Szeged és Vidéke, 1903. november (2. évfolyam, 296-345. szám)
1903-11-03 / 299. szám, Esti kiadás
sríní Stel St./ Wiesbadenben. Kedden, azaz ma, a német császár Wiesbadenbe érkezett és holnap, szerdán fogadja az orosz czári pár látogatását. .A germán egység képviselője találkozik Wiesbadenben a szláv egység megtestesítőjével. Két tök és hatalmas ellentét jön együvé, hogy megbeszéljék népek és birodalmak sorsát. A találkozást az előkészületek afféle bizalmas baráti jellegűnek szeretik föltüntetni. Nem uralkodók, hanem jóbarátok. Ez azonban nem éppen látszik valószerűnek, amit mutat az a berlini távirat is . A látogatás programja a legnagyobb részletességgel már előre meg van állapítva ; a császárok minden percéről rendelkeztek már a külügyminiszterek és a szertartásmesterek.t katonai parádé, udvari bál és két díszebéd szerepel a programon. Mindez lényegtelen dolog, még az uralkodók pohárköszöntői is, amelyek már csak általános, mindent és semmitmondó frázisokból vannak összeszerkesztve, .A császártalálkozóban a lényeges dolog a két hatalmas uralkodónak magánbeszélgetése lesz, amelyről azonban aligha fog valamit megtudni a világ. A nagy politika azonban manapság nem oly titokzatos, hogy egy ilyen találkozón meglepő dolgok történhetnének. .A német császár újabban nem nyilatkozott a világpolitikáról, de annál kevésbbé titkolja a maga véleményét az orosz czár. A Wiesbaden találkozón aligha fog valami újat mondani a császárnak, mert a mai helyzetről való nézeteit már kifejtette Loubet elnök előtt, akinek a minap levelet írt. E levélben, melynek tartalmát a franczia kormány természetesen közzétette, a czár arról ír, hogy mennyire örül az európai békének s a franczia békepolitika sikereinek. Az angol-franczia szerződés és a franczia-olasz közeledés valóságos lelkesedést keltett a czárban, akiről a Loubet elnöknek küldött levél után nem hihetünk egyebet, minthogy Wiesbadenben is az európai béke megerősítésén fog dolgozni. Íme, látható ebből a jólértesült jelentésből, hogy Wiesbadenben nagy dolgok készülnek. Újabb irányzata az európai politikának lesz az a beszélgetés, amelyet bizalmas együttlét közepette tart két hatalmas, országoknak parancsoló úr. Azt szeretjük vélni, hogy igaz, amit ebből a beszélgetésből következtetnek : az a czél, hogy az európai béke megszilárdíttassék. Szükség van erre. A nép már alig bírja a reá rótt nagy terheket. Bizony, a nyomorúság mindenütt nagy. A vér- és pénzadó súlyos teherként nehezedik a népekre. Kell, hogy ennek már vége legyen. Szeretnék, ha Wiesenbadenben csakugyan erre gondolnának. ESTI KIADÁS. VIDÉKE SZEGED, 1903. kedd, november 3. POLITIKAI NAPILAP. IL ÉVFOLYAM, 299. (532.) SZÁM. SZERKESZTOSÉG : KARASZ UTCZA 10. SZÁM. Kiadóhivatal: SCHULHOF KÁROLY könyvkereskedése. Megjelenik naponta kétszer. FELELŐS SZERKESZTŐ: dr. BAXASSA ABIKIIN. TÁRSSZERKESZTŐK: dr. FÜLÖP ZSIGMOND és dr SZÁSZ HUGÓ. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: A reggeli és esti kiadás együtt: Egész évre 28 korona. — Póládé 14 korona. — Negyedévre 7 korona. Egy hóra 2 kor. 40 fill.—Egyes szám ára: reggeli lap 21, esti lap 2 f. A reggeli lap előfizetési ára: Egész évre 24 kor., fél évre 12 kor. Egyes szám ára 8 fill. Véres sorozás Varsóban. Tissza meg^czilfoljst Polónikit. A német város. Saját tudósítónktól.) Fehértemplom ez a német város. Ott „Gewerbe-Gesang-Verein“ van, ott olyanok történnek, hogy a temesvári ügyvédi kamarának fegyelmi vizsgálat alá kell vonnia egy fehértemplomi ügyvédet, mert ez az úr a közmunka kivetése ellen való kifogásait német nyelven nyújtotta be a város tanácsához. A fegyelmi vizsgálat eredménye az lett, hogy az ügyvédi kamara felmentette az ügyvédet. Az ügyvédi kamara felmentő ítéletét a kir. Kúria megokolásánál fogva helybenhagyta. Nem lehet tehát kifogást tenni a temesvári ügyvédi kamara felmentő ítélete ellen, mert „szabályrendeletileg német Fehértemplom város tanácskozási nyelve.“ Vájjon rá.it szólnak ehhez a pángermán nyomtatványok ? Ez is magyar sovinizmus, ugye? Magyarországon megvan az a joga egy városnak, hogy a közgyűlésein idegen nyelven tanácskozzék. Ha ez nem beteges túltengése a türelemnek, ha ez nem szomorúságos állapot, akkor nincs sem türelem, sem szomorúság a világon, .az eset különben a következő : .A temesvári ügyvédi kamara nemrégiben fegyelmi vizsgálat alá vont egy ügyvédet, aki a közmunka kivetése elleni kifogásait német nyelven nyújtotta be Fehértemplom város tanácsához. .A fegyelmi vizsgálat eredménye az lett, hogy az ügyvédi kamara a következő indokolással felmentette az ügyvédet. Bár beigazolást nyert a panasztott ügyvédnek beismerésével a vád, mégis arra való tekintettel, hogy a végtárgyalás során az is igazolva lett, hogy Fehértemplom város tanácskozási nyelve szabályrendeletileg a német, hogy e nyelven szoktak rendesen a beadványok szerkesztetni s hogy ez ott nemcsak hogy feltűnést nem kelt, hanem még a magyar nyelvű beadványokat is, hogy azok a közgyűlésen tárgyalhatók legyenek, német nyelvre kell lefordítani. A panasztott ügyvéd ezen német nyelvű beadványával nem az állam hivatalos nyelve ellen akart tüntetni, hanem csak azt akarta elérni, hogy a német nyelvet beszélő közgyűlési tagok előtt magát annál jobban megértesse. Ezen védekezése annál is inkább elfogadható, mert Fehértemplom város tanácsa épp ezen ügyben a feleknek szánt végzéseket maga is német nyelven hozta és a város rendőrkapitánya is az értesítéseket ugyanezen a nyelven bocsátotta ki. Az ügyvédi kamara felmentő ítéletét a kir. Curia indokainál fogva helyben hagyta. 4■■í 11 A motoros katasztrófája. (Összeütközés a szt.-tamási állomáson.) (Saját tudósítónktól.) Aradról jelentik : Arad és a vármegye közforgalmának biztonságát egy esztendeje körülbelül állandóan veszélyezteti az Acsev. motoroshoz czimzett intézménye. Ez a szelíd kis jármű meglehetős sok kellemetlenséget okozott már a közönségnek s amellett, hogy türelmi gyakorlatokat végeztet vele, gyakran még az életével is experimentál. — Egy kis kórház telnék meg már azokkal, akik egy önfeledt pillanatban a motorosra ülve, szerencsétlenül jártak s most újabb, mégpedig súlyosabb természetű katasztrófáról kell beszámolnunk, mely vasárnap délelőtt az arad-csanádi vasutak Pécska és Arad közötti vonalán történt. A katasztrófa híre a tegnap délelőtti órákban terjedt el s hatása alatt valósággal konsternálva lett Arad. .A hír szerint ugyanis a Mezőhegyesről elindult gőzmotor a szt.-tamási vasúti állomáson oly erővel ütközött bele a benzines motorosba, hogy 25 sebesülés történt. Jóllehet a hírek túlzottak voltak, maga a tény valónak bizonyult, csupán a sebesültek száma apadt le .A szerencsétlenségről tudósítónk a következőket írja: Az aradi országos vásárra való tekintettel az aradi és Csanádi egyesült vasutak igazgatósága három motoros vonatot bocsátott az utasok rendelkezésére, mégpedig oly beosztással, hogy e három motoros vonat öt percnyi időközökben folytassa az útját Arad felé. A motoros vonatok összes kocsijai szorongásig megteltek vidéki közönséggel, akik az aradi vásárra rándultak be. Az első motoros vonat a rendes időben be is érkezett a szenttamási vasúti állomásra és innen tovább folytatta az útját. A második vonat a benzinmotoros volt, a hozzáakasztott pótkocsikkal, amely az előre megállapított menetsebességnél pár perccel később érkezett be a vasúti megállóhelyre. Nyomban követte a harmadik gőzmotoros vonat, amelynek vezetője abban a hiszemben volt, hogy a vasúti állomásból már kiindult a benzinmotoros. Egész bátran folytathatta tehát utján s csak az állomás épülete előtt vette észre a benzinest maga előtt. De már késő volt. A gőzmotoros olyan erővel ütközött a benzines vonatba, hogy annak ablakai és egyéb alkatrészei mind tönkre zúzódtak. Az utasok közül négy pécskai asszony és a pécskai járásbíróság szolgája súlyosan megsebesültek. Ezenkívül még vagy 10 ember szenvedett zúzódást. Az utasok közt nagy volt az ijedelem s a forgalmat jó ideig nem tudták helyreállítani. A vasutak igazgatósága megindította a vizsgálatot az iránt, hogy az összeütközésért kit terhel a felelősség ? Mi erre röviden meg tudnék adni a választ, magát a vasutat.