Szamos, 1915. augusztus (47. évfolyam, 208-238. szám)

1915-08-05 / 212. szám

2. oldal állásainak kiürítését. Csak egyes helye­ken áll még ellen. Lecznától keletre teg­nap kétezer, Cholm és a Bug között augusztus elsején és másodikán több mint ezerháromszáz oroszt fogtunk el és több géppuskát zsákmányoltunk. Mitsu után Riga következik Stokholm, aug. 4. (M. T. I.) A svéd lapok Mitau bevételének nagy fontosságot tulajdonítanak és azzal az eshetőséggel számolnak, hogy Riga is rövidesen elesik. Az oroszok kelepcében. Rotterdam, aug. 4. [M. T. I.] A „Courant“ katonai szakértője írja: Az oroszoknak bejelentett vissza­vonulását a Bug-vonal mögé a leg­nagyobb figyelemmel kell kisérni. A visszavonulást a német had­műveletek északról és délről veszé­lyeztetik és bármilyen mesteri legyen is az oroszok visszavonulása, nem állapodhatnak meg olyan vonalon, melyet az ellenség már szárnyaiban fenyeget. Mitau elfoglalása fontos, mert Below serege innen könnyen elvág­hatja Nyugat Lengyelország és Szent­pétervár között az oroszok vissza­vonulási vonalát. A pápa a téli háború ellen Lebeweningen, aug. 4. (M. T. I.) A lengyelországi döntés után a római pápa valamennyi hadviselő állam fejedelmei­nél újabb békeakciót fog kezdeni. A pápa ezzel a második téli háborút akarja meg­akadályozni. Német ágyúütegek és repülők akciója. Basel, aug. 4. (M. T. I.) A Lyonban megjelenő „Progress“ sze­rint egy német repülőgépről 8 bombát dob­tak Stonerra, ahol az angol főhadiszállás tartózkodik. A bombák nagy kárt okoztak. Három polgár meghalt. Genf, aug. 4. (M. T. I.) Német ágyúütegek és repülőgépek Armenstierest, Lunevillet és Nancyt bombázzák és sok sebesülést és nagy károkat okoznak. Csata a keleti tengeren. Stokholm, aug. 4. (M. T. I.) Gotland közelében tengeri ütközet van folyamatban. Gotlandtól keletre heves ágyú­­harc hangjait hallották. Elsülyeszte­tt gőzösök. Hága, aug. 4. [M. T. I.] A Rauza nevű 2320 tonnás angol gő­zöst német buvárhajók megtorpedózták. Stokholn , aug. 4. (M. T. I.) Az orosz vezérkar jelenti, hogy egy angol búvárhajó egy német szállító gőzöst elsülyesztett. A Wolf-ügynökség megjegyzi, hogy egy, a tengerészet által átmenetileg igénybe vett gőzösről van szó. A francia sajtó a Dardanellákról. Kopenhága, aug 4. [M. T. I.] A francia sajtó Brullard tábornok mar­seillei búcsúbeszédéhez azt a határozott vára­kozást fűzi, hogy a Dardanellák augusztus­ban elesnek. Sőt azt is állítják, hogy a szö­vetségesek augusztus huszadikán bevonulnak Konstantinápolyba. , SZAMOS Légbe röpült francia hadosztály. Szaloniki, aug. 4. (M. T. I.) A Dardanelláknál egy francia hadosz­tály véletlenül egy aláaknázott területen ha­ladt keresztül. A robbanás következtében a francia hadosztály létszámának túlnyomó ré­szét elveszítette. Bulgária Szerbia ellen. Szófia, aug. 4. (M. T. 1.) Bulgária magatartása Szerbiával szemben egyre fenyegetőbbé válik. A helyzet olyan, hogy a fegyveres beavatkozás nem lehe­tetlen. Az antant Nisben nem ért el ered­ményt és Bulgária Törökországgal igyekszik megegyezni. A Balkanska Posta értesülése szerint Radoszlavov miniszterelnök kijelentette, hogy a vérontás elkerülhető. Szavai azonban való­jában azt jelentik, hogy minden remény el­veszett. A Szamra Prava szerb kormánylap szerint Bulgária azt követeli Szerbiától, ami miatt a háború két év előtt kitört. Bulgária meg akarja alázni Szerbiát. Bukarest, aug. 4. (M. T. I.) A Minerva szerint a török—bolgár megegyezést már aláírták. A szerb trónörökös napiparancsg*. Berlin, aug. 4. (M. T. I.) Sándor szerb trónörökös a következő napiparancsot adta ki: Minthogy Franciaország, Belgium és Olaszország határain és Galicia és Lengyel­­ország síkságain véres harcokat vívnak, lehe­tetlen kardunkat hüvelyében hagynunk, úgy országunkkal, mint a szerbséggel szemben az a kötelességünk, hogy nemzeti feladatunkat véges-végig teljesítsük. (Lokalanzeiger.) (1915 augusztus 5. 212. szám Délkele­t­i hadszíntér : Worgsch vezérezredes hadseregének a Visztulán át előrenyomult német részei folytatják a támadást. E hadserg osz­trák-magyar csapatainak kezében van az iwangorodi vár nyugati ré­sze egészen a Visztuláig. A Mackensen tábornagy szö­vetséges hadseregeivel szemben álló ellenség tegnap is megkísérelte, hogy az üldözést megállítsa. Lecz­­nánál, Cholmtól északkeletre és a Bugtól nyugatra ismét megvertük. A ma reggel óta visszavetett ellenség a Visztula és Bug között nagyjában északi irányban visszavonul. Az ellenség a Bug mellett, Usd­elugnál és attól délre is hátrál. (Kupischky mintegy­ negyven kilomé­terre fekszik Ponievelitől keletre.) LEGÚJABB: Varsó ostroma megkezdődött. A né­et főhadiszállás jelentése. Berlin, aug. 4. [A min. ein. s. o.] A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Újabb esemény nem történt. Keleti hadszíntér: A hátráló ellenséget üldöző csapa­tok tegnap Poniewictől keletre elérték Kupischky vidékét. Lomeétól északra az oroszokat a vár előretolt védőállásába szorították vissza. Kelet és nyugat-poroszországi ezredek Ostrolenkánál igen heves ellenállás után elfoglalták a tábori erődítésekkel még védett Narew átjárókat. Itt több ezer oroszt el­fogtunk, tizenhét gép­puskát zsákmányol­tunk. Az üldözést itt is megkezdtük. — Varsó előtt az oroszokat a Blonie állasból a kül­ső erődök vonalába vetettük vissza. Lipót bajor herceg had­serege támadja a várat. Felgyújtják Varsót ? Lugano, aug 4. (M. T. I.) A Secolo jelenti, hogy az oroszok arra készülnek, hogy Varsót felgyújtják, mint a múltban Moszkvával tették. A duma együttmarad a békéig. Pétervár aug. 4. (M. T. I) Goremkyn kijelentette a seniorkonvent­­ben, hogy a duma a békekötésig együtt ma­rad. Aki Romániát várja, az őrült. Francia vélemény Paris, aug. 4. (M. T. I.) A Libre Pavole Írja : Aki azt hiszi, hogy Románia­­ az antant javára beleavatkozik a háborúba, az őrült, vagy balga. Amit Oroszország mérhetetlen hadseregével nem tudott elérni, azt Románia 40 ezer emberével hogyan tudná keresztülvinni ? A japán beavatkozás. Páris, aug. 4. (M. T. I.) Pichon tegnap hosszasan tanácskozott a japán követtel Japán beavatkozása érdeké­ben. Franciaország garantálná a beavatkozás összes költségeinek előlegezését Anglia ré­széről, ezenkívül bizonyos keleten teendő engedményeket. SZENTHÁROMSÁG gyógyszertár Szatmár, Deák­ tér 12. — Telefon: 226. --------- - - vífeg --------------------­Arcszépítéshez, bőrápolásnál legbiztosabb szer­pattanás, szeplő, májfolt és minden­nemű arctisztátalanság ellen a Kámfo­­ros arckenőcs, ár­a 180 K — A hoz­závaló valód, franczia Epeszeppan 80­­ fill. A Venus-arcviz 160 K. A Venus- s púder I K. — Kapható egyedül a ké­szítőnél a Szentháromság gyógyszertár­­­­ban Szatmáron, Deák-tér 12. (A Pannónia ] mellett. --------- Ugyanitt kaphatók az összes fertőtlenítő- (dezinficiens) szerek: (Cárból, Kreolin, Lysol, Lysoform, — Formalin, stb.) — A nagy elterjedtségnek örvendő D­i­vi­n­á­l-sósborszesz készítési helye ! Eladási árak: 50 fill., 1 K 30 fill. és 2 K 50 fill. Viszonteladóknak nagy engedmény I

Next