Szegedi Híradó, 1862 (4. évfolyam, 1-104. szám)

1862-05-28 / 43. szám

Negyedik évfolyam. 43-ik szám. — 1802. Szerdán, május 28-án. Megjeleníts.: Hetenkint kétszer, szerdán és szombaton reggel. Szerkesztői Iroda.: Széchenyi tér, Pfannház, első emelet. ^ Kiadóh­ivatal: Burger Zsigmond könyvkereskedése. Előfizetési föltételek: Szegeden házhozhordással és vidékre postán: Egész évre 8 frt, — félévre 4 frt, — év­negyedre 2 frt osztr. ért. Helyben a kiadóhivatalból elvitetve: Egész évre 6 frt, — félévre 3 frt, — évnegyedre 1 frt 60 kr. osztr. ért. Egyes szám­ára 8 ujkr. X hirdetéselx.: Az öthasábos petitsor egyszeri hirdetésnél 7 kr. kétszerinél 6 kr., többszörinél 5 kr. Bélyegdij minden egyes beigtatásért 30 kr. A „Nyilttér“ben a háromhasábos petitsor igta­­tási dija 20 kr. Az előfizetési pénzek és hirdetmények Burger Zsigmond könyvkereskedéséhez címezendők. Őszinte szó azokhoz, akiket illet. II. Vannak, kik a Gondviselés intézkedése iránti boldog megnyugvás Ürügye alatt jó adagnyi közö­nyösséget táplálva, legjobbnak tartják sorsára bízni minden hajlamot, magára hagyni minden csirát, mely a keblekben szendereg. Ez elv szerint hadd lássa mindenki maga, mivé fejük. Hadd nőjön a konkoly és vadóc is egész az aratásig, majd elválik akkor, melyik mire érdemes. Ha aztán ehez veszszü­k még azon magas in­tést is, ne ítéljetek s nem fogtok megitéltetni, s mindezt amúgy tágas értelemre fogjuk , akkor igen sok szót s fáradságot megkímélhetünk, sok kese­rűségtől , nehezteléstől menekülhetünk. Sőt igen kényelmesen éldegélve, még olcsó népszerűségre is juthat az olyatén közkedvességű „bonhomme“, ki mint háboríthatlan kedélyű „jó bácsika“ a világért sem mond ellene senkinek, nem zavarja sehol a mulatók kedvét holmi „jobb időkre“ való emlékeztetéssel, nem ízetlenkedik semmi közhasznú inditványnyal, szives figyelmez­tetéssel , hanem együtt tart a derűre borúra gond­talanul vigadókkal s teljesen az áradat kényének ereszti csónakját. Fontenelle Bernard termékeny francia iró, ki saját vallomása szerint soha nem nevetett, se nem sirt, azt szokta volt mondani, hogy ha ő valameny­­nyi igazságot a markában tartaná, óvakodnék azt fölnyitni. — Sokan kérdezhették tőle : miért adta tehát magát irodalomra s miért írogatott a többi közt bölcseleti műveket is, ha oly fukar az igaz­ság nyilvánításában? Nem tudjuk válaszát ily el­lenvetésre; de életrajzából tudjuk, hogy miután mint ügyvéd első perében vesztes jön, hátat fordít­ván a jogtudományoknak, Párisba ment s ott csu­pán irodalommal foglalkozott, melynek dús ered­ményét élvezé. Habár művei az alaki műgond s ékes nyelv érdemén túl nem valami kiváló értékkel bírnak : átalános becsültetés és többszöri kitüntető megtiszteltetés mellett szép jövedelmet is nyert, mely élte vége felé éven kint 21,000 livret hozott, úgy hogy csak készpénzben 80,000 livret hagyha­tott holta után. Szerencsés phlegmatának tulajdo­níthatni ezenfelül 100 éves korát befejező csöndes halálát is. — A zenét nem szerette ugyan, sőt, ha szavainak hihetni, kiállhatlannak monda azt, s mégis irt operákat is. Az ilyen maguk számára nagyon is boldog emberek bár­mennyire kerülik is az ellenkezést, gyakran önmagukkal jönnek ellentétbe. — De hát mások irányában jogosak-e? és vájjon emberszere­­tetök valódi-e? — Agg szó, de igaz, hogy „sen­kit sem szeret az, ki mindenkivel kacérkodik, s ki mindennek barátja, mindennek bolondja“. Vegyest megjárja az édesség is a többi közt, de túlmértékben imelygés és gyomorrontó, ellenben a keserű gyomorerősítő. Sajnálatra méltók azok, kiknek nem igen jut részül keserű igazságokat hallhatniuk. Ha igaz volna, mit a kényeztető álszívesség vitatgat, úgy végre az oktatást is átalán fölösle­gesnek mondhatnék. Pedig ez élet folytonos ta­noda, melyben még tanítva is tanulunk s tanulnunk kell élethosszant; mert igen-igen sok a tudni és tenni való, mit az ébresztgetés, nógatás nélkül hamar lankadó kényelmesség vajmi örömest elmu­laszt ! Ez okból indulva ki, nyugtalanítják a ké­­nyelmeskedőket s az úgynevezett anyagi hajlamú optimistákat némely élénkebb lelkű­ek, kiket a szel­lemi törekvések jova célzata miatt gyakran pessi­­mistáknak hallunk cimeztetni. Azon alapnál fogva, miszerint a közügyre munkálásnak üdvös eredményeiben az egész társa­­dalmi testület részesül, az osztó igazság szerint arányos munkafelosztást sürget a jogérzet. Hisz így többet is létesíthetni, meg könnyebben is, ha t. i. minél többen részesülnek a közügyi terhekben. Hogyne buzdítná a lelkismeretes munkásság a részvétleneket, a közönyöseket rokon­ törekvésre, midőn úgy fáj szivének a henyeség látása, úgy gyötri keblét a szomorú elmaradottság, melyet a lomha nembánomság okoz? Már aztán a különböző felfogástól függ, hogy ez inkább erre, amaz arra kívánja a tétlen erőket terelni. E különböző meggyőződések alapján foly a szellemi súrlódás a társadalomban. — Minél erő­sebb, minél mélyebb valamely meggyőződés, annál erősebben igyekszik érvényesülni , kihatni. Az egyéni vélemények ilyetén különbfélesége idézi elő a társadalm­i életnek élénkebb mozgalmait, melyek híjával csakhamar zsibbasztó pangás áll be, mely aztán a legjobbra való életerőket is meg­dermeszti. Az élet küzdterén egyébként is igen számos ok s ürügy kelt vitákat, de köztük az eszmékért vívott tusák érdemelnek leginkább figyelmet. Való és álérdekért, jogokért és ábrándokért, eszményért és csalódásért küzdött csatákról szólnak a történelmi iratok. — Csak az igazi emberi mél­tóság Ügyéért vivottak válnak a nemzeteknek va­lóban becsületére. Vérengző harc illőbb-e az emberiséghez vagy az eszmék szendebb tusája? E kérdés megoldása igen egyszerű. Ha azonban a szellem fegyverei nem mindig oldják is meg teljesen a vita tárgyát , mégis sok bajt eltávolíthatnak csöndesebb úton. S ha a köz­mondás azt tanítja: ne adj pénzt azért, amit jó szóval megnyerhetsz , mennyivel inkább tanácsol­hatja az ész, hogy ne onts vért avégett, amit okos beszéddel elintézhetsz. Megjegyzendő, hogy itt a társadalmi élet belső mozgalmairól van szó, melyben ha a légtisz­tításra szükséges gyöngébb szellők viharrá szila­­julnak, az orkánná fajult zivatar pótolhatlan ká­rokkal lakoltat. Mi rettentőbb a rokonáért pazarló belháborúk iszonyainál? Mennyivel Üdvösebb a szeretetlen du­­lo­gásnál az összített erők hathatós törekvése oly cél felé, mely a nemzeteket dicsőíti s boldogítja! Ki nem tekint bámulattal Anglia nagysága felé? A magyarországi kereskedés. Egy munkát említettünk közelebbi számaink egyikében, mely német nyelven ugyan, de a ma­gyar váltójogi viszonyokat nagy ügyszeretettel, és helylyel igen találóan, részletesebben taglalván, ha­zánk kereskedelmi és iparviszonyaira is vet tekin­tetet. A könyv címe : „Das ungarische Wechsel­gesetz“, s most második kiadásban jelent meg. Mi noha nem vagyunk gyakorlati kereskedők vagy iparosok, némely helyett nem csekély élve­zettel olvastuk, és bevalljuk őszintén, imitt-amott nagyon figyelemreméltó észrevételekre akadtunk. Úgy hiszszük, nem teszünk kellemetlen dolgot­­. olvasóinknak, ha e műből néhány számban, külö­nösen kereskedelmünk történetére és mostani vi­szonyaira vonatkozó néhány töredékes kivonatot közlünk, előre is óvást téve az ellen, mintha mi a névtelen szerző minden egyes állításait magunk­évá tennék. Jernandes szerint, u. m. értekező, a magya­rok, amennyiben Attila hunjaitól származtak, már ázsiai lakhelyükön is űztek kereskedést.­) Azonban a magyarok ázsiai kereskedését mellőzve, mire mint vándornép különben is kevés hajlammal bír­hattak, engedjük őket Árpád vezérlete alatt Galí­cián és Moldván keresztül a Tisza és Duna vidé­kére, a mostani Magyarországba győzelmesen be­vonulni. Az ország szervezkedésénél sem kell tar­tózkodnunk, de vegyük föl az 1000 és 1791-dik év közti századokat tömegesen, és kérdjük: Mi történt ez idő alatt a kereskedelmi ügyben? Ha az országos törvényeket a történelem se­gítségével átfutjuk : tagadhatatlannak látszik, hogy a magyarok csak a legyőzött szlávoktól és néme­tektől tanulták a béke mesterségeit. E népek nem csak keresztények, de földművelők és részben vá­rosi lakosok is voltak. E hibás állítás bizonyítá­sául szerző néhány szót említ, melyek szerinte szláv és német eredetűek, péld. iga, csép, asztal, guzsaly, eke, tengely, ház stb. No de hiszen szerző nem nyelvész, ezt tehát megbocsátjuk neki. István első király sok idegent hívott be az országba,a­­kik letelepedhettek, ahol nekik tetszett, hogy kézműveiket és mesterségüket folytassák. Ez többnyire völgyekben történt, a várak aljában. A király szabadalmakkal ajándékozta meg őket, a szolgákat szabadokká tette, mi­által a polgári rend és későbbi városok alapját megvetette. Igaz, hogy e törekvés akkor azonnal nem sükerülhetett egé­szen, mert még mindig maradt elég keresztény rabszolga, kiket a háztartásban munkásokul meg­tartottak; de mindenesetre szép vonás az első ma­gyar király életében, hogy új országa szervezésé­nél az üzletet és ipart utalma alá vette. Magyarországban a vásárokat eredeti szokás szerint vasárnapokon tartották.3) Nehogy ez által a nap ünnepélye háborítassék, I. Béla a vásárokat a vasárnapot megelőző hét­köznapra tette. Neki köszönhető az első tökéletesebb pénzláb is. László király az ünnep- és vasárnapokon való vásárokat, valamint a lovakkal való kereskedést ismételve megtiltotta.4) Kálmán bizonyos vásárdíj­t határozott, melyet mindenki tartozott fizetni, ki saját készít­ményeiből valamit nyilvános vásártéren eladott, vagy árucikkeket vásári sátrakban árult. 5) A ha­tárvám az áru értékének huszadik részét tevén, „vigesima regalis“ nevet viselt. Csupán kifejlett ökröket volt szabad eladás végett kihajtani, lova­kat épen nem; a borjúkat marhatenyésztésül, a lovakat hadi szolgálatra tartották meg.6) Béla fia, Gejza az elpusztított Erdélybe Né­metországból gyarmatosokat hivott be, kik a mos­tani erdélyi szászok ősei valának. Ugyanazon idő­­tájban jöttek a szepesi németek is a felső Rajna vidékéről. IV. Béla az iparról is gondoskodott; a német bevándorlókat szabadságokkal látta el. S­el­­mec, Pest, Zólyom, Korpona az ő uralkodásának köszönik szabad polgári léteket. A tokaji bor első művelésének dicsősége is IV. Bélát illeti; olasz szölőműveseit Olasziban, Patakon és Liszkán tele­pítvén le, ezek hozták be a legjobb szőlőfajokat.I­­V. István király a székelyeknek Erdélyben a mai Aranyosszéket engedé át lakásul, valamint a szepesi németeknek régi szabadságaikat megerősí­­té. Fia László 1277-ki május 23. egy rendeletet bocsájtott ki, mely szerint a kereskedés előmozdí­tása végett Habsburgi Rudolfnak Magyarországban újon szerzett javaiból eredő kereskedők a harmin­cadon és vásári díjon kívül semmit sem tartoznak fizetni, valamint máskép sem szabad őket hábor­gatni. Nemsokára ezután Rudolf és László valósá­gos szövetséget kötöttek, melynek feltételei közt az is áll, hogy a kereskedelmi szabadság és az illetéktelen vámok megszüntetése megállapítatik. Ugyane király telepítette le a kúnokat is az or­­szágban. Azonban még mindig voltak rabszolgák, kiket eladtak és vettek.8) III. András alatt ismét mind eltörölték a III. László kora óta fölállított vámokat s a pénzügy valahára eszközlendő javítására törekedtek. Robert Károlyban és I. Lajosban a városok nagy barátokra és védőkre találtak, mivel e királyok jól tudták, mennyire előmozdíthatja a városi ipar az ország jólétét. A városok pénzügyi zavarok alkalmával mindig bő segélyforrásokat nyújtottak. I. Lajos Kaproncát, Szakolcát, Eperjest, Bártfát és Szent- Mártont szabad királyi városokká emelte. És való­ban e király alatt a városi műveltség és jólét na­gyon magas fokon állt. Tiltó törvények nem létez­ ') Hungari autem hinc sunt noti, quia ab ipsis pelli­­um murinarum venit commercium. Jornand. de reb. Goth. C. 5. 2) S. Steph. L. 1. C. C. Corp. jur. hung. 3) A török „bazar“ szó kereskedést, kereskedés he­lyét, idejét jelent. Innen a magyar „vásár“ (vájjon?), és mivel a vásárok a hét első napján tartottak, onnan a „va­sárnap“. 9 Ladisl. Lib. II. Cap. 15. 16. 17. 18. Corp. jur. hung 5) Colomann Deer. Lib. I. Cap. 33. 34. Corp. jur. hung. 6) Colomann Deer. Lib. I. Cap. 76.77. Corp. jur. hung. 7) Ilyeneket hoztak Forraiból és Napoli di Malvasiából. 8) Egy rabszolganő ára fiával együtt öt márka volt. Kát. 882. 1.

Next