­ltél a . Itt a barackszezon (Versenyen kívül. Megfejtését nem kell beküldeni!) VÍZSZINTES: 1. URAIM. VIGYÁZAT! ITT a BARACKSZEZON. 16. Xyelv­­taiji fogalom’. 17. ..Lgs.‘’ (sem igaz) állat. 18. Tenger I­.­­Amerika és az Antillák között. 19. Nem a szőb’áfeart." 21. ' Szil­veszterker öntik. 23. Tehén­­név, de­­»mával“ együt.1 **őr­­sév. 24. Járom, de Kern ezt a kerek erdőt. 25. Katonai rang rövidítése. 27. Elek.­­ 28. 1 . D. 30. A legerősebb »»elem“. 31. Bárium vegyjele. 32. Zenei kifejezés. 34. Kellem­eile« „írásmű“. 36. Baranyai kis­község. 37. Francia város, az első keresztes háborút az itt tartott zsinaton* határozták el. 39. Per — latinul. 41. Híres betyár volt. 42. Pincér, kinek beosztása egyáltalán nem egyezik nevével, mert éppen ellenkező dolgot cserekszik, mi­nt ahogy nevezik. 43. C K. 44. Az amerikai öl­tó egyike. 46. Medu* — magyarul. 47. Az • a*agyi úr rövidítése. 48. Oroszországi folyó. 49. Fályar gyümölcs. 50. Kanári fajta. •52. Ehető • patkó. • 54. Magyar ízó. 55. Franciaországi város. 57. Minden esztendőbe* mes­­re áéezik. 59. Hebeg. FÜGGŐLEGES: 1. Balatecmsenti nyaralóhely. 2. Zala .f figyelmeztetések. 3- Magát. 4. 1 Y. 5. Kettős­­hajigző. 6. Idegen összetéte­lek­ben : egyenlő. 7. Beismerni az igazat. 8. Romba dől. 9. Na lát­­d! 19. Y­R. 11. Nagy Károly. 12. A lúg teszi, a sav teszi és a fog teszi. 13. Nő­szirom. 14. Kisebbfajta pán­cé­lba vízijárma. 15. Jegy. * harca (kiejtve). 16. A VÍZSZINTES­­ FOLYTATÁSA. 20. Virág­rész, de ha ,.nő“-vel kapcso­latos, vakkor virág. íme bi­­­zonyság, hogy minden nő vi­rág’ és minden virág nő. 22. Számtani kifejezés. 25. Ilyen * falevél. 26. Leépít (??). 28. Ebbő! az esztendőből. való. 29. Keszakarva. 32. T­L. 33. Angol főnemes. .34. Szidás, tá­madás — francia­­szóval. 35. Pogány vezér volt 1046-ban. 37. Madárs beszéd. 58. A férfi sorsa. 41­. Lendülete. 43. Fran­cia festőművész. 45. Eme .sze­mélyek. 47. .... megvém­ü­­ltunk (Jókai). 49. Hosszú ideig. 51. Kíríh — közepe. 52. Pinceszag. 53. Egy darab a kassai sipkából. 54. Elvetendő valami. 56. Szent — idege* rövidítése. 57. Rövidített báró.. 58. Protactibium v­egy­jele. 59. Melibdé* vegyjele. Áthárító had­mozdul­at Paponyait vadászatra hívja meg egyik vidéki barátja. Mivel sok a ven­dég, Paponyait egy másik férfivendéggel az előszo­bában szállásolják el. Innen nyílik a szemrevaló szobalány­­szobája is. Éj­fél után, amikor a társa­ság tagjai nyugovóra tér­nek és mindenütt elolt­ják a villanyt. Paponyai besurran a szobalány szo­bájába. Rövid idő múlva han­gos tiltakozás és egy nyakleves hangos c­satta­­nása hallatszik. Paponyai ész nélkül igyekszik ágyá­hoz, de mielőtt a inkáról fejére rántja, hatalmas pofont ken le alvó szom­szédjának. Az álmából felvert szomszéd a villanykap­csolóhoz ugrik és dühös arccal kérdi a zajra elő­siető háziaktól, hogy ki vágta őt pofon. — Én vágtam pofon! — lép elő a szobalány méltatlankodva — mert miért szemtelenkedett a tekintetes úr? Próbafelvétel Rabat­ Józseffel találkoz­tunk az utcán. Sietett. Iz­gatott volt. — Hova sietsz? — A filmgyárba. Próba­­felvételre megyek. — Hogy-hegy? — Megpróbálok egy kis pénzt felvenni... ’$g±£2SÍ& FELELŐS SZERKESZTŐ ÉS FELELŐS KIADÓ: VIDOR GYULA Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bajcsy-Zsilinszky-út 34. Telefon: 125—340* Előfizetési díj 1 Hónapra 3 forint, negyed évre 9 forint. Csekkszámlaszám: 36.662 Kéziratokat év. rajzokat ne» frzfiak­re* és er» adnak vissza. Hungária Hírlapnyomda Rt. Budapest , Bajcsy Zsilinszky út 34. Felelős: Baka István NŐI LOGIKA A jó­lmenő és divatos espresso asztalánál két csinos, fiatal nő üldögélt. — Hidd el szivem, — mondta az egyik — egy­él tahim nem szeretem Hu­sit. És azok után, amiket most mondtam róla, nem hiszem, hogy valaha is szeretni tudnám. — —_-------------------—k Kizárólag a házaséletben fordul elő! A kitűnő színész, aki csak a színpadon alakít hősöket és házaséletébben inkább a ..csendes társ“ szerepét játssza, a napokban összeszólalkozott a fele­ségével. A nej először meglepődön a vakmerőség láttán, aztán mérgesen utasította rendre hősünket: — Micsoda hang ez? Egyszer s mindenkorra kikérem magamnak, hogy a szavamba vágj, amikor én­ a beszédedet félbeszakítom­... A MEZŐN . ■— Uraim, én nem akarok személyeskedni, ilyen marhát még életemben nem­ láttam, de Olvasóinkhoz: Úgy hisz­­szük, minden kedves ol­vasónknak örömet szer­zünk, óraikor bejelente­­­jük, hogy a Szabad száj ezentúl szombaton jelenik meg és kopogtat, de jó­kedvűen olvasóihoz. Ed­digi feladatunkhoz híven, igyekszünk majd kelle­messé tenni a hétvégi pi­henés óráit. A hétfői megjelenéssel jól kezdő­dött a hpf, az új megje­lenéssel remélhetőleg jól fog végződni. Főmeteorológus: Kö­szönettel elfogadjuk az elismerést, mert valóban büszkék vagyunk, hogy a Szabad száj hozta meg a nyarat. Helyesebben: Gás­pár Antalné az érdem, ő vétte kezébe mindenféle e­red­m­én­y­t­el­en ki­sárné­sek után az időjárás sorsának intézését Nyári télnicc idején című pompás raj­zával. A siker kirobbanó volt. A részletek felderí­tése ügyében a nyomo­zás még folyik. Valószí­nűnek látszik, hogy eddig meg nem állapított in­diszkréció folytán a rajz kefelevonala a Mete­o­ro­lógia­i Intézet birtokába jutott. Az útmutatás nyo­mán a többi persze már gyerekjáték volt az időtu­­dósoknak az ő módsze­reikkel. Gáspár tit­kos kapcsolata­ az ele­mekkel nem újkeletű. Volt a régi időben egy híres rajza. Remek ötle­téhez meztéláb rajzolta m­eg a minisztereket. Ret­tenetes kemény tél volt. Akkor az történt, hogy az egyik miniszter virágzó egészségben tért este nyugovóra s másnap reg­gelre, amikor az újság a Gáspá­r-rajzzal megjelent úgy meghalt, hogy 38 fo­kos lázzal ágyban kellett maradnia. M. Gy. Bp.: Nagyon jót mulattunk kedves levelén és köszönjük a jóleső ígéretet, de egy kérésünk van: lehetőleg itt csinál­juk Budapesten. Helyes? Szív. tvd. V. L. Hajdú­böszörmény: Egy kis tü­relmet kérünk, rövidesen sorra kerül valami. Üdv. H. Sz. E. Bp.: K­öszönjük, megpróbáljuk­­átdolgozva hozni. Z. J. Debrecen: Majdnem ugyanaz, nincs elég humorosan megfogva a téma. «Egy hű olvasó»: Köszönjük a figyelmet de ez nyilvánvaló sajtó­hiba s így nem volna il­domos foglalkozni fele. r Szadista betörő —■ Most pes'is ráadásul kinyitsm « védiét.

Next