Szamos, 1925. július-szeptember (57. évfolyam, 144-220. szám)
1925-07-19 / 160. szám
NAPI HÍREK Freud és a nagyanyám Mióta Freud dr. hive lettem, magyarán szólva fütyölök ez álmokra. Nem tulajdonitok nekik olyan profilai jelentőséget, mint az öreg anyám, aki messze vidéken csalhatatlan álomlejtő hírében áll. Igaz, hogy kis tekintélyemet teljesen eljátszottam a szomszédok előtt, amióta kijelentettem, hogy az álom mi más, mint az alvás ellenőrzője és mi csak azért álmodunk, mert a bölcs természet ezen az uton gondoskodik róla, hogy ingereink, vágyódásaink és egyéb lelki megnyilvánulásunk a pihenés szakában ne háborgassanak. Nem értették, kinevettek, teljesen lehetetlenné váltam. Freud dr. tudná, hogy vértanúja lettem tanainak! — Azt álmodtam, — kopogtatott be egy szomszéd sápadt öreganyámhoz — hogy koporsóban feküdtem. Mit jelentett ném ? Közbeszóltam ; ez azt jelenti, hogy maga tegnap temetésen volt — Igaz — felelte emberem tátott szájjal. — Honnan tudjsz ? — Maga — folytattam diadalmasan — a koporsóban fekvő ember láttára annyim megrendült, hogy erőt vett magán as iltiösztön.Ez az Horn a maga nagy életkedvét jelképezi. — Tehát nem halok meg ? — kérdezte örömmel. — Nem. Az ember öreganyémra nézett. Gondolatokban elmerülve ült ott a matróna szomssédom istenítő pillantásai közepette. — Koporsó: — sztnenditta — halált jelent. Magit a halál fenyegeti. Zárkózzék szobájába és ne mozduljon ki estig. 91* megteszi meghal. Az ember hazatámolygott és felesége bezárta a szobába. Még a kulcslyukat is betömte, isiére megütötte a guta. Freudnak nem volt igaza, de öreganyámnak se és ez olyan esemény, hogy a szomszédságban még ma is beszélnek róla. — Bl«9gsblich és jagyzök értekezlet«* A magya szolgabirái és jegyzői Qhelle prafektus egy előbbi intézkedése alapján járásonként m ind** hónapban más-más jegyzői kerületben tartják értekezleteiket. A központi járás szolgabirálnak és jegyzőinek júliusi értekezletét tegnap tartották meg Mortimul Maren (Nagymajdayban.) — Hil Aloaáe, Szilágyi Sándor kerékgyártó-iparos f. hó 17 -es, pénteken délután rövid szenvedés után 49 éves korában meghalt. Temetése ma, vasárnap délután 3 órekor lesz a sír. General Bafhelot (Parányi utca) 9. számú gyászháztól. Halálát özvegye, két kis gyermeke, testvérei, sógorai ás sógornői, valamint nagyszámú rokonság gyászolják. — A szatmári had kiadésait a parencan&ksési tudomására hozza az összes kerületéoen lévő és 1880. évtől bezárólag 1898. évben született egyéneknek, hogy a még birtokukban lévő igazolványukkal (Adeverinței), amelyakat a ellenőrző bizottságtól kaptak, jelentkezzenek a hadkiegészítő parancsnokságnál katonai ügyük rendezése végett. Ezen igazolvány, (Adeverința) mint katonai okmány, érvényét veszítette, helyette a katcsei szolgálatukról mindenkinek könyvecskével kell bírni. — Férfikonferencie« Ms, vasárnap este fél kilenc őrsi kezdettel P. Olasz Péter I. J. konferenciát tart »Dogmák és az élet szabadsága« ciején e püspöki székesegyházban kizárólag férfiak részére. — elfogták a debreceni trafikosnő gyilkoeinek tettestársai. Debrecenből jelentik: A két hónappal ezelőtt meggyilkolt Révész Olga trafikelső ügyében — amiről annak idején a Szamos is megemlékezett — fordulat állott be. A rendőrség elfogott egy Geléri nevű cipész segédet, aki bevallotta, hogy a trafikosnőt bátyja, Geléri Gyula cipész gyilkolta meg, ő pedig eddig az ajtóban vigyázott. A megszökött gyilkost körözik. — k?s«i £ 4itéeok iskolák cél isire* Turulungon (Turterebessa) állami iskolának kisajátítják a Politzar kasélyt. A kisajátítási eljárást már megindították. Livedán (Sárközön) a báró Vécsey-féle épületet sajátítják ki iskolának. — A minisztérium nam ad ki több házsorsolási engedélyt A házsorsolásokra vonatkozólag többször átírt a belügyi és pénzügymisztérium a pénzügyigazgatósághoz és az átiratokban azt hozta tudomására, hogy ezután nem ad ki házsorsolási engedélyeket. Teinspujstbb rendílat érkezeti erre a kérdésre vonatkozólag. A pénzügyminiszter rendeletben hozza köztudomásra a belügyminisztérium hozzá intézett átiratát, amely megállapítja, hogy Erdélyben rendkívül elszaporodtak a hassorsolások és azokkal kapcsolatban súlyos visszaélések történnek. A rendelet figyelmezteti a pénzügyigazgatóságot, hogy semmiféle házsorsolást ne engedélyezzen, mert ilyen engedélyeket ezután elvből nem ad ki a minisztérium. — A viszaulattiszt állampolgár* sasok listáiéin mm a höv«tb«*B nvvshet fügs«es*«**ék kis Tóth Zoltán, Tar Jenő, Tigareanu György, Tragacs János, özv. Fehér Alajosné szül. Boros Julianna, Török Antal, Tóth Piroska, Tóth Sándor, Tóth Gábor, Tamás Gyula, Tasa János, Tarjai Mihály, Torzsa József, Tógyer Antal, Török Endre, Tivadari Mihály, Tasnádi Zsigmond, Tsy János, Tamás Flórián, Túri Sándor, Tatár László, Takács Sándorné, Török Zoltán, Tóth János, Tar Julianna, Tankóczi Sándor, Tóth Jenő, Tóth György, Tárcza Lászlóná szül. Nagy, Tarár István, Tóth Lajos, Tóth Pál, Tóth Jenő, Tóth Kálmán, Tamás József, Tóth Zsigmond, Tesaler Zoltán, Tarpai Albert, Tóth Mihály, Tcdorudlu lstván, Tóth József Tóth György, Tóth István 1900, Tóth István 1895, Tamás György, Tóth Lajos, Tóth József, Tar Károy, Teszler Simon, Tótfalusi Károly, Trapács István. — Demet Mécskék ás cseh gyufák — ez engol persement tilésén. Kedves apróságot jelentenek Londonból . Az alsóház egyik legutóbbi ülésén egyik képviselő felkelt padjáról és komolyan és méltósággal azt kérdezte a kormánytól, várjon igeny, hogy az angol honatyák német kecskebőrökön szolgálják a brit birodalmat. A parlament folyosóit ugyanis elterjedt annak a híre, hogy az angol alsóház üléstermének padjait legutóbb németországi kecskebőrökkel borították be. Az illetékes miniszter azonnal válaszolt és sietett megnyugtatni az aggódó honatyákat. Kijelentette, hogy igazi, hogy a kecskebőrök gazdái valamikor nem a bizarr mezőkön rágták a füvet, mert a kecskebőrök valóban a komi nemtől származnak, igazi aggodalomra azonban nincsen ok, mert a parlament kecskéi még nem a német kecskék. Az aggodalmaskodó honatya megnyugtatására ugyanis elmoldotta a miniszter, hogy csak a nyersbőröket hozták ez alsóház tagjainak nagyobb kényelmére a kontinensről, azonban bőrök kikészítése már szorgos angol kezek munkái. Szavainak nagyobb hitelére a végén megnevezte a miniszter azt a két országot, amelyet az a dicsőség ért, hogy az angol parlament tagjainak szolgálatára lehessen. Ez a két ország megérdemli a dicsőséget, mert tededig békés és barátságos politikájával rászolgált, hogy Anglia így kitüntesse. A két ország Svájc és Svédország. Az angol elsóházban egyébként iskolát csinált a lelkiismeretes képviselő hazafias felszólalása, mert röviddel utána más szónok jelentkezett, aki azt kérdezte a kormánytól, hogyan engedheti meg, hogy ez angol parlament folyosóin olyan gyufákat áruljanak, amelyeken büszkén hirdeti a felirat: Made in Chechoslovakia. A miniszter ezt az aggodalmat is eloszlatta, mert megmagyarázta, hogy az a gyula még «tavalyi beszerzés«, sz idén már angol gyulát árulnak a parlament folyosóin. * f legbiztosabb és legjövedelmezőbb tőkebefektetés! Dollár és román leu megtakarított készpénzét kihelyezi budapesti bérházakra, gyártelepekre és magyaroszági mezőgazdasági nagybirtokokra I. helyű jelzálogbiztositékkal évi 30 *J# kamat mellett, Magyarország békebeli legtekintélyesebb, tőkelegerősebb és legmegbízhatóbb bankja, a Róth Bank Jelzálog-Osztálya Budapesten, Vilmos császár ut 45. Bankpalota, Alapitva: 1906. évben. Szóbeli és írásbeli felvilágosítással szívesen szolgálnak Romániában fennálló bankképviseleteink. — A város szive, Borgida Miklós gyermekei egy színielőadás jövedelmét, 200 leüt a zsidókórháznak adományozták. * írógép - teljesen uj látható írás» - 5590 jeuért kapható. Singer papirizlet, Dácia mellett. — Seres Samu és az uj magvabeosztás. Seres Samu se nem képviselő, se nem szenátor, nem is pártvezér és valami különös beosztása sem indokolja mi, hogy nevét a készülő közigazgatási refómmal kapcsolatban emlegetjük. Seree Samu egyszerű zilahi (zilahi) könyv- és papírkereskedő, akinek azonban ötletei vannak és tisztában van azzal, hogy a politikai ügyek iránti érdeklődés minden polgárnak kötelessége és a politika kihat a legegyénibb magánérdekükre Is Saras Samu még akkoriban, amikor szó sem volt uj megyebeosztásról, megcsinálatta Szlágymegye térképét. Most, hogy az uj megyebeosztás valószínűleg elavitja ezeket a térképeket, Szmts mester kitermelt egy jó ötletet. öttzesaeraatt egy csomó címet ás azokra 162 leu utánvéttel elküldözgette Sziiágymegyét. Itt is kaptak egynehányan belőle és sok helyen szórakozottaásból és többi csomaggal együtt kiváltották a Samu külzdeményét is. Az ötletes térképáru* ugy spekulál, ha valaki egyezi kiváltja a térképe! 162 fellért, nem igen fog hercehurcáskodni. Ezt a módszert egyes »kereskedők« már régen bevezették Romániában és figyelmeztetünk mindenkit, hogy valahogy ki ne váltsa Samu etevult térképét. * >G$sák< siísSsadssSsipscSon. A Jótékony Nőegylet előadása. A próbák serényen folynak a *Gésáb ®-ból, a darabban 120 szereplő vesz részt, közöttük 24 bájos kisleány és fiú. A tálcokat Barnáék tanítják be. A r#f. gimnázium udvarán szenzációs japán város épül plasztikus épületekkel, függőkertekkel. A nézőtér 5000 nézőnek készül, az 13 japán stílben, úgy, hogy amint az udvarra belépünk, azt hisszük, Japánban vagyunk . Kitűnő hideg ételek, italok és cukrászda fog a közönség rendelkezésére állani. Az udvar berendezésének tervrajza megtekinthető a nagytőzsde kirakatában. * Doler és román leu átutalásait kamatozó folyószámlái betétszámlára elfogadja s azt — teljes vagyoni felelősség mellett — évi 36*, kamattal gyümölcsözteti Magyarország békebeli legtekintélyesebb, tőkelegerősebb és legmegbízhatóbb bankja: a Róth Bank Folyószámla Osztálya Budapesten, Vilmos császár ut 45. Bankpalota. Alapítási éve: 1906. * MflLSf alapítványt csak ai fahat, akinek milliói «sassá. Da kulturális intézmésfr« siarhnjövedelméböl la futtathat a dolgozó takar lifers sdomás? p&dáu! ha 1O, 20, ICO sorajsgyut *»s £;al a Román Sajtó Szindikátus *onjet j»ib8I, a«%fy se.tjílik jövedalmáböl a c ujl—kolozsvár! Sajtó Ottkaa apfl Hure visszavonhaUtiasui augusztus 16. Seadaicsak készvánalosn'vagy béltegkan 5-10 sorstesjért a Rudolf Morse Rt. hirdetési válalathoz (Cluj, Sajtősarsját Akasaidif, str. Regina Maria 37 ) kiidaadók. * a fsrkssok csodátjs. Régi francia monda kitűnő feldolgozásban; ez a »farkasok csodája« cimű film, amelyről minden túlzás nélkül meg lehet állapítani, hogy a tárgy misztikumában, az elbeszélés hatalmasságában vetekedik a Niebelungok hősi énekével. A rendezésben tökéletesség az, amely magasra emeli az átlagfilmek fölé A mindennapiasságtól és a már elcsépelt filmtrükkökön magasan kiemelkedő rendezésbeli készség párosulva az állatszelidítés és farkasidomítás csodáival, ez vonul végig a filmen, amely ma, a filmtechnikai csodák korában is figyelemreméltó haladást jelent. Nem szabad elfeledni : monumentális film e erre a címre joggal tart igényt. Tizenkét hatalmas felvonásban egyetlen hősi mosda pszar és bámulatraméltó ötletességgel érthetően egybesűrítve. olyan teljesítmény, amely erős bizonyítéka annak, hogy a filmipar — sok ellenkező állítás ellenére — fejlődésképes és nagy jövő előtt áll. — Bank és pán a váltóüales, Róth Lajos és Társa. Autorissék devia* ügyrtökség. — Tataion 4);«a 136. Sürgönyeim: Valutabank Értékpapírokat vásárol. Bel- és külföldi Esdicsöntsdt* vények, zálogtevetek, iészványak, sorsjagyok adás vételét, értékesítését, lombardirozását, váltó és felaélog kölcsönök megszerzését gyorsan és előnyösen bonyolítja. Meg én pénzeket fedezet mellett gyümölcsöz £«f«@ végett elfoged. idegen pénznemeket, bel és külföldi arany és ezüst pénzeket vesz, és eled. Bel- és külföldi átutalásokat (devizákét) a legelőnyösebb felvételek mellett közvetít.