Szeged és Vidéke, 1915. március (14. évfolyam, 49-74. szám)

1915-03-22 / 67. szám

SZEGED ÉS VIDÉKE SZEGEDI ESTILAP XIV. Évfolyam, 67 (4081) X 2. SZEGED, 1916. Március 22. K­élf. Harc a Kárpátokban Bombák Páris fölött. A német Taubék. (Saját tudóajtóuktól.) Vasárnap csak az uzsoki szorosnál és a lupkovi szoros fölött Szmolnyik­­nál volt nagyobb harc. Egész szaka és a szombati nap délelőtt­jén folyt a keserű harc. De mind a két helyen visszaverték az orosz támadást és megapasztották újra az ellenség erejét. A német-orosz harctérről csak kisebb jelentőségű összeütközések hírét vesszük, amelyek költségét az oroszok viselték. Az összecsa­pás a Varsótól északra nyúló vi­déken történt, ahol nagy német erők birkóznak a déli irányban való előrenyomulásért. Memelből nincs semmi hír. A német jelen­tés szűkszavúsága a keleti ese­ményekről nagyobb terv lassú éré­sének jele. A nyugati harctéren felötlő az elszászi csaták nagyobb hevessége és kiterjedése. A franciáknak nincs szerencséjük ezzel az egyetlen benyomulásukkal idegen földre. Ott hódítanak a háború legborzal­masabb és legkegyetlenebb fegy­vereivel, ahol szelíd édesgetéssel szerették volna megnyerni a lel­keket, a rajnai tartományokban. Francia repülő emberek bombát vetettek az elszászi Schlettstadt városra. Erre válaszul bátor német léghajósok Párisra és Compiégne-re vetették bombáikat. Legújabb híreink. A Kárpátokban nagy ütközet folyik. BUDAPEST, március 22. (Saját tudósítónk cenzúrázott távirata.) „Az Est‘” jelenti. A Kár­pátokban pénteken éjjel újabb nagy csata kez­dődött. Az ütközet szakadatlanul folyik nagy erősítésekkel. Kimenetele még nem ítélhető meg. BUDAPEST, március 22. (Saját tudósítónk cenzúrázott távirata.) Londonból írják: Az Yserparthoz katonákat szállító vonatot német Taubék bombázták. Negyven halott, száz sebesült. Genadiew küldetése. BUDAPEST, március 22. (Saját tudósítónk cenzúrázott távirata.) Szófiából jelentik . Gena­­­diew visszatért. Bukarestben csak annyit mon­dott, hogy a román-bolgár viszony lényegesen megjavult. Az entente és a belga tengerpart. BUDAPEST, március 22. (Saját tudósítónk cen­zúrázott távirata.) Dünkirchenből jelentik: Az en­tente még márciusban megkezdi az általános offen­­zívát a belga tengerpart ellen. Arab lázadás az afrikai francia gyarmaton. BUDAPEST, március 22. (Saját tudósítónk cenzúrázott távirata.) Madridból jelentik: Fezt, Marakeshht a franciák másodszor is kiürítet­ték. Tangerből a konzulátusok eltávoztak. Szünetel a Dardanellák ostroma. BUDAPEST, március 22. (Saját tudósítónk cenzúrázott távirata.) Konstantinápolyból jelen­tik . Az ottomán főhadiszállás szerint tegnap a Dardanellákban semmiféle támadás nem volt. Az angol sajtó nem írhat a brit hajók pusztulásáról. BUDAPEST, március 22. (Saját tudósítónk cenzúrázott táv­irata.) Londonból jelentik a Magyar Távirati Irodának. Az angol kormány rendeletet adott ki, amelyben a lapoknak megtiltja, hogy a brit hajók pusztulásáról hírt adjanak. Német lap a kárpáti harcokról. BUDAPEST, március 22. (Saját tudósítónk cen­zúrázott távirata.) A „Berliner Nationalzeitung“ le­írja kárpáti téli harcaink sikerét, amelyeket Napó­leon fegyvertényeit meghaladó teljesítményeknek mond. Az orosz veszteségek katasztrófálisak. Leg­utóbbi héten húszezret vesztettek, amelyből ötezer fogoly, a többi halott és sebesült. Hivatalos jelentések. Höfer jelentése. A németek jelentései. BERLIN, március 21. (Távirat.) A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati Kadazintér: Yperntől délkeletre egy angol légijárművet lelőttünk, utasait fog­lyul ejtettük. Franciáknak két kísérlete, hogy Loretta magaslat déli lejtőjén álta­lunk március 16-án elfoglalt had­állást visszafoglalja, meghiúsult. Soissons székesegyházán, amely­ről genfi lobogó lengett, egy fran­cia megfigyelő állomást ismertünk föl, tüzelés alá vettük és eltávolí­­tottuk. Champagneban, Beau Sejourtól északra, csapataink árkászai sike­resen működtek és egy francia ár­kot megsemmisítettek; közben 1 tisztet és 200 főnyi sebesületlen francia legénységet elfogtunk. Reichsackerkopf tetején két al­pesi vadász-zászlóalj által vitézül védett állást tegnap délután roham­mal bevettünk. Ellenségnek súlyos veszteségei voltak, három tisztje," BUDAPEST, március 21. (Táv­irat.) (A miniszterelnöki sajtó­irodától.) Kárpátokban tegnap az uzsoki szoros és Kon­ecna nyereg között levő arcvonalon heves har­cokra került a sor. Már e hó 20-ra virradó éjjelen megkísérelték el­lenséges osztagok, hogy meglepe­­tésszerű előnyomulással egyes tá­maszpontjainkat elfoglalják. Min­denütt nagy veszteséggel vertük vissza őket. A ma reggeli órákban az orosz támadások nagyobb arányokban megismétlődtek, a kifejlődött har­cok egyes szakaszokban egész na­pon át tartottak. San mellett, Smolniknál és Alsó­pagonynál levő állásaink ellen előrenyomult orosz erőket az est beálltáig visszavertük, egyezerhet­­ven embert elfogtunk. Többi arcvonalon semmi lénye­ges esemény nem történt. Hofer, altábornagy.

Next