Szeged és Vidéke, 1915. szeptember (14. évfolyam, 202-227. szám)
1915-09-23 / 221. szám
2 Vácot és Oradiatót bombázták. A montenegrói tüzérség Teodóra tüzelt. Höfer altábornagy. Német hivatalos jelentés. BERLIN, szeptember 22. (Távirat.) A nagy ffihadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Souphez és Neuville között, úgyszintén Bochlincourtól keletre a franciák tegnap támadást intéztek ellenünk. A támadás akadályaink előtt tüzünkben összeomlott. Champgneban tegnap Beau-Lejourmajortől északnyugatra koncentrikus tüzünkben elpusztítottunk újabb francia sáncokat. Erős járőreink, amelyek részben a harmadik ellenséges vonalig előrehatoltak, a franciák súlyos veszteségei mellett tökéletesítették a rombolást , számos foglyot ejtettek, majd parancsuknak megfelelően visszatértek állásunkba. Villervalnál, Neuvillétől keletre egy német harci repülő lelőtt egy angol repülőgépet. A gép vezetője meghalt, a megsebesített figyelőt foglyul ejtettük. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Lenewaldentől északnyugatra a Duna mellett Friedrichsstadttól északnyugatra az oroszok előretörtek. A harc itt még tart. Suchiától keletre, Dünabortól délnyugatra csapataink három kilométernyi szélességben betörtek ellenséges állásokba. 9 tisztet és 2000 oroszt elfogtak és 8 géppuskát zsákmányoltak. Oschmyanától északnyugatra és délnyugatra támadásunk tovább is kedvezően előre halad. Subotniki mindkét oldalán átjutottunk a Gavia szakaszon. Jobbszárnyunk a Novogrudoktól északra fekvő vidékig előre jutott. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: A Moldcac-szakaszon a hasonnevű helységtől délkeletre is túljutottunk. A Mittauszakasz nyugati partján lévő orosz állásokat a Bresztlitovszk—Minski vasútvonal mindkét oldalán rohammal elfoglaltuk, miközben 1000 oroszt elfogtunk és 5 géppuskát zsákmányoltunk. Tovább délre Ostrovot helységharc után bevettük. Peleschanynál az Oginsky csatornán át előrenyomult osztagaink az oroszokat Doboslavka irányában visszavetették. Mackensen tábornagy hadcsoportja: Logisintől keletre kisebb harcok voltak. Délkeleti hadszíntér: Semmi jelentős esemény nem történt. (A miniszterelnöki sajtóirodától.) Ő náel fönnálló gépre- ^ * rakatom a városi bérházban a rendőrség mellett van és marad. Nevemre ügyeljen, meg ne tévesszék. Fiókraktáraim nincsenek. Világhírű PFAFF- varrógépek, Pa* thephonok,kerékpárok, írógépek és lemezek főlerakata, legolcsóbb és legjobb beszerzési telepe 6, 8 és 10 koronás részletre. Szántó József, géplarctáros. Aki munkást akar, telefonáljon a Munkaközvetítő Bizottságnak: Iparkamara 785. SZEGED ÉS VIDÉKE, 1996 szeptember 23 Kétszázhuszonháromezer tisztet veszítettek az oroszok. BUKAREST, szeptember 23. A „Moldova“ jelenti svájci forrásból, hogy az oroszok a háromban eddig kétszázhuszonháromezer tisztet veszítettek elesettekben, sebesültekben és foglyokban. A hadikölcsön előkészítése. Ausztriában és Magyarországon egyaránt teljes erővel folyik a harmadik hadikölcsön előkészítőmunkája. A nagybankok vezetői újabb megbeszélést folytattak Teleszky János pénzügyminiszterrel, amely előreláthatóan minden további megbeszélést fölöslegessé tesz, hogy a hadikölcsön aláírási föltételeinek publikálása most már kizárólag a kormány elhatározásán múlik. Kétségtelen, hogy a kölcsön típusa és egyéb föltételei újból olyan kedvezőek lesznek, hogy az ország minden rétegében kedvező fogadtatásra találnak és azokat a rendkívüli összegeket, amelyeket a kormány és a fogyasztóközönség különösen a termelők kezéhez juttatott, az államkincstár az új járadékra eszközlendő jegyzésekben jórészt viszont fogja látni. A magyarok és a románok. BUKAREST, szeptember 22. A Moldova legutóbbi száma Romé- nők és magyarok címmel a következőket írja: Az a kevés erdélyi román, akik most Romániában élnek, nehéz helyzetükben azon igyekeznek, hogy politikai érzéseiknek érvényt szerezzenek. Az ő politikájuk azonban magyarellenes: azt akarják Romániától, hogy Magyarország ellen háborút kezdjenek. Jobb volna, ha megismerni igyekeznének szomszédainkat s így meggyőződhetnének arról, hogy ez a nemzet Európa legelső kulturnemzetei közé tartozik s nem oly könnyű a magyarokat legyőzni, mint ahogy azt mi szeretnénk. Gondolja meg továbbá az a néhány vntézkedő hazafi, hogy sokan vannak Erdélyben olyan hazafias románok, akik nem szívesen látnák azt, ha Románia oda bemenne. S ezek a jó hazafiak képesek volnának életüket is föláldozni hazájukért, amit bebizonyítottak a most folyó háborúban is. Ha mi Magyarország ellen mennénk, biztosan tudjuk, hogy ez nekünk nem hasznunkra, hanem nagy kárunkra lenne, mert bizonyosan elveszítjük a háborút. És most fölhívjuk a még józanul gondolkozó vezetőembereket, hogy emlékezzenek vissza boldogult Károly király által javasolt és elfogadott politikai magatartásunkra. Románia és Görögország nyugodt marad. BÉCS, szeptember 22. A Neue Freie Presse jelenti bécsi diplomáciai körökből. A bolgár mozgósítás hírének súlyos jelentősége van, elvárható azonban, hogy a többi Balkán állam : Görögország éaománia nyugodtan fog maradni. Romániában bizonyos nyugtalanság uralkodott, amely azonban az osztrák-magyar kormány nyilatkozatai nyomán ismét lecsillapodott. Románia nyugodtan várakozni fog. Több nem valószínű, legalább is a Bratianu-kabinet alatt nem. Márpedig a minisztériumokat Romániában nem a parlament vagy a választók buktatják meg, hanem a király bocsátja el. Görögország is bizonyára nyugodt marad. Még ha Venizelosz nagy okossága nem érvényesülne is, az epiruszi képviselőknek és az Anglia által jogérvényesen megszállott szigetek lakosságának nyomása az antant mellett való beavatkozás ellen érezhető volna, nem is szólva Konstantin királyról, aki, miként vezérkari főnöke is, meg van győződve a német és osztrák-magyar ügy győzelméről. CSENDŐRKE a följebbvalósak ellen. — Tárgyalás a hadbiróságon. — A véraranyosi csendőrlaktanya őrsparancsnoka, Faragó András csendőrőrmester husvét vasárnapján kimenőt adott Borbély Imre csendőrnek. A kimenő engedély délután hat óráig szólt. Hat órakor Borbély bejött a laktanyába és újabb kimenőt kért, hogy az éjszakát kint tölthesse a faluban. Az újabb engedélyt a csendőrőrmester megtagadta, mert a csendőrt előzőleg már éjszakai szolgálatra kiírta. A csendőr, a vádirat szerint, amikor meghallotta, hogy nem mehet ki a faluba, durva szitkokkal nekitámadt az őrmesternek. Ugyanekkor hazaérkezett Gyarmati József csendőr, aki hallva a szóváltást, kivont karddal nekirontott az őrmesternek és háromszor feléje sújtott. A vágásokat az őrmester szerencsésen kiparkozta. A nagy zajra az őrmester felesége berohant és látva a történteket, férjét betuszkolta a lakásba , magukra zárta az ajtót. A két csendőrt még az est folyamán Faragó őrmester Bárdi Sándor őrmester segítségével letartóztatta és megbilincselte. A letartóztatás alatt a két csendőr nyugodtan viselkedett s egy szót sem szólt. A hadosztálybíróság ma foglalkozott Borbély Imre és Gyarmati József ügyével. A tárgyalást Szerdahelyi László dr. alezredes-hadbíró vezette. Ügyésztiszt Habar Pál dr. főhadnagy volt, a védelmet Vajda Mihály dr. hadnagy látta el. A tárgyaláson a két csendőr tagadta a vádat. Szerintük nem történt semmi. Az egész dologról nem tudnak. Borbély elmondja, hogy őt a csendőrőrmester egyizben nyakon ütötte. A csendőrőrmester haragosuk volt nekik. A sértett csendőrőrmester a fentiek szerint teszi meg vallomását. Haragban nem volt a két csendőrrel, ellenkezőleg mindig jól bánt velük. Kihallgatják a csendőrőrmester feleségét is és szomszédjukat Nedved Vencelt, akihez a csendőrőrmester felesége az eset után elment és hívta, hogy jöjjön el hozzájuk. Több tanú kihallgatása s a vád- és védbeszéd meghallgatása után a hadosztálybíróság ítélethozatalra vonult vissza. A hadosztálybíróság Gyarmati József csendőrt az ellene emelt vád alól a bizonyítékok elégtelensége folytán fölmentette, Borbély Imre csendőrt pedig függelemsértés miatt tíz napi szigorított fogságra ítélte. D’Annunzio együgyű kiáltványa. GENF, szeptember 22. D'Annunzionak a trientiekhez intézett együgyű kiáltványa, amelyről Hofer tegnapi jelentése is megemlékezik, azokhoz az olaszokhoz szól, akiket az olasz hadsereg még nem tudott fölszabadítani. D’Annunzio hívja föl ezeket bátorságra és kitartásra. Azért küzdünk — úgymond — és ontjuk nap-nap után vérünket, hogy titeket fölszabadítsunk. Trentoban és Karinthiában, a Gádorén és az Isonzónál naprólnapra tért nyerünk. Nem lehet olyan ellenséges erőfeszítés, amelyet a mieink bátorsága le ne tudna törni. Nincsen olyan hazugság, amit ne szednének széjjel. A Corso is nemsokára a miénk lesz. Én mondom ezt nektek, testvéreim, én esküszöm erre. A ti győzelmetek biztos. Az olasz zászló lengeni fog a trienti arzenálon és a San Giuston. Bátorság és kitartás! A ti mártírságtok vége már közeledik. Árnyékunk már hozzátok ér. Az olasz szárnyak magasságából, a hazai égen keresztül juttatom hozzátok ígéretemet és szívem e vallomását. Nyomtatványok. A Szeged és Vidéke előfizetőit, barátait, olvasó közönségét tisztelettel kérjük, szíveskedjenek nyomtatványszükségletüket a Szeged és Vidéke nyomdájában beszerezni. A kiadó Dugonica-nyomda Részvénytársaságnak, Kálvária-utca 6. szám alatt levő újságházában, kitűnően berendezett nyomdája van, amely mindennemű nyomtatványt, a legizlésesebb kivitelben, jutányos áron, gyorsan és pontosan elkészít. Telefon: 84.