Szabad Szó, 1951. január-június (53. évfolyam, 159-25. szám)

1951-01-14 / 160. szám

12 FILMREJTVÉNY Melyik filmből való ez a jelenet? A levélben vagy levelező­lapon csak a film címét, kell közölni, de­ a számozott »rejtvényszel­vény* (fkvétlenü­l melléklendő. A megfejtők között hat mozijegyet és értékes könyveket sorsolunk ki. A Szabad Szó keresztrejtvénye 1-- Felajánlások, vállalások és j­a­­vaslatok az útjelzői egnnek a hatal­mas megmozdu­lásnak. (Folyt. a fliep.­3. Sorbák.) 19. Fasor, sétány. 10. Tréfás nöi név. 11- Éléskamrá­ban eledel, könyvtárban könyv ke­rü­l rá. 12. Össze-vissza méh (!). 13. Mutató - névmás.. 14. Kirakatban lát­ható sió- 16. Fésű, de hiányzik az első­ »foga«. 17. Színdarabban ol­vasható instrukció. 19. Katlanban van (!). 22. Vonat jár rajta. 23. I­ V. II. 24. Halak légzőszerve. .25. Indulatszó. 26. Serpenyőben talál­ható (!).­ 28. Tikószó. 29. Meg­ke­verve (!)- 31. Tisztításra alkalmas vegyianyag- 32. Bécsi városrész. 34. Esz. agy. 1 . FÜGGŐLEGES. , 1. Harisnya anyaga 2. Női név. fi'. Vékony? Keskeny.­ gyalult. fa' 4. Jjenek­en k­i rövidítés. 5. Egyszen kávés', mákszemnél. (Első 'kockába kettős betű: sz-). 6. Üzemi Blapítts’ág rövidítése fonetikusan. 7. Tu­vollító -igékötő. 6. , Díszes derékkötő. 9. A vittszíntér. 1- folytatása. 15. Fota­­­os nyersanyagból készült Cikk. 19. Iléstő éjszakai. 18. Óraiért é­ c rövidí­­téssv. 20. Kidér a nénylevesn- 2k fagyon öreg. bácsi 26. Női név. •AY. i Suhópál fő-gálos. 29. Seb.- dé' csak sorrendben. 30. .Bm-tőszait-,. 31. T­e­rü!et .rövidítése: ,33. M'ásli da­­rhb­-.é: (!).■ ■ ■ cél;ülítendő a vizáéi rites' 1. és a j'n­ggeteges 91 számít sorok megfej­tése-­­ ... A 30.,­sz. ’kérésti­rejtvény helyes m­eg­fejtésen Béke Világtanács veze­tőségi ülése. A filmrejtvény a »vidám vásár« egyik jelenete. /V 30 sz. keresztrejtvény helyes" megfejtői közül értékes törtetekat nyert: Mjsetics Ferenc, Bpest.. (X., tid­öi-fu 69., ér­tékes könyvjutalmat nyert: ifj. Barna József, Gyöngyös, Tap­u, Berbek Mária, Bpest., I-X...Vicei'enc-köi',út 19—21.; Kovács Ferenc. Bpest . IX.: Hegyen E.-u. 6.: Kardos Imre, Tiszaszöllös: Modrovits Imre. Bpest..- V. Veres Bá­né-u. 9­: Moszik Zauzga.­y’atrykora. (Szolnok megye): Petrinkó­ Sándor. Bánszál­lás: Soós Mihály. Mezőtúr: Malom - utca 13.; Zs. Tóth Sarolta. Tisza­fö­ldvár. Piac­ tér; Tiliczki Tibor, Sí­rok (Heves megye). A filmrejtvény megfejtői közül értékes könyvjutalmat nyert Tar­jányi Elekné, Balassagyarmat, Ba­­ross-u.­­30.; Paksi Pál, Tótkomlós, V. Bercsényi-u. 31.: egy-egy két­személyes mozi jegyet nyert: Mo­sonyi­ Béla, .Szeged,­­dr. Jósika-u. 37.: Kovács Pál. Bpest., IX., Gyáli­­út 15. 9/3.: Dózsa Gyula. Bpest., VI. , I­zabe­la-u. 80. II. 19. A 32. sz. kereszt- és filmrejtvény beküldésének határideje 1951 ja­nuár 25. VÍZSZINTES. El sem lehet mondani, mit jelent egy pesti em­ber számára, ha a sza­bad természetben csatan­golhat. Az elvégzett heti munka után nemcsak fel­üdülést, de újabb erőgyűj­tést is­ jelent a követ­kező hete. Tisztelem a jw'.ászóha., mk‘ reggel­­■tői-estig. , képesek elüldö­gélni . á- vízpar(oh.- Bec-in­- - Töm. «I turistádat, akik • ■hosSzú- • r* ki'ömé'.erek.it • szoktak legyalogolni. üp,­ legtöbbre a vadászokat tartom. Rossz nyelvek­­ szerint, azért, mert én y közéjük tartozom. ‘Gábor és János elvá­laszthatatlan vad­ász-cim­­boráim. Számos szeren­csés, vagy kevésbbé sze­rencsés, vadászaton­­ vol­tunk már együtt. Tavaly,■ télen egy nógrádmegyei kis faluban jártunk, s az indulásnál észrevettük, hogy egyik legügyesebb hajtónk, Jóska, még min­dig nem került elő. El­indultunk Gáborral a há­zuk felé, hogy megtud­juk a késedelem okát. Nagy riadalomban talál­­juk az udvart. Nyomja le, édes­anyám­, a seprűvel! — si­kította egy kislány. — Nyomnám én, — vá­­■ jászolt az anya —, de ez a Jóska o­yan idétlenül hajtja, hogy mindig más­­,­felé ’ szalad. Az­ egész család egy levágásra szánt csirkét hajkurászott. Ezért késett hát Jóska. — így estig sem lóg­ják meg ezt a tetves csickét! — dühöngött Gá­tor, de majd én segí­tek rajtuk. Ezzel elővette a puská­ját, betöltötte, rátámasz­­totta a kerítésre, és be­kiáltott a hájkurászó csa­ládnak: — Azt a búbost kerge­tik? Na, menjenek csak kicsit félre,­ rögtön meg­lesz! Egy hatalmas dörrenés, az­án elúszlott a füst. Gyönyörű lövés­­volt. •Négy fiatal férce rongy­­gyá téve fetrengett a föl­dön. De a búbos ,sértet­­len maradt Gábor dup­lázni akart, de a gazd­­asszony olyat, visított, hogy ijedtében leeresztet­te a fegyvert. Gyen előzmények után Hadú Bünk M . al-Vádit­­­ szarra: János,, meg'áh, szerencsés napot fogtunk ki Egyre,iszaporodta­k az elejtett nyúlok. Csupán. Gábornak e­i­em sikerült egyestetT'-töláse sem. Va­­lószir­vtee a reggeli inci­dens is befolyásolta. Nem­­tudom, ismerik-e egy va­dász lelkiállapotát? Hihe­tetlenül testéül magát,­ ha nincs zsákmánya. Gábor szinte belebetegedett a szégyenkezésbe. Az egyik hajtásban el­találtam egy nyulat, de még volt annyi ereje, hogy átmásszon egy dom­bon. Utánamentem, hogy ne tévesszem szem elöl. Amikor felértem, furcsa látvány fogadott. Gábor éppen emelte a puskát és beleduplázott a döglött nyálba. Mintha semmit sem lát­tam volna, gratuláltam az­ eredményhez. • ■ íz.­­fitt' de nehéz­ volt meglőni — büszkélkedett.. — úgy vágtázott, mint a villám! ., A vá­g­ázó villám bflsz. fie legyőzőjével madarat lehetett volna fogatni. (fényes) A VÁGTÁZÓ VILLÁM... SL^a 2012- Az oroszlán egy nap meghívta vendégségbe a szamarat, a farkast, meg a rókát. Vendégeit , végig­vezette palotájának pompás ter­mein. Minden gyönyörű volt, de­ az egész lakosztály levegőjét kibírha­tatlan szag fertőzte meg. A szobák sarkában megölt birkák véres tete­mei hevertek és szörnyű illatot árasztottak. Az oroszlán alaposan megvendé­gelte az állatokat s a lakoma után megkérdezte a szamártól: —­­Nos, csacsi barátom, milyen­nek találod a palotámat? Igazat mondj, mert csak az igazságot sze­retem­. . .­­. . ... — Felséges uram, — felelte a sza­már — méltatlan vagyok a te kegyességedre, de fia kíváncsi vagy egy vén szamár igazmondá­sára", hát halljad! Palotád rend­kívül tetszett nekem,­­ nem taga­dom, de a levegője elviselhetetlen: érezni benne a gyilkolás szagát. —Nyomorult rágalmazó! — üdvöltött az oroszlán — megbün­tetlek szemérmetlen szavaidért! Azzal nekiesett, széttépte­ és tete­mét a sarokba hajította. Most a farikashoz fordult: — Láttad, hogyan büntetem meg a rágalmazót! Most rajtad a sor, de igazat mondj­am! — Felséges,­uram, — válaszolt a farkáé -‘--hogyan is volna lehetsé­ges valami­ rosszat is mondani a te házadról? Minden a legnagyobb rendben van, s palotád levegője édes­­és kellemes. — Te azt állítod, hogy palotám levegője édes és kellemes? — ordí­tott az oroszlán. — Nyomorult hízelgő, itt a jutalmad! Azzal széttépte a farkast és egy másik sarokba hajította. Végül a rókához fordult: — Nos,­­ kedves rókám, mit szólsz az én i­g­a­zsá­gszeret­etem­hez? Egyformán büntetem a rágalmazó, és a hízelgőt, mert igazságos ural­kodó vagyok. Szeretném hallani most a te véleményedet. A náthás róka A róka azonban jó néhányat tüsszentett s megtörölve orrát a homokban, nagy králogás köze­pette így felelt: — Nemes uralkodó, nagy a te hatalmad és bölcsek az ítéleteid. Tudni akarod az én véleményemet? Hát — s itt ismét tüsszentett né­hányat — borzasztóan tetszett ne­kem minden. Kastélyod ragyogó, s a legszebb holmik gyönyörködtetik a szemet. De, hogy milyen itt a szag, arról nem mondhatok sem­mit... — köhögési roham fogta el s így folytatta: — Nem mondha­tok semmit mert meghűltem s iszonyú náthás vagyok. S azzal nagy tüsszentések között, gyorsan hátrált a kijárat felé, s el­iramodott az erdőbe. (Francia mese.) 1951. január 14. Egy korai támadás következményei... Spanyol megnyitás FLORIAN SILLYE (Építők vegyes mesterversenye mi.) 1: 64 ec 1. lift K­ep S. FDZ aő 4. Fai­ttfe 3. Odo Hei. fi. d­i b5 7. FbS elő fi. dc5. Fe6 9. Vei. A vezér itt jó helyen van. Szo­kásos váltósajtok 9. C3 Fc7 10. IJbd2 0-0 li. W2 Hc5 12. Ildi Hl­ 3: 13. I12b3. Vd7 14. Hc6: Vc6: 15. Fe3 Ff5 10. Bfd1 Bfd8 17. f.'i FB 18. Vf2 aa 19. Bd2 b4 egyenlő átlással; avagy 11. Fc2 f5 12.befö: Hf6: 13. Hb,3 Vd7 14. Hfd4 Ild­ 1: 15. Ildi. c5 16. He6: Ve6: 17. Be1 Vf7 18. Ff4 Bad8 19. Fc7 Bde8 ugyancsak kiegyenlített fejlődés­sel a Bogoljubov—Tarraseh-játsz­­mában (München 1933.). 9. . . lb­e 10. Mr Haef Korai és mivel sem indokolt lépés. Jobb volt 10. . . Fez, majd Vdz és 0—0 és bár világosnak ,jobb tisztjá­téka van, de­ jelentős hátrány sötét terhére még nem látható. 11. Idő:­ Világos most teljesen átveszi a kezdeményezést, s a sötét király is gyorsam veszélyeztetettt hely­zetbe kerül. 11. . . Fdr­: 10. HcS 16 19. M Hc4 14. be.­.. Fc6: 16. ffe4 Fa 16. Bffit / efp: 17. efff: Vde 18■ Fg5 hd~ 19. fe7: f6 10. Fh4 Bhes 21. H(U Vei: Nem jobb 21. . . Re7: 22. Vg4t Kd8 23. He6: f Vc6: 24. Vg8t Ifc7 25. Vde: és világos anyagi előnyét könnyen érvényesíti. K­.­­ Veti Kér 18. Vfö VgT. Közvetve védi az f gyalogot. 14.­­Fgt'f Kb7 15. o. Beö ip. VhS. A bástya természetesen nem üt­hető a g2 mezőn fenyegető matt miatt. 15. . . Bg5 17. ah1: cb5: 18. Bbö:’ A második, huszár látszatfáldá­­sa-U 18. . Be8f A huszár nem üthető 28. . . ab5:’ 29. Ba8: Ka8: 30. Vc8: Ka7 31. Balt és a matt nem védhető. A szöveglépés m­int véget veszt. 19. N­C7 V­ 7 80. Bdblf Ilbe 81. Ve8: Ve8: 31. Vh7:f FfT 33. Bel VdT 34. Bad! Bd5 35. Bd6: Tld5: 36. d­ Hb4 :17. Ve4f Hc6 38. Ilbh­ Kcs 39. Vf4, és Sötét túllépte­ a gondolkodási időt. De állása egyébkén is tarhatatlan, csak­nem te­ljes mozdulatlanságra van ítélve. Világos sötét 10. lépésében elkö­vetett pontatlanságát erőteljesen és azellenté­s fordulatokkal hasz­nálta ki! 16. sz. feladvány. Troitzky műve. Világos indul és nyer. 13. sz. feladványunk megfejtése: 1. Fdzt majd 2. FeG. Jutalomköny­­vünk nyertese Gal­la Imre, Debre­cen. JÓKORI FIGYELMEZTETÉS — Tudja, hogy ezt a padot ma mázolták frissen? — Sajnos, már tudom... De megvárom az estét, hogy ne röhög­jenek ráj­am, mikor hazamegyek. SZABAD SZÓ A Nemzeti Parasztpárt Központi Lapja Felelős szerkesztő: NÁNÁSI LÁSZLÓ A kiadásért felel: A Napi- és Hetilapkiadó V. vezetője Szerkesztőség: Budapest, VII., Lenin-körút 0—11. . Telefon: 221—676 és 221—670 Kiadóhivatal, előfizetési­ osztály: Bucal, VI. Eötvös­ u. 12. 0­420-760 Postai csekkszámlaszám Hl.046. Előfizetési díj egy negyedévre 7 Ft. 510336. Athenaeum Nyorgda (Fv.: Soproni Bélái 32. sz. Rejtvényszelvény

Next