Szabadság, 1948. január-március (4. évfolyam, 1-74. szám)
1948-01-13 / 9. szám
4 Kiseprifizik a bíróságról aZ árdrágítókat ment© fasiszta szakértőket Háborús főbűnösök, feddéssel igazoltak, grófok, vitézek és nácirajongók a törvényszéki szakértők névsorában Az uzsorabírósági tárgyalásotron Jora Stran augdfebearh szakvéleményt adnak egyes enaítértök, akiket hivatalból rendel ki a bíróság. Az árdrágítókat nsentő szakvéle, mányikéi körítiben megérthetjük, ha átnézzük a 'bírósági szakértők névsorát. Háborús bűnösöktől küzdva grófokig', vitézekig, MÜNIE-elnököiig a világ minden rendű és rangú tagja megtalálható ebben a ti'ívi'Oj'ba’.i. A hites kfogvizsgálóik között is kerdpel 4r, Walten Ágoston, a MtlNB hírhedt vezetője, Szillasi kebel, barátja, Ó hart?, össze Hthr követője, Veeeramayeri Szálaival é.A viselt dolgai miatt tízévi tfegyorsra ‘ítélte a széphírűség. Hites könyvvizsgáló gróf Trygormar Kálmán is. A szeszipart bírósági szakértők között találjuk őr. „vitéz“ Csajlitc Db jóst, aki vádlottként szerepelt na össze, e-kilvísi ügyben, mert Dováthak az ő párkaüzletében találkoztak. Az írásszakértők csoportjában ott találjuk Gzontágh Emilt, a náci rajongó grafológust, aki Matrcska Szilveszter biatorbágyi merényletét kommunista bűncselekménynek akarta feltüntetni, s Szontághot egyébként állásától felfüggesztettük, neve azonban még ma "is ott diezneg a névsorban. Díszes a textilazaréértők tábora is. ,,Vitéz" Kiss Lajos, a Gömbös által kinevezett tízepttóf óparancsnokból lett posztógyári vezérigazgató neve mellett ez a bejegyzés 61, ,Működik, igazolva“. Ezemn Sáry Kászló, a teralapiskola igazgatója iem tartozott a baloldaliak közé. Sőt... ő is ez kértő. Dorogi István gumigyáros *» a návsoré&a szerepel. Ha egy árdrágító » komkópbíroztat ró kerül, I Dorogi ad 'véleményt, akkor is, ha másik gumigyáré* a vádlót 'Az orvosok közül dr. Sobrantz Déass ismert jobboldali volt. Dr. enyingi -Göllner Lajos is.Az egyeterűről el is bocsátották. Dr. Steller László nyugstos orvos volt. Mindhárman, bírósági szakértők. A régi „úri" Magyarország képviselői sem hiányoznak a listáról Az építészek között szerepel alsó viszokai GerléczyGedeon és Illamarthy Lehner Lóránt, akit fördései igazoltak, éppen úgy, irint dr. Ullner Félix építészt- T Így látssék, nem találtak olyan csrtó T.-s sakértőt, akit „simán“ igazoltak. Az írógépe zakóitok sorában található Goy András írógépkeres.sisdő, aki cíkün szerepelt a lapok törvényszéki, rovataiban és nagy biogalommal igyekezett bizonyítani árja czárkásását. Szunyogh Gázát, a mélyfúrás szakértőjét, feddéssel igazolták. A törvényszéken viselt tisztségét még senki sem fúrta meg. Az Akszerszafcértök között is sok a feddéssel igazolt. Pedig ezek soríben kellene először nondat teremteni, mert az uzsorabírósági tárgyalásotcím az öt szavuktól függ azindílott elítélése, Vagy felmentése. Ha például egy ékszerről megállapítják, hogy nem valódi, a vádlottat felmentik. A megdöbbentő lista a filsna borbálán után készült. A bíróság akkor még nem tudta pontosan megállapítani a szakértők egy részének politikai muftiát, bűnét. Ezért van szükség sürgős’ revikióra. Szűcs Gábor László, a bertetőtörvényszék elnöke a szakértői listával kapcsolatban a következő nyilatkozatot ajka: — Jelentéseket kaptam arról, hogy egyes bírósági szekértők nam állanak hivatásug.irta gassztán. Itypaftyn imítekedttem, hogy a falyszbadulás után készült szakértői Aitát fésüljék át és hagyják ki közzülük Kandezokat, akik rokonsenyeztek a fasizmussal, vagy mint ezóta kitűnt, törékeny részesei voltak a selleőjoboldali érának. Ugyancsak meller, stetik avolt a sárkértőket is, akikről fel tételet kejd, hogy állásuknál, vagy brtalitott Bóguitnál fogva akár nyíltan, akár tudat alatt mentik fazokat, akikkel rokonszenveznek. A ssülyójobboldali szakértőket,a ak ők nem is annyira a szakmához, mint a bűnösük mentéseihez értenek, kiseprűzik a bíróságról. Ideje... Palásti László. Francia jegyzék Washingtonban Mésterország miatt Washingtoni islantcs szerint Henry Bonnet, Franciaország washingtoni nagykisesze, tesptóp délután Lowett amerikai külügyi államtitkárnál jegyzéket nyújtott át, amelyben a franciakormány tiltakozik a frankfurti angol-amerikai határozatok ellen. Mint ismeretes, Frankfurtban, az angol-amerikai zóna (Bizonya) vezetői a nyugatnémet állam megalakítását ás a francia zóna csatlakozását készítik elő. Ehhez a tervhez Birault francia külügyminiszter már elvi beleegyezését adta, párisi baloldali körök ezért a jegyzéket úgy tekintik, hogy a Schuman-kormány ezzel akarja demonstrálni az elégedetlen tömegek előtt a maga „függetlenségét“. A MsaFlk©@5E''laadäs©ireg gyoselisiei lítE épsi Egszedési lázait Görög segélybizottság Lengyelországban , és Jugoszláviában A szabad Görögország rádiója Jele... a b,.. int a legutóbbi napokban a demokratikus hadsereg küld. nősen Köz .ben a cedSnijban ért elsikereset. Ebben az övezetben a Mrrkosz-hadsereg csapatai elfoglalták Metalikon, Megáll,Vrisozi, Kalioromo, Agion-Szerafi és Silischi községeket Az elfoglalt helységek férfilakossága azonnal csatlakozott Markosz tábornok hadseregéhez. Athéni értesülések közül, hogy a szabadságharcosok sikereivel egy. Időben Athénben tovább folynak a tömeges letartóztatások. Magában a fővárosban ugyan ,,mindössze" negyvenöt embert vittek gyűjtőtáborba, vidéken azonban 659 embert tartóztattak le, Szalonikiben pedig tucatjával zárták be ez embereket azzal az indokolással, hogy állítólag „valaki bombát "dobott Szaloniki külvárosában.*’. Az amerikai intervenciós politika fejlődése a nyugati sajtót is egyre fokozottabban a demokratikus hadsereg oldalára állítja. A korai Le Travail hosszú cikkben foglalkozik a görög nép szabadságharcávalés megállapítja, hogy az athéni kormánynak nyílt reakciós és fasiszta jellege van, ezzel szemben Markosz kormánya a görög nép akaratát és az ország érdekeit képviseli. Varsó, illetve belgrádi jelenések szerint Lengyelországban és Jugoszláviában görög segélybizottság alakult. felnalálták a gitáros izsuslt !Hétfőni reggel a városházán Zvolt József polgármester, Beelitzer Péter és Fodor Gyula alpolgármesterük részvételével nagyszabályú racionalizálási értekezlet kezdődött, amelyen az üzemek vezetői előterjesztik javaslataikat a bevételekre. Ivozására és a kiadások csökkentésére nézve. A Magyar Kommunista Párt fenntartja követelését, hogy május 1-ig minden üzemet deficit. Hentessé kell tenni, azzal csek gazdaságosabb tanrtással és üzletvitellel lehet elérni. Az, érteliezlot®t több napon át folytatják. ■«»«■» OWWI — A Ma^ycx-Saovjat Mikrrt,"®! Tf,nmHtf ifirteisi csonort.!« ma. hftffin a«tután KJ n órakor a Tóraasás »mSlthásébir. (Sneajkvillyi-utoa S.t/'a. ar..) e!fiarbikfr.7/, laWtvkwnd JT.dit. ' A megnyitó elepoánt Zsombor Jílr.^, m „Dj Srőc murkaláma tartja „A dlaksA-jr lelyxet« a Szovjetnióbaji“ címemmel. Vendégeket #iívesen látnak — A 1CT/.1, Trurr-VaaToIyálatoB arrcl/I tasrjai jeleTti'íce BiesivX farmvallmrulara. a Ttel ■'kóri yók ijii Usan véd Swml Ostetóöyoji. Bidapest, Maxau-u. 13. i. em. 20. ezalatt. Szépen fejlődnek a magyar-jugoszláv kultúrkapcsolatok A magyar jugosláv kultúregyezmény hatásakép egyre indikátak mélyükiek a két ország közti kulturális kapcsolatok. Nemrég jelent meg Belgrádban szerb nyelven — a ,,Kultúra” kiadóvállalat kiadásában — Lelxtros György tanulmányainak egyik válogatott gyűjteménye. Január folyamán Bágr Abbac, horvát nyelven Gergelt Sándor Válogatott cslyllidléceit adttják ki és sajtó alá rendezik a magyar novellairodalom és az élő magyar líra almanachját is. IMS folyamán néhány magyar írónak reprezsntíív könyve jelenik még meg szerb, illetve horvát nyelven. A Vajdasági Magyar Képszínhájs az utolsó esztendők sikere® magyar színdarabjait is ezidei műsorii rjjra tűzte. A magyar irodalom jugoszláviai népszerűsítésével ■ egyidőben az Abhenasum laközötti Miroslav Krjezsh kisregényeinek egy válogatott gyűjteményét, amely „A horvát badgren” címen húsvétra jelenik meg. N. Tyeszics kiváló regényét, amelynek a cselekménye felöleli Jugoszlávia elad ésánáeolcik világháborúig terjedő időszakát, most fordítják magyarra a ‘minden valós Sínűség szériát az Idei Ivönyvnap szenzációja lesz. Különleges érdelödésre tarthat számot N. Davicov: „Markos, táborcet, partizánjai közt“ c. körívve, amely néhány héten belül a Szikra kiadásában megjelenik a magyar könyvpiacon. Kara Ivanov „Új Jugoszlávia emberid” c. könyvével egyidejűleg, amely a mi Jugoszlávia megteremtőiről, felépítőibről s vezetőiről rajzol plasztikus irodalmi portrét. A Szegedi Nemzeti Színházivár Cankar szlovén író, Batajnova királya című színművét fogadta el s készíti be, közeli bemutatóra. Az elstérves magyar és jugoszláv szervek, továbbá a Magyar Írók Szövetsége és a Jugoszláv Írók Szövetsége tavasz derekán, illetve a nyár elején megrendezendő „Jugovzláviai 'Magyar' Művészhét“ fel „Magyarországi Jugoszép Művészhét" megszervezésére már megtették tíz előkészületeket. Klemperer az Operaházban Klemperer Ottó, aki most hosszabb ideig vendégszerepel az Operaházban, vasárnap Don Juant dirigálta. A hallgatóaag annál is nagyobb örömmel fogadta a viághírű művészt, mert tudja, hogy budapesti tartózkodása egész zen.-a életünkre igen hasznos lesz. • A Mozart c.cikkes első előadásának magat Eránvonala méltó volt Kumperer elkápzeléséhez. A főszerepeket Osváth Júlia, Báthy Anna, Gyár. Jeovics Márta, Loeonczy György, Kálmán Oszkár, Rosier Endre, Dbder János és Reményi Sándor énekelte. SZÍNHAZAK es mozik musqka SZÍNHAZAK MAI Műsora. CitovnhzT: NiDCA C-Iöaírás. — Nenv/fti: Az, ember tra^£őL:'..ja (12), este: Itthon (fél S). — Némáéti JK.am?va: SzLCr'^rívi (I). — MíiíZ;ich: Nincs deadefl. — Víg: Vidto 0::ílv'rertv?ri esték (Iái 81. —Pc3tí: Anna Oarir/Je (fii 8). — Morfez: Nedd a Gabién (fél 8). — Belvárosi: Voltone (fél *). — Magyir: LVA (fél 8). —Fi**városi O.-rerdttfJZmn ? Kinc'5» előadés. -r M«*dgy:*SH?.y: Doktor úr (fél 8). — PerTicm: W47... év (fél 8). — Kzmar» I’n-relé: Háman édess tér/ (f.'l 8). — Royal ß®vß Varieté: 1.001, S»8ka (fél 8). — Nojtvgbielé: Az atoonember és artistámkor (7). MOZIK MCSOLAI Ady: Elveszett nássút, 4, 0, 8, v??«* As ii. 2rkor is. — Áínim, (Telefon: 457—121): 34-én. A Diktátor, 4, negyed 7, fél 9-től. Az óra körbejár^ — Al/a, Kőbánya: A romién asszonya, 4.’ nejryorl 7, fél 0. -- Aste,ria, Kőbánya: Három nemzedék. Bérlet érvénye 31 5, fái S, saorob., vcs. és ir.n. fél 4, f, fél 9 — Betpj'pii: Mennyereség kulcsji. fái 4. 6, fél 9, v-p. és ünn. 1-kor la. — Budai Vigadó: Szellemnek áll a világ, fél 5, fél 7, fél 9, rzonb., vas. és ii. fél 6-kor is. — BitMnjsi, Jobbáerem: Ar.r.a és a sziámi király; negyed '4, fél 6, héromnegyed 8, vgy és inn. ^ál 7, háromheg.1 fii 9. Gallérom: ‘Három Lis' mac'-ka ás a tcb. biok', fél 4, fél 6, fél 6, fii 7, fél 8, vjs ás ünn. fél 4, fél 5, fél 6. — De dográf: A r.zs&rz\cm v.‘«-sz.2.tár. 4. 6, 8, av.s.. .03 ünn. 2-kor* is. — City: Forgószél, fél 4, fá 6, fél 8,sár. és van fél 2-scor is. — CzpHol: A sátán hét fél 2, háromnegyed 6, negyed 9, vas. és immn. ll-kor is — Corre: Dernadetto, S. fél 5, S. — Cervin: Pilótasrerősem, 4, G, S. — Bécsi: Gém gélétie, fil 4, G, fél 9. — Dózsa: Kék rkossódiai negyed 6, fél 8, szorr.b., 4. negyed 7, fel 9, v.,s és ünn. három negyed ?.kor is. — Klet: I Mencyország?' kulcsa, hárominegyed 4. negyed 1). Ér?.: Zöld kskp.hu, 4, nejeged 7, fél 9, van. és ünn. 2-kor?. — FerlAp: Caesar és Cleopatra, 4, negyed 7, fél P. vpa. és ünn. 2-kor is. — Fermra: Diktátor, fel 4, 6, fél D. v.zrmh., vas és v. fél 2-kor is. — Koméros: Bincóln, fél 4, fél C. fél S. vas. és finn. fél ?Jíovis — Knint.p. Lzeszo és » ököl és Titokzatos farra, fél 3, fél 6, fél 7, fel 9, vas. és ünn. háromnegyed 12, 2, 4, 6, 8. — Iwary, (Tol.: 293—002): Treánysors, fel 5, háromnefryed 7, 9, v..p. és timn. fél 3-kor is. — József Attila: A hölgy kiásó balfaras, 4, fi. 3, v. és tinn. 2-kor is. — Kilvindai Híradószínház, (Tol.: 128—125). Centenáriumi év megnyitó ünnepe Kiskörösön. Tomy Tucker és zenekara, Amerikai varieté film. Tanéve a matróz, amerikai rajzfilm. MAFI TIT, franc..«, orosz és rajzos híradó. Délelőtt 1-től délután 3-ig. vas. és ünn. 1 órái?? — Körúti Kh’jid°. (Tel.: 222^-499^. Cyntorá.. hány év megnyitó ünnene Kpj kőrösön. Tom Tucker és zenekara, Amerikai varieté film, Fop^ye a Tsoatróz, •amerikei mj.zfHm, MAFTO.T. frenefa. croez és rajzos híredé. Berget D- től este 11-ig. — K-~n?vz: Fr-yóazél, 4, 6, 8, naomb., vas. ca ünn 7-kor — Kwsuth, (Tel.: 176—201). Talpig' ’írinő, 4, negyed 7, fél 9. ssomb., vas. és üzm. 2n. kor is. — Lloyd: Forróspél, 5, 7, 9, r.oml., vas. és ünn. 3-szor is. — yiarx, (Telefon: 421—313). A roanláa pisaonya, 4, G, S, v. és ünn. 2-kor is — Olimja, (Tel.: 130— 633). A Diktátor,’ 4, fél 7, 9, szponb., vas. és finn. fél 2-kor is. — Olympia: Min* derlei muzsikája, negyííd 2, fél 4, háromnegyed 6, 8, vas. és ünn 11 -kor 53. *— Otthon: Kísért a múlt, fél *4, fél 6, fél 8, vas.. és ünn fél 2-kor is. — Palace: A holnapért élni kell, 17, 1, 3, 5, 7, 9. — Partisan: Gyilkos vagyok, 4, 6, 3, vas. és ünn. 21.kor is. — Pátria: Mer nyerssás kulcsa, negyed 3, fél 5, háromnegyed 7, 9_ — Petőfi: Bűnös zs^nony, fél 4, fél 6, fél 8, vas. és t.nn. fél 2-kor is_ — Phönix: Texasi sheriff, 11, 1, 3, 3, 7, 9. — F.öyal Apolló, (Tel.:. 22S—556): l£-én: Valahol ' Európéban, 4, fél 7. 9 órától. Az óra körbejár. — Rear, (Tel.: »33—£19): Csendháborító Bérlet érvény«! 11. 1, 3, 5, 7, 9^ — Savoy, (Tel. I.SS—125): Egerek és erre herei:. 4, trecyed 7. fél 9. vas. és ünn. 2- kor — Scála, (Tel.: 100—150): Diktátor, 4, fél 7. 9. szerd., Viss, és ünn. fél 2- kor is — Jítussia: útját járom, negyed 4. fél 6, háromnegyed 7, vz. és ünn. háromnegyed 17.kor is. — Szahedsaor, (T.: 169—103): Bomlás asszonya, 4, negyed 7, fél 9, vas. és ünn. 2-kor is. — Tírédy: Mar.r.yország kulcsa, negyed 5, fél 7, háromTiegyed. 2« 'vgs. és üríti. 2-kor 13_ — Turin: Bomlás asszonya é s Kzrály Katalin kis filmje, Bethlenem! királyok, 3, 5, 7, 9, vas. és vnn 11 és 1 .kor is. — Tátra: Szerelem Parisban, 4, 6, 8, vas. és finn. 1, 3, 5, 7, 9. — Vjlski: Az aranypolgár, 4. negyed 7. fél 9. vpn. és ann. 2-kor ír. — Uránia: Kilétaszerelem, fél b. fél 7. fél 9. — Városi: Tarzan diadala és Chappy jazz-zenekar, fél 4. háromnegyed 6, 8. — Wesli: Tom:aki sheriff és Stan és Pan rendet csinál. 10. 39. ?. 4. 6. 8. — Zuglói: A csendháborító. Bérlet érvényes! 4, negyed 7, fél 9, tps. és ünn. 2.kor is. — Szabadság Újpest, (Tel.: 292—1077- Sten és Pan a két utolsó uttohiban, 5. fel 8, v. és finn. 3. fél 6. 8. — T h?dér Újpest, (TííI. : 162—164): Csodaparipa. Bérlet érvényes! negyed 6, háromnegyed 8. vas. és ii. 3. fál 6. három negyed 8. — Bíke, Rákospalota; Gyilkos d^V&m, 5, fél 8. ’ v»». és ur.n fél 3, 5, fél 8. — Tavasz, Rákospalota: Sinn és Pan a két utolsó mohikán, 6, fél 3, v*?r. és ünn. 3- fél 6, 8. Széchenyi, Pestújhely: A két bűvészinas, 5, fél 8, vg* és ünn. fél 3, 5, fél 3. — Rt.11 Kispest. (Tel.: 183—739). Imádlak, de elválók, fél 6, 8, vas. és ünn. 3. fél 6. * S_. __ Rióvá. F if pest. K* siklott* élet. fél 6, 8, v.rs. és ünn. 3. fél 6, 8. — Inié, Post, s.entlórinc: Zsebtolvaj ? feleségem, fél 6, 5, vas. ésünn. 3. fél 6, 8. — Fórum, Pestszentlorinc: Emlékek szarenádja. fél 11, 8. va.a. és ünn. 3. fél fi, 8. — Pestszenterzse bot, (Tel : 714—44.). As év asszonya. 5. fél 8. vas. és ünn. 3. fél 6, 8. — Tátra, Past szer« terv sebet. Iv?s*Mott clot, negyed 6. hárormnegyed 8. vss .5^ ii. • háromnegyed 1., negyed 1, háromnegyed 8. — Táncrícs. Cs epe). Cscsdllinborító. Bérlet érvényes 1 fél 6, 8,vas. 03 a. 3, fél 6, 8. KEDD, 1948 JANTARIS Péter S?:l&vi2i£3íky, a Magyar* Bolgár Társaság főtitkára, a bolgár irodalíui élet egyik reprez.cn* tánca vasApntfi.p délelőtt Budapesti n érkez^tt. TJtaságié nak célja a Bolgáriában rcr.decendo „Magyar KuU turhét^ előkészítése. A Vtyssínhda IcgJcö^elebbi be* mutatója, Szirmai Rezső „Vincza az úton*' ciril színműve lesz. Szírmainak nem ez az első színpadi jelentkezése: évekkel ezelőtt a Bethlen~tévi Színpad nagy siácerrel játszotta ,Előre megfontolt szánmdékkal*’ című érdekes darabját, A Halló két népszerű számot iktatot*1 januári műsorába. 20-án Hervé nagysikerű operetteit, a Télit Jeszevetíti a Magyar SzínHáza ből Budapest I. hullámTrosetáit 19.40 perces kesdettel, 23-án pedig a „Könnyű Mugsa’” című most készülő magyar, filmfocil cd zergta régieteket 22.25 perckor. Ez alkalommal Bródy Tamás zene-szátrait Mecici Mária, Sártíi János és Latabár Kálmán éneklik. A Magyar Kommunista Párt dományos és művészei vitaelőadmertinak sorozatában vasárnap Kósa Pál, a Zeneművészeti Főiskola, tanári, tartott előadást?A mai magyar zene kapcsolatai az európai zenével** címmel. ^^cnyvekrol OLGA FORS: A. rnVwjlvi vár. A fatür.ö snovsztírónő Pál cár körűből ve izi érdekfes rítő regényének témáját és Ezinos történet keretében eleveníti meg a felvilágosult abetelutizmus müvesffszpártoló tevékenységénen ismeretlen kulisszatitkait. Széles vásznon pereg a regény cselekménye 03 elejétrt végig leneti a 3 olvasó érdeklődését. KAVERIN: „A művész ismeretlen.“ A szerző enyhe iróniával és Ifj'-.n meggyőzően viv.ir.tta be a kő. soimv.k OrvoSorszagának ama kép.zőművészeit, akik a túlzó baloldaliédff gyer-.nekbetegségében szenvedve, a kirglyns’lyosott értelmiség játsztn is lelkes mértékű.irtásával találják magukat, szemben, Kaverin fölényes, ele emberi, magatartása, valmint az egyénien, felépített szerkezet különös szomatot ad a regénynek. KAPIJEV: A. költő. Nem olcsó exotikum, Kelet körtészetének ódon bája adja a varázsát ennek a könyvnek, amelynek bőre egy középázsiai kicsiny néptörzs agg énekese. A szovjethaterim által frisz-bódított népek kultreális megújulásáról kapunk jelemző képet. _________ A szigur Szighé, TatrixiVe,a vi. ja*eka a „LILI” c'cíá.is, ios'leto roiid,n est.« «I s arfiif... V^pstrpaT* d. w lói ! DJ’aior, mérsékelt helyárakkal (X)