Szabadság, 1987. január (97. évfolyam, 1-5. szám)

1987-01-02 / 1. szám

1987. január 2., péntek EMBEREK, TÖRTÉNETEK Ákos bácsi almái Máramarossziget városá­nak a Gutin hegység felé eső peremén. Határpatakon volt Kávássy Ákos ügyvéd tanyája, ahonnan gyakran hallatszott vendégfogadó mozsárdurro­gás. Még családja is amolyan Jókai és Mikszáth regényeibe illő különcnek tekintette őt, pedig csak a kártevő madara­kat riasztgatta gyümölcsösé­ből, ahol almanemesítéssel fog­lalkozott. A hegyoldalakkal övezett kert védve volt a havasokból érkező hideg széltől, a város füstjétől, s az Iza folyó felől órákon át napfényt kapott. Ideális hely gyümölcsös céljá­ra. Az 1850-ben született Ko­vássy Ákost már fiatal korában érdekelte a pomológia, külö­nösen a ,,Jonathán” álma, mely 1850-ben került Ameriká­ból Fegyvernekre, a Szapáry­­birtokra, ahová egy cseh ker­tész hozta. Ung és Bereg me­gyékben Uray Imre földbirto­kos ,,már évek hosszú sora óta apostolkodik vele”, írta Kovás­sy Ákos, akinek 1885 tavaszán Sajó György debreceni ügyvéd barátja adta az oltóvesszőket. Debrecenbe pedig Kovássy Ferenctől vezetett útjuk, aki ,,az oltóvesszőket budapesti jogász korában, az 1860-as­­­­vekben a budai hegyek között sétálgatva egy sváb kertésztől szerezte meg és terjesztette el apja hevesi és hajdú megyei birtokán.” Ilyen előzmények után lett a végállomás Mára­marossziget. Tizenöt éven át szorgosko­dott tanyáján titokban „Ákos bácsi” — ahogyan az egész me­gye nevezte őt —, míg nyil­vánosság elé léphetett. Tevé­kenységét részletesen feltárta a , ,Gyümölcskertész” című szaklapban. Hosszú szakmai részekből csak a lényegeseket idézzük: ,,Én a kapott oltóvesszőket még az 1885 tavaszán egy 40 éves ,Darázs-édes’­almafa ko­ronájába oltottam be, s már 1886-ban 40 drb gyümölcsöt nyertem róla.” „Sokat tűnődtem rajta, hogy mi módon lehetne e rend­kívül finom alma becsértékét felemelni... Megkíséreltem mindenekelőtt a nagyságát emelni és 1888-ban átoltottam egy 40 éves ,Pázmány­szálfát koronába. Két év múlva az eredmény bámulatosan kielégí­tő lett. Gyümölcseim a közép­nagyságot nemcsak, hogy meg­ütötték, de nagyrészt túlnőttek rajta... Ennek oltógallyait a pi­­rosság fokozása kedvéért ismét átoltottam egy­­Török Bálint­ ugyancsak öreg szálfa koroná­jának csúcsába. Két-három év múlva meg voltam az ered­ménnyel elégedve... Még egy utolsó kísérletet tettem s a Tö­rök Bálint Jonathánomat a tar­tósság megnyerése céljából be­oltottam egy 40-50 éves bőven­­termő szép­­Sikulaiba­. Itt is csak 2 évig kellett várnom az eredményre. Bőven fejlődő rü­gyeim meghozták az első gyü­mölcsöket.” A leírás szerint Kávássy Ákos Jonatán almájának „húsa értékével sárgás fehér, igen finom szövetű, kissé tö­­möttes, porhanyós, leve igen bő, cukros, finom savanyúság­gal emelt, illatos, és rendkí­vül kellemes fűszeres ízű". Értékes tapasztalatot rögzí­tett a mérsékelten növő, igen edzett, korán, rendesen és bő­ven termő fájáról, mely a fa­gyoknak igen ellenálló. „Rend­kívül alkalmas szálas fának és törpe fának is. Helyben és talajban egyáltalán nem válo­gatós, nem kényes. Gyümölcsei igen jól állják helyüket a fán. Erős szelet, hosszan tartó szá­razságot baj nélkül kiáll. Ál­landó esőzések dacára nem pe­­csétesedik és még az őszi derék beálltával sem hullatja el, csak a férges gyümölcsöket." A hosszú és fáradságos kí­sérletezés tehát eredményre ve­zetett és elismerést váltott ki, melyről a „Máramarosi Hír­adó” 1900-ban így tájékoztat­ta az olvasókat: „A budapesti m. kir. tan­kertészet aligazgatója a napok­ban köszönetét és elismerését fejezte ki Kovássy Ákos m. szigeti lakosnak azért a kiváló almafajtáért, melyet hosszas kísérletezés által létrehozott és nemesített. Ez az­ úgynevezett .Jonathán alma’. Egyben Mol­nár István miniszteri tanácsos sajnálja, hogy a kiváló fajról a jelentés hozzá későn érkezett s így ez almafaj a párizsi világ­­kiállításon nem vehet részt. A miniszter a kiváló almafajtát Czapáry Bertalanhoz Oroshá­zára küldötte s intézkedett, hogy az szemléltetően bemu­tatva a­­Gyümölcskertész’ lap karácsonyi mellékletében meg­jelenjen. E meleg elismerés bi­zonyára meg is illeti a csendes Tuskulánumában élő pomoló­­gus embert, ki ezáltal több jót tesz e megyének, mint akár­hány közpályán működő embe­reink.” A kitartó munka és elis­merés következményeként a helyi lapokban megjelentek a hirdetések, mely szerint .....az általam 15 évi kísérletezés után nemesített és állami nagy éremmel kitüntetett Jonatán almafáim oltógallyait me­gyénkben is meghonosítandó, már áruba bocsátom.” A köz­lés szerint darabja 10, 15, 20 krajcár. Kovássy Ákosnak gyerme­kei nem voltak, csendes ma­gányban élt özvegyen, maga után nem hagyott mást, csak a Jonathán alma történetét. 82 éves korában, 1932-ben halt meg. Határpataki gyümölcsö­sének földjében, féltőn gondo­zod almafái'alatt "tém"«***",­ **1 SZABADSÁG 3. OLDAL Kapható a világhírű **Thorn Birds” kiváló magyar fordításban megjelent kiadása ,,A huszadik század egyik legnagyobb sikerkönyve” 580 oldal kemény borítás­ára: $20.00 plusz $2.00 postázási költség. Megrendelhető szerkesztőségünknél: LIBERTY MEDIA, INC. 5842 MAYFIELD ROAD CLEVELAND, OHIO 44124 Megrendelek példányt, kérem a következő címre küldeni NÉV __________________________________________________ CÍM ______________________________________________________ VÁROS___________________ÁLLAM________________ZIP___ KAPHATÓ A magyar konyha remekei angolul és magyarul Kétszer 222 recept 200 oldalon! A magyar konyha remekeinek receptjei magyarul és angolul, amerikai űrmértékkel, a főzni­­sütni vágyók feladatának megkönnyítésére. Kitűnő ajándék ismerősöknek, rokonoknak. Könyvenként 6.95 dollárt és 1.95 kezelési és postázási költségmegtérítést kérünk LIBERTY MEDIA, INC. 5842 MAYFIELD ROAD, CLEVELAND, OHIO 44124 Megrendelek............szakácskönyvet. Kérem a következő címre küldeni: NÉV­­CÍM:.............................................................. VÁROS:.......................................ÁLLAM: ZIP CODE: Angol-magyar és magyar-angol kisszótár A két kötet ára csak $10.00 plusz $1.95 kezelési és postázási költség. LIBERTY­ MEDIA, INC. 5842 MAYFIELD ROAD CLEVELAND, OHIO 44124 Megrendelek...........angol-magyar, magyar-angol szótárt. Kérem a következő címre küldeni: NÉV:­CÍM: ..... VÁROS: .ÁLLAM: ......................ZIPCODE: Vj.­ i * 11 rj j i' f r í

Next