Szeged és Vidéke, 1915. március (14. évfolyam, 49-74. szám)

1915-03-02 / 50. szám

A németek vesztesége a mazuri csatában. BERLIN, március 1. (Távirat.) (Hivatalos.) A londoni Central News szerint a római német nagy­követ kijelentette volna, hogy SZEGED ÉS VIDÉKE, 1915 március 2 Bombavetés egy német gőzösre. BUDAPEST, március 2. (Saját tudósítónk cenzúrázott távirata.) A vlissingeni kikötőben angol pilóta bombákat dobott egy ott horgonyzó német gőzösre. A bombák nem találtak. Hivatalos jelentések: A németek harcai. BUDAPEST, március 1.­­Táv­irat.) A Magyar Távirati Iroda je­lenti Berlinből. A nagy főhadi­szállás közli március 1-én. Nyugati hadszíntér: Wervicqnél, Lillétől északra egy angol légi járművet tüzelésünk leszállásra kényszerített. Arcvonalunk egy részén a fran­ciák ismét — mint már néhány hónappal ezelőtt is tették — oly lövedékeket használtak, amelyek robbanáskor bűzös és fojtó gázo­kat fejlesztenek. Kárt ezzel nem okoztak. Champagne­ hadállásaink ellen tegnap legalább két hadtest több támadást intézett. Ez előretörése­ket heves közelharcok után mind visszavertük. Az Argonneokban két aknavetőt zsákmányoltunk. Az Argonneok keleti széle és Vauquois közt a franciák tegnap ötször kísérelték meg az áttörést. A támadások az ellenség súlyos veszteségei mellett meghiúsultak. Azokat a hadállásokat, amelye­ket Badonvillertől keletre elfoglal­tunk, az ellenség visszafoglalási kísérletei ellenére tegnap is meg­tartottuk. Keleti hadszíntér: Az oroszoknak Lomzától északra és Osztrolenkától északnyugatra ellenünk intézett támadásait vissza­vertük. Különben lényeges jelenteni való nincs. A legfelső hadvezetőség. Vezérkarunk jelentése: BUDAPEST, március 1. (Táv­irat.) (Hivatalos.) A kárpáti arc­­vonal nyugati szakaszán sikeres harcok folytán több orosz,előretolt állás jutott birtokunkba. Tizenkilenc tisztet, kétezer főből álló legény­séget fogtunk el ezúttal és sok hadianyagot zsákmányoltunk. A Dny­esztertől délre fekvő terü­leten, miután az oroszok erősítése­ket kaptak, elkeseredett harcok folynak. Állásaink ellen megkísé­relt összes ellenséges támadások, az ellenfél legsúlyosabb vesztesé­geivel meghiúsultak. Lengyelországban és Nyugat- Galiciában tegnap is csak ágyu­­harcok voltak. — Hofer altábor­nagy, a vezérkar főnökének he­lyettese. (A miniszterelnöki sajtó­irodától.) Kelet-Poroszországban halottak­ban és sebesültekben 100,000 em­bert vesztettünk. Az angol sajtó­iroda ehhez a minden pontban koholt jelentéshez hozzáfűzi, hogy a németek sikere egyáltalán nem állt arányban a hozott áldoza­tokkal. Ez utóbbi állítás tényleg helyt áll, azonban semmi esetre sem úgy, ahogy a Central News gondolja. Annak a nagy sietségnek, amely­­lyel a 10. orosz hadsereg a német körülzárás elől menekülni igyeke­zett, az lett a következménye, hogy a mi csapataink a frontnak csak egyes részein jutottak oly szoros harci érintkezésbe az oroszokkal, amint ők ezt fölényük biztos tu­datában remélték. Ott, ahol az ellenség szembeszáll velünk, áldo­zatul esett ennek a fölényének. Egyébként azonban mi ezt a hadi­történelemben egyedül álló téli csatát elsősorban a gyorsasággal és meglepetésszerű mozdulataink­kal nyertük meg, így érthető, hogy összes veszteségünk tényleg nem áll arányban a győzelem fé­nyes eredményével. Veszteségünk ugyanis meglepően csekély és még egyhatodát sem teszi ki annak a számnak, amelyet a Central News említ. Hogy ezenfelül veszteségünk legnagyobbrészt az erőltetett me­netelés miatti kidőlésekből állott elő, az nemcsak önmagában örven­detes, hanem bizonyítja üldözésünk kíméletlen határozottságát. A kárpáti harcok. BUDAPEST, március 1. (Táv­irat.) A Kárpátokban csapataink­kal szemben álló oroszok erősítést kaptak s Uzsok irányában meg­támadták seregünket. A harc még folyik, de a helyzet ránk nézve kedvezően alakul. Csapataink sok orosz foglyot szállítanak az arc­vonal mögé. A bukovinai helyzet. DORNAVATRA, március 1. (Távirat.) Az osztrák hatóságok most fölhívást bocsátottak ki, amelyben a lakosságot lakóhe­lyeikre való visszatérésre szólítják föl. Tegnap az összes polgári ható­ságok megkezdték működésüket Bukovinában. A közel napokra várják Merán gróf tartományfőnök megérkezését is Csernovicba. A kormányzóság parancsára az orosz invázió következtében ínséget szen­vedő lakosság között segélyeket osztanak ki. Csernovicban valóság­gal tombol az oroszok távozása fölött érzett öröm. Az összes üzle­tek nyitva vannak. A kereskedők azt a kevés megmaradt árujukat rendezik, amit az oroszok nem vittek magukkal, vagy nem tettek tönkre. A város képe egyebekben valósággal megható. Csupa rom­halmaz az utcákon. Két nap óta egész Bukovinában nagy szélvihar uralkodik, ami a hadműveleteket nagyon akadályozza. A németek újból támad­nak Flandriában. AMSTERDAM, március 1. (Táv­irat.) A Telegraaf-nak jelentik Sluisból. Szombaton délben dö­rögni kezdtek az ágyuk és az ágyúzás estig egyfolytában tartott, de ezúttal nem az angol hadihajók ágyúi bömböltek, hanem a német nehéz ágyuk szólaltak meg. A né­metek Lombartzyde környékén nagy elszántsággal támadnak s rohamra menő csapattesteik a Nieuport felé vezető úton nyomul­nak előre. Az időjárás kedvező, száraz, napos, esténkint gyengén fagy. Stockholmban lesznek a béketárgyalások (?) BERLIN, március 1. (Távirat.) A Berliner Tageblatt stockholmi munkatársa hosszabb beszélgetést folytatott egy kiváló svéd diplo­matával, aki a többi között a kö­vetkezőket mondotta: — Svédországnak szerencséje, hogy semleges marad. Még korai volna békéről beszélni, mert a népszenvedélyek még nem tom­bolták ki magukat. A békét azon­ban előbb vagy utóbb mégis csak megkötik és akkor Stockholm, mint a népeknek keletről nyugatra, északról délre vezető nagy útjának központja, egyedül volna arra hi­vatva, hogy a béke ott köttessék meg. Az északi államok akciója AMSTERDAM, március 1. (Táv­irat.) A hollandi kormány csatla­kozott a skandináv államok javas­latához, amely arra irányul, hogy a semleges államok lépjenek föl együttesen az angol hajóknak visszaélése ellen, amennyiben azok csakugyan kitűzik a semleges lo­bogókat. Német búvárhajók üldözése. AMSTERDAM, március 1. (Táv­irat.) Aldeburghból jelentik: An­glia keleti partvidékén egy akna­kutató hajó jelt adott a kikötőkbe, hogy a világító torony környékén két német tengeralattjáró hajó le­selkedik. A mentőállomásokról gőzcsónakokat küldtek ki, majd torpedóromboló naszádok indultak az ellenséges hadihajók üldözésére, de a hajszának nem volt semmi eredménye. A tizennyolcéves újoncok bevonulása. GENF, március 1. (Távirat.) Páriából táviratozzák. A sorozó­­bizottságok befejezték az 1916. évi korosztálybeli ifjúság sorozását. Ez az új katonaság március má­sodik felében fog bevonulni, holott törvény szerint csak október else­jén tartozott volna megkezdeni a katonáskodást. Kinevezések a rendöpségen. (Saját tudósítónktól.) Szalai József dr. volt helyettes főkapi­tánynak rendőrfőkapitánnyá történ kinevezése folytán előbb betöltői állása megüresedett. Ci­atrich Lajos dr. főispán most helyettes főkapitánnyá Temesváry Gézi doktort nevezte ki. Temesváry dr helyére Fodor Jenőt, ennek helyén Borbola Jenő doktort, Borbola dr helyére pedig Dreyer József dr.­­nevezte ki a főispán. Valamennyiei szorgalmas, derék tisztviselői a szegedi rendőrségnek. Katasztrófáiig földrengés, PÓLA, március 1. A földrengés jelző készülékek este nyolc óra 21 perckor katasztrófális földrengés kezdetét jelezték, amelynek makszi­­mális fázisa este 8 óra 49 perckor volt. Legnagyobb talaj kilengés Pólában 0,2 milliméter. A földren­gés fészkét körülbelül 9000 kilo­méter távolságra becsülik. általános kiviteli tilalom az Egyes­­lt-Álllamok­b­an. FRANKFURT, március 1. Az amerikai Egyesült­ Államok kor­mánya nagyon aggódik az európai kivitel teljes megbénulása miatt. Wilson elnök azt kívánja, hogy a törvényhozás hatalmazza föl öt törvény útján az általános kiviteli tilalom kibocsátására; ezen az úton az Unió abba a helyzetbe jutna, hogy a hadviselő államok egyikét vagy másikát a szükséghez képest kényszeríthetné, az amerikai ke­reskedelmi hajózás érdekeinek tisz­teletben tartására. A németek a kisemberekért BÉCS, március 1. A német ka­tonai parancsnokságok mindent elkövetnek, hogy a kisemberek helyzete a háború következtében ne rosszabbodjék, így lehetővé tet­ték a kisiparosok részére, hogy szövetkezés útján vállalkozhassa­nak a hadfelszerelési munkákra. Egy kosárfonómestert a katonai hatóság arról értesítette, hogy ha nem fizeti munkásainak a rendes béreket, megvonja tőle a további munkát. A kereskedelmi alkalma­zottak elbocsátása és fizetésleszál­­lítása ellen is számtalanszor sike­resen léptek közbe a katonai pa­rancsnokok. Óvási Szántó Lajos gépáruházát a városi bérház­ból a Zsótér-ház, most Korzó­mozi házába helyezte át. (A Rákóczi-szoborral szemben.) Varrógépek, kerékpárok, eredeti Pathé bean élőgé­­pek előnyös részletre.

Next