Szegedi Híradó, 1867. július-december (9. évfolyam, 53-104. szám)
1867-10-10 / 81. szám
A legválogatottabb közönséggel egészen megtelt nagyterem falai csillámló fegyverekkel, nemzeti lobogókkal voltak díszítve, s a főponton Kossuth L. életnagyságú arcképe volt csillogó kardokkal körül- és keresztülfonva; minden sugár róla a múlt fényes dicsőségére . . . minden sugár a múlt egyik fényes győzelmére emlékeztetett! A befolyt összes jövdelem 253 frt 50 krra rug, amelyből tisztán maradt 148 frt 10 kr. úgy értesültem, hogy a helybeli izraeliták, amennyiben múlt hó 29-én ünneplök volt, s így meg nem jelenhettek, pótlólag a pénz alapnövelésére aláírást nyitnak. Hiszszük, hogy nem csekély összeg lesz, mit egy nemes buzgalommal adakozva — összegyűjteni fognak. Nem lehet érintetlenül hagynom a vidékiek részvétét is, kik ily alkalommal ily nagy számmal nálunk még soha sem jelentek meg. Azt hiszem, az ügy érdemét s nem a táncelvet tekintették akkor, midőn ily szépszámmal voltak képviselve. Most jöttünk a rom. kath. egyházból is, hol fölmagasztosult s áthatott kebellel vettünk részt a főtisztelendő Lichtner Gáspár esperes ur által megtartott gyászmisében, az Aradon kivégzett honvéd tábornok vértanukért. Valóban e nem várt, de annyival inkább örömmel fogadott kegyeletes megemlékezésért — a dicső nemzeti mártyrok irányában —, tartozó köszönettel tartozunk mind a róm. kath. egyházgyűlésnek, mely a nép érzületét tolmácsolva , indítványa által a kegyeletes kötelességét fölelevenítő , illetőleg megpendítő, mind a főtisztelendő esperes urnák, ki azt megtestesítő, őszi fecskék érkeztek — más szóval — színészeink is jöttek, mint hallom, Csaby társulata. Ma lesz első előadásuk. Szívesen üdvözöljük a rég nem látott Thalia papjait, és szerencsét kívánunk a... koplaláshoz!! Fóka K. Párisi levelek. Addig élj , míg a hazának élsz. (Folytatás.) Lépjünk át Európa legszabadabb államába, Svájcba. A vagyonok itt még a régiek, tehát kényelmesebbek. Rendkívül gyorsan megyünk A völgyben legkedvesebb nyári idő, míg a hegyek magaslatai teltek hóval. Az altigutai* 7 -.-1^ *--1» UJ „’ oly hosszak, miszerint a kocsik lámpái fölgyujtatnak. Winterthur állomásnál kell kiszállni, ki Schaffhausenba akar menni a rajnai vízesést megnézendő, melynek zúgása egy mértföldre hallható. Winterthur szállodái: „Hotel wilder Mann am Thore“, „Hotel Krön“, „Hotel Sonne“, „Hotel Adler.“ Schaffhausennek pedig: „Hotel Krone am Markt oder Hotel Schiff beim Lan deplatz, auch Hotel Löve.“ Az utolsó egyszerű s mégis jó. Zürichet is mielőtt meglátnék, alagúton robogunk keresztül, s csak akkor szemlélhetjük Calvin születéshelyét, mely egész kellemmel terül el a hegyes téren. Indóháza nagyszerű lesz, most épül. Zürich fővendéglője : „Hotel Bauer.“ Két nagy vendéglője van ezen cím alatt, egyik a tónál fekszik s élvezetdús kilátást nyújt. Baden hires fürdőhely, a magaslaton látszik. Turgi, Bruck, Schinznach , Wildek, Ruppensweil állomásokat elhagyva, beröpültünk Aarauba, hol kevéssé időzni lehetett. Svájc ércbányáinak kimeríthetlenségét bizonyítja az is, hogy a távsürgöny drótjainak rúdjai vasból vannak, tehát az elrothadásnak nincsenek kitéve. Aarau Svájc másodrendű városa, középrendű indóházzal. Scwennenwerth, Dönikou , Otten állomásokon keresztülmenve, értük el a 6 percig tartó alagutat. Pokoli sötétség, csak a lámpa fénye dereng kevéssé , nyirkos levegő csapkod be az ablakon. Az emberek még leheletüket is visszatartják, egyedül a kocsik zúgása s a mozdony zsörtölődése hallható. Kiérve a szabad levegőre, szinte könynyebben éreztem magamat. Läufelsingen , Sommerau, Lissach, Laufen , Liestal, Niederschönthal, Pratteln , Mutenz állomásokat elhagyva beröpültünk Baselbe, Svájc e második fővárosába, melynek megtekintésére jó fél napot szántam, hogy a svájci életet is némileg tanulmányozzam. Baselt kedvessé teszi a Rajna vize kettészelése, mely zöldes színnel hömpölygeti tova haragos hullámait. Csinos híd köti össze az így elválasztott két városrészt. Főbb szállodái: „Hotel de la Cicoqne des Johann Klein“, „Hotel zum goldenen Kopf“, Hotel zum wilden Mann“, Hotel de L’Ours Noir.“ „Zimmer à 2 France.“ Minden vendéglőnek megvan a maga társaskocsija, az utasok be és kiszállítására az indóházhoz. Magában a városban nem sok a megtekintendő. A folyó viz partján csinos terrasz van a szép kilátást élvezni kívánó számára. A kéttornyú hajdan katholikus, most evangélikus templom három hajója van, melyben a goth styl egyesítve van a rómaival. A főhajóban padok , a mellékekben székek vannak, jele, hogy már Franciaországhoz közel esik. A szónokszék alja egészen márvány, az ablak festvények kitűnők. Néhány lépcsőn fölmenve, mutatják azon termet, most múzeumot, melyben zsinat tartatott. E termet 400 évesnek mondják, s itt lett volna elkárhoztatva Húsz. A városházát is meg lehet tekinteni ódonszerűsége végett. A katholikus templom egytornyú, gyönyörű góth ízléssel. Esténként meglehetősen vannak gázzal világítva az utcák s kellemes zene üti meg a vándor hallérzékét. E szabad nép roppant democrata, ő maga terítetlen asztalnál eszik s csak vendégének terít föl. Életerőteljes vidor faj. Férfiai, miként női, szebbek, kifejlettebbek a franciáknál. Az utas iránt udvariasak s majdnem mesés olcsóság van náluk. S igy Svájcot is elhagyva, hol lakhatni boldogság, — térjünk át Elszászba, mely fölött már a francia sas uralt. Baselból Elszászon keresztül a Franciaországba utazót már francia társulat veszi át, melynek kocsijai messze alant állanak a bajorokétól. St. Louisnál kutatták francia fináncok a nagyobb podgyászt. Elszász rónái szépek, a hegység inkább csak környezi. Bartenheim, Sier-Entz , Habsheim állomásokat elhagyva, beértünk Mülhausenbe. Elszász eme 40,000 lakosú, első rangú roppant gyárvárosába, mely tele van kürtökkel és füsttel, de a mellett vannak szép egyházai is. Elszászt a francia bírja s igy a nyelv német-francia. Illfort, Altkirch, Dannemarie, Montreuxvieux és Chevremont állomások után jön Belfort, melynek magaslatairól hatalmas citadellák fenyegetik a merész megtámadót. Ez már egészen Franciaország s így a 30 milliót számító, Európa egyik legbüszkébb nemzete földön haladunk madársebességgel tova. — Basevette állomás után jő egy meglehetős hosszú alagút, melyekben Franciaország sem szegény, jele, hogy vannak gazdag hegyei s áldott völgyei. ők.ter«Onnj, nompoolr Imr tomalomáiról de boráról is hires. A francia azonban champagney borával úgy van, mint mi a tokajival. Csak ritkán látja színét is. Ronchamp, Lure. Az utóbbi állomáson már a víg francia kedélylyel találkoztunk. — Azonban az orrbeszéd kellemetlenül hat az utas kedélyére. Genevreiulle, Creivemney, Colombier, Vésőül , Vaulte , Portdaulle, Jussey, hol Franciaország leghíresebb malomkövei készülnek. Mielőtt azonban ezt elértem volna, egy lánchídon mentünk keresztül. Vitrey, Laferteburbne. A tornyok keresztjein vaskakasok vannak. Meglehet, a mesterét megtagadó Péter jelképei: Hortes, Culmont, Chalindrey, Langres. A hegyen gyönyörűen veszi ki magát Langres vára, hová a távsürgöny is fölfut. Chaumont. Ismét egy mély völgy fölötti hosszú hídon mentünk keresztül. Bricon, Bar-Leur-Aube, Vendeuvre , Lusigney , Rouillis-Loup, Troyes. Az utolsó Franciaország nem megvetendő városa, Lendvay Gyula. (Folytatás következik.) Helybeli újdonságok. * A jövő hétfőre kitűzött városi közgyűlés tárgyai: szabad húsvágás; sorházi javadalom kezelése; a tanítók drágasági pótlék iránti kérelme; Csorvay János foglalása ; a kerületi foglalások visszaszerzése; Pomp Kálmán, Hohenenzer László és Ivanovszky Ján; névmagyarosítási kérelme; házszabályok; több megyei s városi közönség levele. A rögtönbíróság ügyében fölterjsztett és lapunkban is közlött fölirat az igazságügy minisztériumtól, hová a belügyminisztérumtól áttétetett, a napokban küldetett le a közgyűléshez, nyilatkozat s a neheztelt közgyűlési határozat fölterjesztése végett. Lesz tehát érdekes bebatáározás. A Szegedet Pesttel összekötendő csatornát illetőleg olvassuk, hogy e csatorna létesítése ellen legyőzhetlen műszaki akadályok ugyan nem léteznek, de a Duna és Tisza közti vízválasztó oly magas, hogy annak áthatolására a csatornának mély bevágásokra lenne szüksége. Köztudomásúlag ugyanis a Duna vízszíne a Tiszáénál tetemesen magasabb, s ennél fogva, ha a csatorna csupán a két külfolyó egyikétől nyerné tápvizét, ez csakis a Duna lehetne. Ez esetben azonban a Duna és Tisza között fekvő homokbuckás magaslatokba mélyen be kellene medrét ásni. Ha ellenben tápvizét valamely a Duna s Tisza közti magasabb fekvésű folyóból kaphatná, akkor a mély beásás mellőzhető, következéskép a csatorna kevesebb költséggel létesíthető. A jövő évi adó, közmunka- és újoncösszeírás közelebb megkezdetvén, e munkák 6 városi hivatalnokot vesznek igénybe, akiknek ideiglenes pótlására a tanács, közgyűlési jóváhagyás föntartása mellett, Ökrös Ferenc, Zombori Kálmán járulékokat Továbbá Szekula Antalt és Őriősi Gyulát napidíjasokká kinevezte. A múlt évi ínség folytán, mint tudjuk, a városba kiszállásolt katonaság önköltségén élelmezte magát. Erre nézve a honvédelmi minisztérium nemrégiben tudósította a várost, hogy ezen kedvezmény folyó hó 1-től megszűnik. A tanács azonban fölterjesztést intézett azon kérelemmel, hogy ezen kedvezmény még egy évig meghosszabbítassék. Addig is pedig, míg ez ügyben várandó felsőbbi intézkedés leérkeznék, a tanács és katonai hatóság közt létrejött barátságos egyezkedés folytán a katonaságnak önköltségén való élelmezése továbbra is fönmarad, azon különbséggel, hogy a városi hatóság a négy közös katonai konyhát — azonban minden innen vonható következés nélkül — tűzifával látja el. — Mi is említettük közelebb, hogy a tiszai közlekedés Adánál homoktorlódás következtében akadt fenn. Ezen hír odaigazítandó ki, hogy Szegeden, s különösen Adánál, a hajómalmok annyira elállják a hajóknak útját, hogy ha a féktelenkedő molnárok mielőbb rendre nem utasíttatnak, a gőzhajózásnak kellene megszűnnie; minélfogva a közlekedési minisztérium kénytelen volt az illető megyéket felhívni, hogy tisztviselőiket a folyamrendőrségi szabályok erélyes és pontos kezelésére utasítsák. * Sokféle bizottmány alakult a városi képviselet kebeléből, de egyről megfelejtkeztek: a városi tisztasági bizottmányról, pedig ahol annyi rondaság, szemét, csatorna és egyéb mocsok boszantja a szemet, orrt és rontja az egészséget, ott egy külön bizottmány is elkelne, mely a gazdasági és kapitányi közegekkel vállvetve gondoskodnék a város tisztaságáról, rendes utcaseprőket tartana, a szeméthordást bérbeadná s a 1. Ünnepély rend a Petőfi - emléktábla leleplezése napján Félegyházán okt. 13-ikán: 1. Az ünnepély kezdetét veszi d. u. 1 órakor, mely alkalommal a menet következő rendben indul el a városházától: a) elől a polgárság zászlóval, b) a fiatalság zászlóval, c) a városi tanácsi képviselők, d) a vendégek s •r»'----- 1L.»4«1al . xroQffickS Q 70nP 9. Megérkezvén a menet a helyszínére, a dalárda énekli a „szózat“ot. 3. Emlékbeszéd Fazekas Alajos úr által előadva, ezalatt az emléktábla előtt fölállított Petőfi-szobor 16 kisasszony által megkoszorúztatik. 4. Alkalmi költemény, szavalja Szász Károly ur. 5. Petőfinek „Itt születtem én ezen a tájon“ című dalát énekli a dalárda. 6. Alkalmi költemény, előadja Szabados János ur. 7. Alkalmi költemény, felolvassa Losonczy László ur. 8. Végül Kölcsey hymnusza „Isten áldd meg a magyart”, énekli a dalárda. Ezután a menet visszatér a városházához. 9. Délután 3 órakor diszebéd a városházánál. 10. 7 órakor műkedvelői előadás a vendéglő színházteremében, ahol Reményi Ede hegedűműdarabot fog Plotényi Nándor zongorakisérete mellett előadni, nemkülönben Füredi úr is szives leend népdalokat énekelni. 11. 9 órakor bál a városháza nagyteremében. A Petőfi-emléktábla ünnepélyes leleplezése alkalmából, a félegyházi műkedvelő társulat által, a Petőfi emlékezetére Pesten fölállítandó országos szobor javára, vasárnap, október hó 13-dikán adatik: „Petőfi emlékezete“, társalgási színmű 3 változásban. Irta Keserű-Bérczy Ilon. Személyek: Csermelyiné, özvegy birtokosné W. Draskovits Mari úrnő. Ilma, leánya Sz. Pap Vilma úrnő. Saarfalvi Sárosy Sándor, agglegény: Huszka Ödön. Pethő, unokaöcscse: Endre Andor. Lormier, fiatal özvegy K.Bérczy Ilon úrnő. Darvas Gusztáv ügyvéd ifj. Szabó József. Dernői Móczár Andor. Anna, szobaleány Csermelyinénél, Molnár Terézia k. a. István szolga Sárosynál Jánossy István. Vendégek. — Az első és második változás történik Pesten, a harmadik Csermelyiné birtokán. — Ezt követi: 1-ször. Reményi Ede, hazánk kitűnő hegedűművésze által előadandó darabok, Plotényi Nándor tanítványa által zongorán kisérve. 2-szer. Népdalok Petőfitől. Énekli Füredi Mihály. — Helyek ára: Elsőrendű zártszék 2 frt, másodrendű zártszék 1 forint, állóhely 80 kr. Szinlap ára a pénztárnál 10 kr. Jegyek előre válthatók Kovács István úr vendéglőjében. Kezdete 7 órakor.Az összes városi iskolai épületek és a kegyesrendűek házának kitisztítatása, mint értesülünk, egyes vállalkozók által 483 frt 30 krba került, azaz 355 frt 35 krral kevesebbe, mint a szerződéses mesterek által került volna. Ez, mint tudjuk, Wagner K. képviselő úr érdeme, kinek fáradozásai elismerést éremelnek. Saura cuique. A piaci fasorok, sétány és népkert felügyelete, a gazdaszék javaslata folytán, egy állandó bizottmányra bízatott, melynek tagjai: a városi erdőmester, Neskovits Gy. és Szűcs Ferenc (magától értetődik , hogy a cserepes) képviselők. * A helybeli hajótulajdonosok érdekében közöljük a zombori pénzügyi felügyelőség következő, hirdetményét: A nagyméltóságú magyar kir. pénzügyminisztérium 1867-ik évi szept. 17-én 35433. sz. alatt kelt kegyes rendelménye értelmében 1867. évi okt. 1-től december végéig a magyar kir. Ferenccsatornán mindennemű terhes hajóknak azon esetre, ha ezek csekély vízállás miatt terhek könnyítésére egynél több csatornás tartalomban kénytelenek segédhajókat használni, a beutazott vonatért fizetendő teher- és hajódéból egy segédhajó használatánál tíz százaléknyi, két vagy több segédhajók szükségletével pedig tizenöt százaléknyi dij elengedés engedélyeztetik. A m. k. pénzügyi felügyelőségtől Zomborban, 1867. évi szept. 25-én. Scultéty s. k. pénzügyi tanácsos. A lacikonyhai bűzös csatorna tisztítása alkalmával rájöttek, hogy a kárászutcai csatorna van bedugulva; most tehát ennek kitisztítása is elhatároztatott. A búzatéren levő s az egész nyáron dögleletes bűzt terjesztett sáncparti nyitott csatorna kitisztításáról is gondoskodik végre a jóságos ég, melynek megnyílt csatornáiból immár bőségesen ömlik alá az áldott őszi eső. Haladunk. Az alkotmányos hatóság működése hatodik hónapjában ugyan még valami nagyszerű reformokról nem írhatunk, hanem azt jelenthetjük, hogy a buzatéri Sziráky-ház előtt levő tilalomfa mellé már nem, mint eddig, kosarakkal, hanem kocsikkal hordják a trágyát és szemetet. Ez is csak haladás. Most már csak azt várjuk, hogy a jól trágyázott földet valaki annak rendje szerint fölszántassa és bevettesse. Ehhez nem is kell olyan nagy bátorság, miután ez ellen éppen nem szól az tilalomra. Városi hirdetések. A tápéi korcsmáltatási, úgy a rév- és tápéi halászati jog újesztendőtől fogva 3 évre haszonbérbe kiadatik, melyekre nézve a nyilvános árverés november 5-én d. e. 9 órakor fog a városháza tanácsteremében megtartatni. Ugyane napon folytatólag d. e. 11 órakor fog kiadatni a matyhidi vámszedés és italmérés , valamint a röszkei italmérési jog. A marostői kompolásokbani gyékénytermés, valamint az ugyanott levő 16 vontató széna f. hó 14 én reggeli 9 órakor a helyszinén nyilvános árverés útján eladandó. * az eiesnazi utca feltöltése végett megtartott árverés eredményre nem vezetvén, nevezett utca feltöltéséhez szükséges 4—500 köbölnyi föld hordására nézve f. hó 13-án, azaz jövő vasárnap reggeli 9 órakor Fodor István ügyvéd úr házánál újabb árverés fog tartatni. Az árverési feltételek a városi mérnöki hivatalnál megtekinthetők. — A rókusi kis temető utcát, valahára feltöltötték. Ideje is volt már egyszer , ámbár nem is a mostani tanács hibája, hogy előbb nem történt. Nyolc lopott ökröt árult egy ember a most lefolyt marhavásáron. A vásárlók egyike, aki tudta, hogy az ökrök lopottak, könnyíteni akarván az alkun, oda súgta az árus fülébe, miszerint tudja, hogy az ökrök nem igaz tulajdonai; igy aztán szer fölött olccsón jutott az ökrökhöz. Egy közel álló hajdúnak föltűnt ez olcsóság s kérte a marhás leveleket, s ennek és egyéb igazolványok hiányában az embert letartóztatta. — A napokban a buzatéren árulta egy suhanc potom áron a helybeli óhitű lelkész kiszabadult három sertését. Azonban ez is a nagy olcsóság miatt vesztett rajta s a sertések visszakerültek a tulajdonoshoz. * Két szemtelen gányó múlt vasárnap, a Loudon-utcán fényes nappal eloldta a vásárra hajtó R. szeszgyáros kocsijának saroglyájához kötött csikót, hanem rajtakapták s elcsípték őket. Meghívás: A szegedi Lloyd-társulat szervező-közgyűlésére, mely f. hó 13-án délután 3 órakor a társulat helyiségeiben fog megtartatni, a rendes tagok ezennel tisztelettel meghivatnak. Az uj választások ez alkalommal az alapszabályok 13, 25 és 46-ik §-sa értelmében történendnek. A betöltött választási ivek a közgyűlés kezdetekor kinevezendő szavazatszedő bizottmánynak átadandók. Szeged, 1867. évi okt. 8-án. Az ideigl. elnökség. Vegyesek. * Deák Ferenc Pestre érkezett. * Wetter Antal tábornok tizenkilenc évi száműzetésből Pozsonyba érkezett. * A 13 aradi vértanú emlékezetére Pesten, Aradon s az ország csaknem minden nagyobb városában tartottak gyászmisét. Áru*