Szabadság, 1948. január-március (4. évfolyam, 1-74. szám)
1948-01-20 / 15. szám
7 ösztöndíjas A Mocsári hajós kollégium fogadótermében hét fiatalember AB, hét fiatal román ösztöndíjas, akik a Magyar-Román Társaság meghívására érkeztek Budapestre. Egy évig tartózkodnak Magyarországon, itt folytatják tanulmányaikat. Van köztük zongoraművész, hegedűművész, festőművész, mérnök és orvos. Velük beszélgetünk, eddigi fa.zulnányaikról, sikereikről és jövendő texveékrőől. A festőművész, esidl Pop Aurélnak hívnák, már több bukaresti , kiállításon vett részt. Újrealistának vélja magát, s amint mondja, Ezőnyi Istvánt tartja a legtöbbre a magyr festők közül Marius Giura hegedűművész bár egészen fiatalember, már a bukaresti filharmonikus zenekar koncertmestere, hangversenyezett külföldön is. Lelkesen beszél Bartókról és Kodályról, Magyarországra elsősorban , mint Bartók és Kodály hazájába jött. A másik muzsikus Bilda déren Kadosa Pál tanítványa lesz. A mérnök budapesti üzemben, az orvos a belgyógyászati klinikán Rugznyák professzor mellett fog dolgozni. Ugyanakkor, amikor Budapfudra érkeztek, a Román-Magyar Társa Budapesten Bukarestben fóg vendégeiként Bukarestbe utazott hét magyar ösztöndíjas főiskolai hallgató, ők is, reméni „cseretársaik" is a dunamenti népek megbékélésének, az új Kelet-Európa szellemi életének hirdetői. INGJAVITAS INGKLINIKA SZENTIIRÁLYI.U. 2. (Rákóczi-atmil.) METEOR csillár mindenki csillárja Fodmainexly-u. 27. Juracs-körút 44. Számtalan szívügyeim közül külön szívügyem a magyar filmgyártás és a MAFIRT, azaz a Kommunista Párt filmvállalata, amely többek közt azt a felettébb tiszteletreméltó és kívánatos célt tűzte mga elé, hogy az említett magyar filmgyártást annyi év balsikerű kísérletei után európai nívóra emelje. Ezért néztem felfokozott várakozással végig a „Valahol Európában’' című új magyar filmet s ugyancsak ezért tartom szükségesnek, hogy vállveregtő dicséret és süket mellé, beszélés helyett részletes analízissel próbáljam felderíteni mindazt, ami a filmben rossz vagy jó. Már előzetesen is hallottam a filmről, tudtam, hogy az utcán csavargó és a szeretet jegyében jó útra térő gubancok problémáját tárgyalja. Az ötlet nem új, megcsinálták az oroszok és az amerikaiak is, egyikről csak hallottam, a másikat hittem is. Az oroszok a realizmus, az amerikaiak a romantika jegyében dolgoztak, de mindkét film remekbe sikerült * ««•»» « fontos, hogy az új magyar film készítői témában, ezt a kitaposott utat fogadták el. A filmnél egyrészt nem a story döntő, másrészt nem volt rossz ötlet az elhagyott gyerekek rendkívül fontos és rendkívül aktuális problémáját speciálisan magyar szemszögből megvilágítani. A film bemutatóján aztán kiderült, hogy a történet „valahol Európában“ játszódik, ami más szóval annyit jelent, hogy isehol a világon. Tehát a „realizmus" jegyében készült első magyar filmnek nem volt bátorsága, szembenézni a valósággal: nincs talaja a filmnek s ezáltal az egész légüres térben mozog. Érezték ezt a film készítői is, mert előzetesen a vászonról bekonferálják, hogy „a film ugyan Magyarországon játszódik, de játszódhatna bárhol Európában, ahol a háború vihara végigsepert". Ez sajnos, nem igaz. Ismétlem: ez a film sehol se játszódik. . . Diákkoromban velm szerettem tanulni. Volt egy mértantanárom, aki szép szóval, veréssel, mindennel megpróbálkozott, de fáradozása hiába, valónak bizonyult. Úgy szabotáltam a tudományt, hogy egyetlen mondat erejéig sem voltam hajlandó a mértani műveldésre. Mindössze egyszer fordult elő, hogy a lecke első sorát megtanultam és sohasem felejtem el, hogy öreg tanárom milyen hökkent boldogsággal meredt rám, milyen örömmel biztatott s milyen méregbe gurult, mikor kiderült, hogy egész tudományom, az egyedien bevezető mondatra szorítkozik. Ilyesmit éreztem ennél a filmnél is. Az első tizenöt percben, — ahogy mondani szokták — leesett az állam, megbűvölve meredtem a vászonra, úgy éreztem, hogy megtörtént a csoda: Magyarországon filmet csináltak. Mert az imitulás valóban művészi és valóban remek. • Ahogy a rendező egyetlen felesleges mondat nélkül, jóformán csak képekben érzékelteti a háború trombáitól utcára vert gyerekek bandába züllését, az százszázalékos film, olyan, amilyet legjobb álmainkban reméltünk. Aztán egyszerre csak megkezdődnek a bajok. Kiderül, hogy a film valóban igen nagy körültekintéssel készült el, „csupán” az írót felejtették ki belőle. Igaz, a film írói között Balázs Béla nevét is láttuk, de bocsásson meg nekem a kiváló író, nem tudom elhinni, hogy ő, akitől annyi remek filmnovellát olvastam, valóban ludas lehet ebben az innen, onnan összeollózott rémtörténetben, melyben a legvaskosabb, naturális, mit keveredik a Pál-utcai fiúk és a Kétévi vakáció ifjúsági romantikájával. Ez a film addig jó, amíg az alapötlet futja, mihelyt a gyekek együtt vannak, már nem igen tud mit kezdeni velük. A továbbiakban „gegről gegre“ halad a történet, van itt minden ezért: bagoly , vár, ahol világhírű öreg karmester székel s aki a Marseillaise dallamával máról-holnapra kifogástalan gentleman-ekké varázsolja a gyilkosságra hajlamos ifjú vagányokat. Kukéivá előléptetett demokratikus Nemecsek, várostrom és kiskésig ahogy a mese elszalad a valóságtól, megkezdődik a régi magyar filmek örökös rákfenéje, a véget nem érő dumálás is. Bizony, az emberen aféle „gyermek vagyok, gyermek lettem újra" érzés vess erőt, annál inkább, mert a biztató kezdet után az új magyar film is visszabújik az imponáló bátorsággal lerúgott gyermekcipőkbe. Beszéljünk néhány szót a film úgyynevezett naturalizmusáról is. Amilyen örvendetes, hogy filmjeinkre nem leselkednek immár cenzorokká előléptetett korlátolt erényeséséek, olyan bosszantó he. Igenként ennek a filmnek öncélú merészséges, felesleges és rikító szekszualítása, mindazok a „naturális" dolgok, amiken már a franciák is régesrégen túl vannak. Ezek a túlzások az ökonómia teljes hiár ■utóra vallanak. Mint ferdített, példára utalok a „Szürke, fény” című dán filmremekre, ahol egy leány, aktot fotográfálnak, ez azonban szerves része a történetek, térbenés időben rengeteg mindent mond el a néhány másodperces jelenet s egyidejűleg hallatlan finom és művészi. Itt viszont láthatunk egy megerőszakolást, különböző magyarázó mellékötletekkel, majd a jól végzett munka tudatában nadrág,ját igazgató katona sziluettjét a falon, továbbá egy teljes percen keresztül a megejtett leány keblét és más csacskaságokat, amiknek a történethez semmi közük sincs. A rendező figyelmében ami bátor, az még nem biztos, hogy művészi. • A szereplők játékát illetően, meg kell állapítanunk, hogy a mindenhonnan összeszedett gyerekszereplők sokkalta jobbak, mint a film úgynevezett sztárjai. Somlay Arthur például minden szavával, minden mozdulatával meggyőzően kifejezésre juttatja, hogy neki semmi köze az általa személyesített figurához, ő Somlay, a Nemzeti Színház művésze, aki átruccant a szomszédba „filmezni?’. Nagyjából ez áll a többiekre is, míg a gyerekek helyenként a lehetetlen történetet is elhihetővé tudják tenni. Ez minden,esetre Radványi Géza rendező érdeme. Mindezek után pedig hadd mondjam el azt, hogy ez a film hibáiban is különb mindannál, amit eddig nálunk celluloidra fotográfáltálé, erényeiben pedig igen nagy perspektívákat mutat. Szép a szándék, amely maradéktalanul megmutatkozik s arra a reményre jogosít, hogy a hibák felismerése és kiküszöbölése után demokráciánkban nemcsak végig beszélő, hanem végig művészi filmet is fogunk csinálni. És ez a, amit■ meggyőződés, sőt ezúttal először mondhatunk el magyar film bemutatója után. Darvas Szilárd: ŐSZINTE ÍRÁS EGy FILMRŐL ~i 4 USA-irányítást a görög hadsereg Msrfaesz csapatai Kastoria felé vonulnal. — Újságírósztrálie Szoaleti A szabad görög rádió tegnapi jelentés szerint hétfőtől, január 13-tól kezdve amerikai tisztek veszik át egész monarcho,fajtiszta görög hadsereg parancsnokságát. Ezek a tisztek irányítják az arcvonal valamennyi szakaszán a hadműveleteket, ők adják ki a párán, csokot és utasításokat. Ezzel egy éőben a szabad görög rádió újabb jelentése sikerekről ad hírt- Különösen figyelemreméltó, hogy a demokratikus hadsereg egységei nemcsak Macedóniában, hanem a délgörögországi Peloponézosz félszigeten is komoly sikert értek el. Macedónia középső részén, Kasztoria város vidékén folytak a harcok. A vnonpreho, fasiszta csapatokat kemény küzdelem után viszszavonulásra kényszerítették. A Peloponézosz félszigeten az athéni kormány tengerész gyalogságának támadása teljesen összeomlott a demokratikus hadsereg tödében. A sorozatos kudarcok miatt ez athéni tengerészeti minisztérium mozgósítási parancsot adott ki, hogy a ,,király tengerészetbe’* beporozott"katonák kötelesek haladéktalanul bevonulni csapattestükhöz. Az athéni kormány uralma alatt álló országrészekben egyre nyíltabb a lakosság elégedetlenkedése. Vasárnap Athénben és Pireuszban kitört az újságírósztrájk, a brissznovoloi útvonalon pedig felrobbant egy vonat. Az elégedetlenéggel együtt a terror is nő, a lariszszai hadbíróságot, az athéni haditörvényszék pedig tizenkét demokratát ítélt halálra vasárnap. Üzletfeleimet ér, barátaimat értesítem. Hogy as Unna áh*sértettből Vált,« és ihletemet édesapái* Orbán László szemével karöltve Király.n. IS. folytatom ORBAN ANDOR __ / fi ^ i&iS ti AjS |j A |v iC .......................................................................................................... mi .................— — MOLNÁR ERIK külügyminiszter fogadást rendezett a Vulkán Ifjúsági Tattles tagjainak tiszteletére. A fogadáson a keleteurópai országok ifjúsági küldöttein kívül megjelentek a diplomáciai kar képviselői is. A KIOSz vasárnap nagygyűlést tartott Miskolcon. Kovács Béla képviselő beszédében a tiszta jövedelem utáni adózást sürgette. Amerikai tengerészgyalogság Máltán Lia Valettából jelentik. Tegnap két szállítóhajó fedélzetén ezer amerikai tengerészgyalogos érkezett a máltai kikötőbe, a földközitengeri hajóhad személyzetének megerősítésére. Halálos gázolás után prtovábbrobogott az autó Vasárnap este a Kvassay Zsilip- Btél lévő műút szélén a járókelők férfi holttestét találták. A zsebében talált iratokból megállapították, hogy a halott Székács János 38 éves halász. A hiteérelmi nyomok, bár kiderült, hogy a halászi autóbaleset áldozata lett. Megállapították azt is, hogy a gázoló autó a gázolás után tovább robogott. Klhallgatták azokat a személyeket, akik a baleset időpontjában ezen a vidéken tartózkodtak és a tanúk elmondták, hogy egy vöröskeresztes jelsitású autó,valamint egy városi autóbusz haladt akkor az útvonalon. A rendőrség a nyomozást megindította. Székácsa János holttestét a Törvényszéki Orvostani Intézetbe szállították. módosítsák a közmunka-rendeletet Azutóbbi időben a legkülönfélébb híresztelések terjedtek el a közmunkaváltsággal kapcsolatban. Voltak olyan hírek is, hogy tejesen megváltoztatják a közmunkarendeletet, de aztán hivatalos helyen kijelentették, egyelőre nincs szó változtatásról. A Szabadság most arról értesült, hogy az építésügyi minisztérium mégis elhatározta a közmunkarendelet bizonyos mérvű megváltoztatását. Módosító rendelettervezetet készítettek el, amelynek leglényegesebb pontja az, hogy megszünteti az üzemi, vállalati alkalmazottak egyéni közmunkaváltság fizetését. A terv szerint minden üzem részére átalány-összeget állapítanak meg közmunkaváltság fizetése címén. Az építésügyi minisztérium pénteken tárgyalja meg elgondolását a Gazdasági Főtanáccsal. | -----------------------------------------------------------KÉT VILÁG A TÖRVÉNYSZÉKEN A rádiótt: Az árdrágító csokoládégyáros A bíró: A Lampart-gyári üzemlakatos A törvényszék termében mint két világ állnak egymással szemben. Az egyik, a vádlott: a gyárigazgató. A másik, a bíró, a munkás. A vádlott nyugtalan tekintete, arcának rándulása, homlokán a kényelmetlen izzadtságcseppek, a munkásbíró kemény, határozott kérdései mutatják, hogy itt két ellentétes világ ütközik össze. Rab István I csokoládégyáros árdrágítás miatt áll a munkásbíróság előtt. Rabnak a Práter utcában háza, a Táborhegyen villája van. Két lakást tart fenn magának. Egyet a házában és egyet a villájában. A mai időkkel idegenül áll szemben. A felszabadulás előtt a nyilaspárt tagja volt és erős jobboldali tevékenységet folytatott. Villájában négy szobája van, tele szép bútorokkal. Szereti a szép bútorokat, szeret jól öltözködni és szeret jól enni. Régebben, mikor még „más világ“ volt, a mulatók aranyifjai közé tartozott Nem sajnálta a pénzt, pezsgőt a táncos,nőktől. A szakértői vélemények szerint gyára vezetéséhez nem értett és állandóan pénzzavarokkal küzdött. Évek óta hamis könyvelést vezetett, hogy ne kelljen forgalmi adót fizetnie. A nyersanyagot a megengedettnél drágábban vásárolta és áruját drágábban adta el. A börtönbe való bevonulása előtt utolsó üzleti ténykedéseként magához vette a gyár forgótőkéjét. Hétévi fegyházat kapott. A Szövetkezeti Tanács szövetkezeti tanfolyama hétfőn délelőtt megnyílt, amelyen a szövetkezeti mozgalom és a gazdasági élet legkiválóbb szakértőt adnak elő. Király István üzemlakatos, a Ixt.ivpart.gyár dolgozója. Néhány héttel ezelőtt vá fosztották mwikolábiróvá. A gyárban, cáol eddig dolgozott, nagyon szerették és ha valakinek baja támadt, mindjárt hozzáfordult segítségért. Az üzem helyett reggel most a törvényszékre jár be. Épúgy siet, mint azelőtt. Állva reggelizik és sapkáját az udvaron veszi fel. Most, hogy munkásbíró lett, valamivel jobban megy a sora, mint azelőtt, mert az árban heti 11,0— 160 forintot keresett, itt meg több mint 200 forintot kap. A kosztjuk jobb, mint volt, dea lakásuk ugyanaz. Kőbányán házmesterek. Az alagsorban kaptak egy kis korty, hát szobát. A szobában négyen laknak: a feleségével, anyjával és négy éveg kislányukkal. A gyerek sokat betegeskedik, mert a pincelakás dohos és a falai nedvesek. Király az új fizetésből ruházkodni még nem tud. Nadrágja, cipője a régi. Csak este jár hasa ebédelni. Evés után még olvas egy keveset és az asztalnál néha kissé fáradtan arról támaszkodik: nem is hitó volna, hogy ennyi emberi rosszosság van . Kemény György — A magyarországi Joint új igazgatója, I. G. Jacobson nyilatkozatot adott, amely szerint nem felel meg a valóságnak, hogy a Joint magyarországi munkásságát csökkentenék.