Szeged és Vidéke, 1915. december (14. évfolyam, 280-304. szám)

1915-12-09 / 287. szám

1915 december 10 SZEGED ÉS VIDÉKE. Bethmann-Hollweg a békéről. BERLIN, december 9. Scheide­­mann szociáldemokrata képviselő a német birodalmi gyűlésen el­mondotta nagy érdeklődéssel várt indokolását bejelentett interpellá­ciójának, hogy Németország mily feltételek mellett volna hajlandó békét kötni. Azt mondotta többek közt, ki van zárva, hogy az egész Európára kiterjedő háborúban tel­jesen le lehetne nyűgözni, térdre szorítani az egyik vagy másik félt. De az erősebbnek mi bizo­nyultunk, már­pedig békéről az beszélhet, akinek ereje megengedi, hogy minden félremagyarázást ereje tudatában nyugodtan elvisel. A hosszan megokolt interpellációra Bethmann­ Hollweg birodalmi kan­cellár a lényegben ezeket vála­szolta : Addig, amíg az ellenség vezér­­férfiainál nem szűnik meg a meg­­rögzöttség és tudatlanság, amíg az ellenséges népek mai gondolko­dása nem változik, balgaság volna részünkről minden békeajánlat, amely különben sem rövidítené meg a háború tartamát, hanem azt inkább meghosszabbítaná. Előbb le kell hullania az álarcnak. Ma még a megsemmisítő hadjára­tot viselik ellenünk. Nekünk szá­molnunk kell ezzel. A mi részünk­ről nyilvánított teóriákkal, a békére való hajlandóság kinyi­latkoztatásával nem jutunk előre és főleg nem jutunk el a háború végéhez. Ha ellenségeink maguk állanak elő olyan béke­javaslatokkal, amelyek megfelelnek Németor­szág méltóságának és érdekei biztonságának, úgy mi bizonyára mindenkor készek vagyunk azok­nak megvitatására. Teljes tuda­tában az elért és megrendíthetetlen eredményeknek, elhárítjuk magunk­­ról a felelősséget ama borzalmak folytatásáért, amelyek Európát és az egész viláát eltöltik. Ne mond­ják azt: mi fölösleges módon hoztuk a háborút, mert ezt, vagy azt a területet akartuk még meg­­hódítani. Régebbi beszédeimben körvona­­laztam a háború általános célját. Részletekre ma sem térhetek ki, nem mondhatom meg, minő ga­ranciákat követelne a császári kormány példának okáért a belga kérdésben, minő hatalmi alapot tartana szükségesnek e garanciák szempontjából. Egyet azonban ma­guknak ellenségeinknek is el kell ismerniök: minél hosszabb ideig, minél nagyobb elkeseredettség­gel folytatják ellenünk a harcot, annál nagyobbaknak kell majd lenniök a szükséges garanciák­nak. Ha ellenségeink egyszer és mindenkorra szakadékot akarnak teremteni Németország és a nagyvilág között, úgy nem sza­bad csodálkozniok, ha mi is en­nek megfelelően készítjük elő jövőnket. Mai ellenségeinknek nem engedhetünk sem Keleten, sem Nyugaton olyan nyílt kapukat, ame­lyeken keresztül betörhetnek, ame­lyeknél holnaptól kezdve újból és még nagyobb mértékben fenyegethet­, nének. Hiszen ismeretes dolog, hogy Franciaország csak oly fél­ tétel mellett adott Oroszországnak kölcsönt, hogy az mi ellenünk irányuló várakat és azokat össze­kötő vasutakat épít. Ugyanígy tu­dott dolog az is, hogy Anglia és Franciaország Belgiumban látta fölvonulási területét. Ezzel szem­ben szükséges, hogy úgy politi­kailag, mint katonailag meg­tegyük biztosító intézkedésein­ket. Ezenfelül biztosítanunk kell gazdasági fejlődésünket is. Ami ezek szempontjából szükséges, azt el kell érnünk és úgy vélem, nin­csen a német hazában senki, aki ne törekednék erre a célra. Ami az ezen célt szolgáló esz­közöket és módokat illeti, meg kell óvnunk elhatározásaink teljes szabadságát. Már augusztus tizen­kilencedikén mondottam: nem mi vagyunk azok, akik a kicsiny né­peket fenyegetik. Nem azért küz­dünk, hogy idegen népeket leigáz­­zunk, nem azért vívjuk meg ezt a ránk kényszerített háborút, hanem életünk, szabadságunk védelméért küzdünk. A német kormány szem­pontjából ez a háború mindeddig megmaradt annak, ami kezdettől fogva volt és amit minden kijelen­tésünkben leszögeztünk: a német népnek és jövőjének védelmi há­borúja. Ennek a háborúnak csak olyan béke vethet véget, amely emberi mérlegelés szerint bizto­sít bennünket egy ilyen háború megismétlődése ellen. Ebben mindnyájan egyetértünk, ez a mi erősségünk és az is maradjon. Az ántánt-műveletek a Balkánon. ATHÉN, december 10. A Havas-ügynökség jelenti: Szkuludisz miniszterelnök fogadta az olasz és orosz követeket, akik közölték kormányaik csatlakozását az ántánt-seregre vonatkozó garanciák dolgában az angol és francia követelésekhez. A francia fronton a tevékenység állandóan élénkül. A bolgárok elállottak a szerbeknek Albániába való üldö­zésétől és tetemes erőket vonnak össze a franciák ellen. Az antant­ szövetségesek operációs bázisukhoz közelebb fekvő új vonalat foglalnak el. A bolgár vezérkar Istip­­ben van. Az antant-csapatok visszavonulása, ATHÉN, december 10. A Reuter-ügynökség jelenti: Hivatalos görög forrásból eredő hír szerint az angol­francia balkáni csapatok folytatják visszavonulásukat a görög határ felé. A franciák hátrálása a strumicai vonalról. LUGANO, december 10. A milánói Secolonak jelentik Szalonikiból. A franciák­ a strumicai pályaudvarról, a demirkapui szorosból minden hadianyagot elszállítottak. Demirkapu vasúti állomását és a közeli hidat elpusztították. A sebesülteket a franciák Ghergeliből Szalonikiba szállították. Wilson üzenete. GENF, december 9. Wilson üzenete, amelyet a kongresszushoz intézett, nem lepte meg a semleges külföldet. Az Unió elnöke támadó­lag nyilatkozott az amerikai néme­tekről, némileg magát a német kormányt is támadta, de az angol­barát elnöktől nem is várhatott senki egyebet. Az üzenetet olybá tekintik, mint kortesbeszédet, amely a következő választásokra akar hangulatot csinálni a jingo ameri­kaiak között. De bizonyos, hogy Wilson, aki oly egyoldalúlag fogta föl a semlegességet, soha többé nem lesz a szabad Unió elnöke. Maga a közvélemény ellene fordul. A Comaniparo amerikai gőzösről, amelyet a Földközi-tengeren sü­­lyesztettek el, azt jelentik, hogy a Vacuum Oil Company olajszállít­mányát vitte Olaszországnak. Erna Jorena meghódította Budapestet. Szombaton és vasárnap föllép az Orániában Olasz csapatok sztu­ksa Ju­l­ániáb­a. BASEL, december 9. A Basler Nachrichten jelenti Milánóból: Bariból nagy buzgalommal folyik olasz csapatoknak Albániába való szállítása. Megbízható magán­­értesülések szerint az olasz csa­patok Santa Quarantába­n fognak kikötni, ahol előzőleg már francia és angol különiörmények is partra­­szállottak. 8 A képviselőáz ülése. Szterényi beszéde. BUDAPEST, december 10. A képviselőház ülését Beöthy Pál elnök 11 órakor nyitotta meg. Folytatták az indemnitás tárgyalását. Szterényi József sajnálko­zással állapítja meg, hogy a világháború sem szüntette meg a belpolitikai ellentéteket. A had­­seregszállításoknál a magyar gazdasági életet sok száz mil­lióval károsították meg a mellő­zések folytán. Szociálpolitikai tekintetben semmi sem történt a munkásosztályok érdekében. Rámutat arra, hogy katonai hatóságaink Orosz-Lengyelor­szágból beadványban kérték pénzügyminiszterünktől a bevi­tel engedélyezését. A kérelmet nem intézték el s ezalatt az osztrák ipar megvetette lábát. A kormány francia tőkével megnyitott két erdélyi rézbányá­ból egyet, azt a háború tizen­ötödik hónapjában üzembe he­lyezte s abból havonta tizenöt vagyon rezet bányásznak. A má­sik bányát még máig sem he­lyezték üzembe. 17 éve fönnálló gépre­­___________rakatom a városi bér­házban a rendőrség mellett van és marad. Nevemre ügyeljen, meg ne tévesszék. Fiókraktáraim nincsenek. VilághírűPFAFF- varrógépek, Pa­­thephonok,kerék­­párok, írógépek és lemezek fö­lerakata, legolcsóbb és legjobb beszerzési telepe 6, 8­ és 10 koronás részletre.­­ Szántó József, gépisloti­os. Újabb harcok a Doberdón,­ BÉCS, december 9. Egynapos nyugalom után az olasz tüzérség tegnap ismét akcióba lépett. Az ellenség az Isonzo-vonalnak Görz­­től délre eső része ellen intézte tüzérségi, majd gyalogsági táma­dásait. Hajnalhasadtakor már hallhatók voltak az ütegek böm­­bölései, a kora délutáni órákban pedig az ellenség rohamra indult a doberdói fensik északi része, a Monte San Michele és a San Mar­tino ellen. A harcok ugyanolyan lefolyásúak voltak, mint az eddigi ütközetek. Az olaszokat mindenütt visszavertük, többször kézitusára került a sor, így Monte San Mi­chelen, ahol az ellenség átmene­tileg behatolt első árkainkba. Úgy itt, mint a támadások többi sza­kaszán összes állásaink birtokunk­ban maradtak. Az ellenség vesz­teségei ismét igen nagyok voltak, különösen ágyúink pusztító tüzét sínylették meg a hátráló­ olasz tömegek.

Next