Szegedi Híradó, 1881. július-december (23. évfolyam, 147-298. szám)

1881-11-08 / 254. szám

lyezi és azok gyámolítására a rendelkezésére álló alapból pénzsegélyt szavaz meg. E humán célú intézmény létesítése a viszonyok kedve­­zőtlensége miatt eddig halasztást szenvedett. Most azonban életbe léptettetik és a szegedi ipartársulatnak dicsőségére szolgál, hogy annyi irányban kifejtett tevékenysége mellett a hum­a­­nismusról sem feledkezik meg és a testvér­­társulatoknak üdvös példaadásul megteremté a szépcélú intézményt. Az alapszabályok, melyek kimerítő intézkedéseket tartalmaznak a segélyző­­pénztár szervezetéről, a kezelésről, a segélye­zés feltételeiről, módozatairól, a számadásokból stb., a közgyűlés által egész terjedelmükben közhelyesléssel elfogadtattak. A humán célú intézmény ismertetésére annyit jegyzünk meg, hogy az ipartársulat saját vagyonából 500 frtot tesz le a segélyző-pénztár alaptőkéjéül. A tőke gyümölcsözőleg kezeltetik és csak az esedékes évi kamatok fordíttatnak segélyezésre. A sze­rény alap kezdetnek elég, mert az ipartársulat tevékenysége garanciát nyújt arra nézve, hogy a tőke mielőbb tekintélyes összegre fog növe­kedni és évről-évre fokozatosan gyarapodik. A segélyalap gyarapítására az alapszabályok rendelkezése szerint az ipartársulat saját házá­ban házi kiállításokat és sorsolásokat fog ren­dezni. A segélyző­ pénztárra vonatkozó alap­szabályok az újonan átdolgozott egyesületi alapszabályokkal együtt jóváhagyás végett föl fognak terjesztetni a belügyminisztériumhoz. Ezek után a közgyűlés áttért a tervbe vett ipar­lap ügyére. Rainer Ferenc elnök általános vonásokban jelezve azon szemponto­kat, melyek a választmányt a lap megindítá­sára ösztönözték, kiemelte, hogy úgy a szegedi iparosok körében élénk óhaj tárgyát képezi a lap megindítása, valamint e tekintetben több vidék tekintélyes iparosai is, mint ipa­ros gyűlések alkalmából történt érintkezések idején kifejezett kívánságukból kitűnt, melegen osztják e közóhajt. A választmány a lap ügyé­ben megtette az előmunkálatokat, s a lap szel­lemi és anyagi ügyeinek vezetésére B­a­k­a­y Nándor elnöklete alatt egy 25 tagból álló lap­bizottságot alakított, mely az ipartársulat erkölcsi támogatása mellett intézni fogja a lap kiadását. Ezután B­a­k­a­y N.mint az ügy előadója, részle­tesen kifejtette azon fontos érdekeket és szempon­tokat, melyek a lap megindítását szükségessé te­szik, s fölolvasta a lap programmját, melyben azon szempontok általános vonásokkal jelezve vannak. A Szegeden létesítendő iparlap a szó valódi értelmében vett magyar nemzeti iparnak kíván hivatott és szakszerű orgá­numa lenni, és így országosan érzett hézagot pótol. B­a­k­a­y hangsúlyozza, hogy a magyar ipar ügyeivel foglalkozó időszaki sajtó, egy­két hivatott írót kivéve, ma jobbára szédelgők kezében van, a­kik szakismeret, tanulmány és hivatás nélkül hívatlanul foglalták el azon helyeket, melyeket betölteni nincs képességük és működésük nem hoz sem hasznot, sem tisz­tességet a magyar iparra és iparos osztályra. Ez az oka egyrészt, hogy az iparosság nagy­ban érzi egy hivatott szakközlöny szükségét. Ezután szóló szép érveléssel kifejti, hogy Sze­ged iparosaira, a város földh­azi helyzeténél és köz­­gazdasági és magyar nemzeti missziójánál fogva, fontos küldetés vár a magyar ipar fejlesztése tekin­tetében, és ezen érdek és küldetés kötelessé­gévé teszi a szegedi iparosoknak, hogy váro­sukban az iparügyek terén a magyar iparosság számára egy vezérszerepre hivatott szellemi központot teremtsenek. A lapbizottság a lap támogatására fölhívást szerkesztett az ország ös­y­es iparosaihoz. E fölhívást az ipartársulat magáévá tette és saját nevében rendelte szét­küldetni az ország összes ipartársulataihoz. A lap programmját és beosztási tervezetét szin­tén egyhangú helyesléssel fogadta el a közgyű­lés. A lap programmjából kiemeljük még azt, hogy az iparlap politikai párttekin­­teteket mellőzve, kizárólag iparü­gyekkel fog foglalkozni. Az „A 1 fö 1 d i i p a r l a p“ heten­­kint egyszer, szombaton jelenik meg. Az első mutatványszám december folyamában fog ki­adatni s azontúl január hótól kezdve rendes folyamába lép. Előfizetési ára egész évre 4 frt, évnegyedre 1 frt. A lap kiadónk nyomdájában fog nyomatni. A lap szerkesztését B­a­k­a­y Nándor vezeti mint vezérszerkesztő, L­é­v­ay Ferencnek, lapunk főmunkatársának segédke­­zése mellett, ki az iparügyek iránti meleg ér­deklődésénél fogva, a vett fölhívás folytán készséggel ajánlotta föl közreműködését, mint az iparlap leendő segéd­szerkesztője. A köz­gyűlés egyhangú éljenzéssel fogadta a lap ügyében tett előterjesztéseket s kimondta a lap megindításának szükségességét, fölajánlta erkölcsi támogatását a lap számára és B­a­k­a­y Nándornak a lap megindítása körül kifejtett fáradozásaiért köszönetet szavazott.­­ A színügyi választmány bi­zottsága „A borbély kelepcéje“ című népszín­művet előadásra ajánlotta. A mű szerzője Far­kas Antal főreáliskolai tanár. Mint halljuk, a műnek tősgyökeres népszínmű jellem­alakjai vannak, nyelvezete pedig kiválóan népies, a nép gondolkodását és érzület­módját visszatük­röző. Dalai egészen újak, s ezekre a zenét Roth Endre helybeli zenetanár készítette, míg a hangszerelés színtársulatunk karmesteréé, így hát egészen szegedi termék. Körülbelül két hét múlva fog színre kerülni. — Az alsóvárosi társalgóegye­sület tegnap délután megtartott tisztújító köz­gyűlése, a tagok nagy részvéte mellett, az aláb­biak szerint folyt le. Molnár János elnök az ülés megnyitása után az egyesületnek az utóbbi három évi ciklus alatt kifejtett működéséről, vagyoni viszonyairól és a könyvtár állapotáról röviden jelentést tévén, a saját, valamint tiszt­társai nevében megköszönte az eddigi kitüntető bizalmat és az egyesület ügyeinek vezetéséről lemondott. A közgyűlés az elnöki beszámolót tudomásul vévén, az elnöknek és a leköszönt tisztikarnak jegyzőkönyvi köszönetet szavazott. Ezután titkos szavazással, László Gyula elnök­lete alatt, az új tisztikar és a 20 tagból álló választmány alakíttatott meg a következő ered­ménynyel . Elnökké csaknem egyhangúlag új­ból Molnár János választatott meg; igaz­gatóvá nagy szótöbbséggel dr. Erőskövy János, jegyzővé Szen­drei Pál, pénztár­nokká Fenyvesi János, könyvtárnokká L­é­v­a­y Béla, ügyészszé Enghi K. Imre. Választmányi tagok lettek : Csányi Pál, Stein János, Fodor Ádám Imre, Kernyi István, Ka­­mocsai Imre, Kovács Nándor, László Gyula, Móric Gábor, Molnár József, Pintér György, Póka István, Pálfy Sándor ügyvéd, Rózsa An­tal, Sághy Endre, Szluha Ágoston, Takács Ká­roly, Tombácz János, Vida Ferenc, Veszelino­­vics Bazil, Varga Antal. Ezután a közgyűlés nagy lelkesedéssel Pálfy Ferenc polgármes­tert tiszteletbeli elnökké választotta meg. Megválasztatott továbbá tiszt, alelnökké Ambrózy Ferenc­, tiszt, jegyzővé Nagy Já­nos, tiszt, könyvtárnokká R­o­k­o­s­­­n­y­i Pál. A választás megtörténte után az ügyész indít­ványára a közgyűlés utasította a választmányt, hogy az egyesület vagyoni viszonyainak javul­­tával a lehetőség szerint intézkedjék egy nem­zeti, egy a város színeit viselő és egy gyász­­levagó beszerzése iránt. A közgyűlést zene mellett kedélyes társas­ vacsora követte, a­mely­ben mintegy százhuszan vettek részt, s a­mely abban különbözött — s talán különb is volt — sok más lakománál, hogy toaszt nélkül folyt le. De nem csupán ebben a tekintetben sikerült jól a vacsora, hanem abban is, hogy Szekula Julcsa, az egyesületi vendéglős, igen jó ma­gyaros ételeket tálalt föl. Vacsora után a fia­talság táncra kerekedett s rúgta a port vir­­radtig. — Rendőri: Pap Nándor, szabadkai illetőségű megrögzött tolvaj, szombaton délelőtt két db malacot árult a sertéspiacon. A rend­őrség a nevezett malacos gazdát gyanúsnak találván, a malacokkal együtt behajtotta a városházához. Pap itt kereskedőnek vallotta magát, a szabadkai rendőrségtől érkezett sür­göny-tudósítás azonban csakhamar lerántotta a malac­kereskedő álarcát, bemutatván őt mint rögzött tolvajt, azaz mint olyan kereskedőt, a­ki a más jószágával szokott üzérkedni. — Előléptetés. Vadász József pénzügyi titkár földinket a legutóbbi honvéd­ségi előléptetéseknél honvéd fő­hadnagggyá léptették elő. — Kövezetvám kiutalványo­zása. Az államvaspályán érkezett szállítmá­nyok után beszedett kövezetvámdijak fejében a nevezett vasút igazgatósága a f. évi július hóról 2558 frt 64 krt utalványozott ki a vá­rosi pénztár javára és erről a tanácsot, az il­lető utalvány átküldése mellett értesítette. TÁRCA. A champagnei hercegnő, Palkó Eliz beszélte. Fordította: HANG­ FERENC. (Folytatás.) Ez a beszélgetés a két fivér között minden­szentek napja előtt történt, de a közelebbi estén Guy még jobban el volt ragadtatva e sajátságos asszonyi lény által, a­ki egyedül ő iránta volt gyöngéd, a többiek iránt pedig komoly és hallgatag. És az órák így múltak, mígnem a fényesen világított étteremben hirte­len emelt hangulat szállotta meg a kis kört. Tréfáltak és nevetgéltek a gazdagon terített asztal körül. Cyrilla ebédjei híresek voltak, kitűnően lehetett nála étkezni. — A herceg elsőrangú ínyenc volt. Melusine a fivérek közt ült. Most már egészen más volt. Arca sugárzott, ajkairól tréfa és elbűvölő csevegés hangzott. — Mindenkire tudott alkalmazni találó szót, min­den jelenséget megfelelő világításba helyezett. Párizsról beszéltek. — Nekem honvágyam van, Párizsba vá­gyom — mondá Melusine. — Oh fényes, szép hazám, mennyire szeretlek ! Itt oly nehéz de­rültnek lenni, itt valóban a legderültebb hely volt és marad a Tussand asszony ijesztő ka­marája. Nevettek. — Melusine-nek kölönös hajlama van az ilyen helyiségek iránt — szólt Cyrilla. — Mindennap meglátogatta azokat s a viaszembe­rek kedvesebbek valának neki, mint mi. Én magam csak azért megyek oda, hogy Francia­­ország legszebb asszonyát csodályk­al, a szent Amaranthe varázsló alakját, a­kit, míg élt, egy férfi sem nézhetett büntetlenül. — Azt mondják, hogy még halála után is démoni varázst gyakorol — jegyzé meg D. herceg. — Egyetlen menyasszony sem engedi meg vőlegényének, hogy sz. Amaranthe-nál látogatást tegyen az ő oltalmazó kísérete nél­kül. Ez a varázsos viaszkép állítólag minden szerelmesre veszélyt hoz. — Kérlek, ne beszéljetek azokról a csú­nya viaszalakokról — könyörgött a szőke Arabella — én félek tőlük ! Melusine, beszélj nekünk valami víg párizsi történetet. Melusine az ő édes hangján, kezében pezsgős pohárral, a Variété folyosójáról egy pikáns történetkét mondott el. Senki sem volt képes valamit nálánál kecsesebben elbeszélni; égő arca, csillogó szemei és mosolya minden­kit magukkal ragadtak. A­mint befejező elő­adását, Guy felé fordult és pillantása mint egy vakító világsugár találá azt. Guy fölugrott, magasra emelő poharát és szenvedélyes f­ölin­­dultsággal kiáltá: — Éljen a champagnei kisasszony! Hangos ujjongás kisérte a felköszöntést. Ismételték, a poharak csörögtek, kiáltottak s nevettek összevissza. Melusine kivette rózsáját hajából, könnyedén poharába marta és Guy mellére tűzte. Gyönyörű fejét feléje hajtó, vé­kony, fehér ujjai szemei előtt játszottak és ezen állásában reszketve suga az ifjú: „Szeretlek!* — Ma este ! — mondá a nő könnyedén, mialatt a rózsát föltűzte. — Az örökkévalóságig ! — Minden férfi azt mondja, én többé egynek sem hiszek ! — Nekem hinned kell ! — Próbáját kell adnod ! — A­milyent csak akarsz! Szólj, én kész vagyok éretted mindenre ! — A szerelmi udvarok hölgyei lovagjaikat minden időben csak egy kiállott szerelmi próba után hallgatták meg. — Meghaljak éretted ? S­z­í­n h­á­z. Szombaton, ,A szigetvári vértanuk“. A színház igen szépen megtelt, a­mit nem me­rünk a darab vonzóerejének tulajdoníthatni, mert arról már van sajnos tapasztalatunk, hogy nálunk a nemzeti drámákra nem igen telik meg a színház, hanem tulajdonithatjuk azt Temesváryné fölléptének, a kit a közön­ség ez alkalommal mint szerződött tagot is igen melegen fogadott s csinos csokorral és szép nemzeti­ szalagos koszorúval tüntetett ki. Temesváryné Anna szerepét játszotta minden részében határozott sikerrel. Játéka magán viseli az igazi művészetet jelző attribútumokat : a nyugalmat és a természetességet. S látszik, hogy behatóan tanulmányozza szerepeit; figyelme kiterjed a legapróbb részletekre; nála nincs véletlen, játékát a művészi kiszámítás vezeti, a­melynek hatását aztán a pillanat inspirá­ciója csak fokozza. Nem akarjuk mindezzel azt mondani, hogy Temesváryné már bevégzett művésznő, de igenis azt, hogy fölül emelkedett a puszta mesterséget jelző formákon s oly magaslaton áll, a hol már vannak művészien sikerült mozzanatok s a hol a nézőnek és hallgatónak tiszta, zavartalan élvezetet nyújt. Kiválóan sikerült mozzanatai voltak : Anna panasza az első felvonásban, a­melyet rokonszenves, szép hangjával oly szé­pen szavalt, hogy viharos tapsot aratott, továbbá a végső nagy jelenés, a­hol a szigeti hősök dicső kimúlását festi. Ez utóbbi részletet meg­rázó drámai hatással szavalta el. Valóban csak őszinte elismerésünket fejezhetjük ki Aradinak Temesváryné szerződtetéséért. Most már lehet­séges lesz a drámai művészet nagyobb mérvű kultiválása, a­melynek egyetlen jól sikerült jelenete többet ér, mint egy fél tucat operett. Juranicsné szerepét , Vécsei Anna hirtelen roszulléte miatt, az utolsó pillanatban Papp Laura vette át s ezt tekintve, elég jól elmon­dotta szerepét. A férfiak közül Szeles vált ki Zrinyi sze­repében ; csak az a kár, hogy szerepét jobban be nem tanulta, mert igy a legszebb helyek­nél, pl. a Zrinyi esküjénél is, sok olyan került bele, a­mit Jókai nem írt meg. Szulejmánt Demény játszotta. E fiatal színészben van tehetség; hangja rokonszenves, modulatio ké­pes; még ugyan nem tud kellőleg árnyalni és beosztani s a taglejtései is még szögletesek, de az a tűz, a melylyel játszik, élénk tempera­—---­ ITI _ I----_ — Nem, csak Amaranthe asszonyt, az élenállhatatlan viaszhölgyet látogasd meg ebben az órában és vidd el neki rózsámat. Guy holthalavány jön. — Valami mást válaszsz! — dadogá. — Egy vallomást kell neked tennem. Én sohasem voltam Tussand asszony rémkamarájában, az emberi alakok e borzasztó kiállításában, melyek az életet majmolják és mégis haltak. Mint gyermeket kényszeríteni akartak reá és ájultan vittek haza. — És te mondod, hogy szeretsz ? Menj, Guy, te egy . . . — Megállj !.. Megyek ! De senki sem tudja meg itt, hová — szólt az ifjú gyors lélegzés­sel és borús pillantással. — Ne láss gyávának. — De hogyan juthatok ebben az órában oda be ? — Itt van egy kis kulcs, ez az első te­rem oldalajtaját zárja ki. Mondd a házban­ a kapusnak nevemet és be fog ereszteni. Én Tussand fiát ismerem. Most alig van tíz óra. Egy kocsin gyorsan a Kensington-Gardenbe érsz. A múzeum a Baker- streeten van. Szerezz egy kis lámpát Cyrilla szolgájától. A rémka­mara feketére festett bejáratánál, melyben a Guill­otine minden borzadalma és Anglia összes gonosztevői egyesülve vannak,­­ egy gyer­tyákkal teli kargyertyatartó áll. A gyertyákat meggyujtod és így Amaranthe asszonyt a leg­teljesebb gyertyafényben fogod látni. Nézd meg őt jól, tedd ezt a rózsát kezébe és aztán be­széld el nekem, megengedé-e neked, hogy en­gem tovább is szeress. Én elvárlak itt, még ezen éjjel Guy! Menj, győzd le mindazokat, a­kik valaha szerelemről beszéltek előttem. Az ifjú egy kis kulcsot érzett kezében s mintegy álomban fölemelkedett. — Hová megysz ? — kérdé Francis, ki a halk beszélgetést növekvő nyugtalansággal szemlélte. — Egy lovag szolgálatot teend nekem és egy könyvet fog elhozni, a melyről beszéltünk — felelé a Variété színésznője nyugodtan. V­egyes.­ ­ Lukács Móric, veterán írónk, teg­napelőtt elhunyt. A csaknem hetven éves, ér­demekben gazdag aggastyánt hosszas szenvedés után érte el a halál, a melyet szeretett hitvese, Birly Krisztina elhunyta óta várva-várt. Utolsó évei csöndes szenvedés voltak, melyeket nemes, gondolkozása és életbölcsesége enyhített meg. Voltak azonban nagyon csüggedt percei s ilye­nekben született meg az a beszédje, melyet mint a Kisfaludy-társaság elnöke tartott négy év előtt ; az öngyilkosság jogosultságát fejte­gette a gyász és hitvesztettség hangján. Az irodalomban működése nem volt zajos, de komoly és tartalmas. Mint a Fővárosi Lapok írja, igen ifyan lépett föl, mint angol köl­tők, Pope, Byron, stb. műfordítója az Aurorá­ban, b. Eötvös Árviz könyvében és a Társalko­dóban. Pope-nak A műbirálat című tankölte­­ményét és Cervantes Bőkezű szeretőjét a Kis­faludy-Társaság számára fordította le a negyve­nes években. Mint politikai iró b. Eötvössel lépett föl a fogház-javítás ügyében irt munká­val. A Szalay László Budapesti Szemléjébe is irt néhány tanulmányt. A Csengery Pesti Hír­lapjában számos vezércikket irt s ugyanakkor az augsburgi Allgemeine Zeitungban ő volt a magyar ügyek ismertetője és védője. Az első kormánynál Klauzál mellett államtitkár volt, de anyja súlyos betegsége miatt vissza kellet­t.­— Küldd a szolgát, kedves öcsém, az éj hideg s te lázas vagy. — Kocsira ülök s egy óra múlva itt leszek. Élj boldogul, Francis! — Kezét nyujtá fivé­rének, üdvözlé a társaságot és eltávozott. — Francis utána akart menni, de Melusine mo­solygó pillantása visszatartó. Székét a lordé­hoz közelebb taszita. — Te nagyon szereted ezt a szép fiút ! — kérdé őt. — Nagyon, hiszen már régen tudod. — Jobban, mint Geraldine ladyt? Izzó pir futa el a férfi arcát. A nő ke­gyetlen pillantását nem bírta kitartani. Sokkal jobban ! — rebegő végre alig hall­hatóan. — Énekelj, Marino ! — parancsoló most Melusine a szép olasz felé fordulva. — Any­­nyira szeretem az örök szerelemről és a kiáll­­hatatlan tűzről szóló hazug dalaidat hallani! A zongorát fölnyitották s Marino énekelt. — A gyertyák ma oly homályosan vilá­gítanak és dalaid oly fáradtan és szomorúan hangzanak — szólt egy idő múlva a cham­pagnei hercegnő, — engedj engem énekelni. — És kebelében teli pohárral, Orsino bordalát énekelte Borgia Lucretiából. Mily gyönyörűen hangzók e fátyolozott hang, mily elbájoló volt az énekesnő előadása, mennyire megrázkódtató a szíveket a negédes dal ; valódi énekes, pezsgő champagnes volt . .. Cyrilla vendégei közt a legkicsapongóbb jókedv uralkodott mindenszentek estéjén. Ne­vettek, ujjongtak, virágokkal hajigálták és csu­­dálták egymást, de mindenki legjobban csu­­dálta a champagnei hercegnőt. Oh, mily szép, mily csábító volt ő! Mint tűsejt és világított! Francis látásánál elfelejtő öcscsét és minden gondját. — Geraldine ladyt már rég elfelejtette. (folytatása következik.) mentumra mutat, melyet az idő a a szorgalom ki fog fejleszteni. Mint segédszínész nagyon jó aquizíció. Az előadás nem tartozott a sikerül­tebbek közé s nagyon sok olyan zavaró körül­mény fordult elő, a­mik az illúziót tönkre tet­ték, így a vitéz Ali Portuk behozott holtte­teme nyilván valami dilettáns halott által volt betöltve, a ki valószinüleg nem helyezkedvén jól el, még egy végsőt rúgott a közönség előtt, úgy, hogy erre általános kacaj tört ki s igy a jelenet végkép tönkre ment. Ilyen volt az is, mikor Zrinyi a végső csatára öltözik s azt mondja Lőrénknek: hozd el a mentémet, a mely esküvőm óta nem volt rajtam . Serénk pedig behozta ugyanazt a mentét, a­melyet Zrinyi az egész előadáson viselt. Aprólékos hibák ezek, de az illúziót nagyban rontják. Gondos rendezés mellett ilyesmiknek nem sza­bad előfordulni. Irodalom. Az O­r­s­z­ág-V­i­l­á­g kéthetenkint megjelenő ké­pes lapnak IV. száma igen érdekes tartalommal jelent meg. A lap élén Ifj. Ábrányi Kornél érdekes regényé­nek, az Elvált férj­nek folytatását találjuk ; utána következik A király csókjai és A báróné szel­leme című érdekfeszítő regénynek folytatása. A szép­­irodalmi részben van még Várady Antalnak megható költeménye: A halottak éneke. Igen érdekes tör­ténelmi cikk: Mária Terézia királynő látoga­tása Magyarországon, dr. Csánki Dezsőtől; továbbá van a füzetben egy szépen írt nemzetgazdasági cikk a fényűzésről, Láng Lajostól, és egy orvosi a talaj összefüggéséről az ember egészségével. A tárcá­ban Jean d’or szellemesen cseveg a szerelemről és az apróbb rovatok, u. m. irodalom, zene, színház, képzőmű­vészet, társulatok, hymen, gyászrovat, régészet, kiállítá­sok, állatvilág, sport, stb igen élénkek. A füzetet több rejtvény zárja be.­­ A képek közül első helyen érde­mel említést Bruck Lajos festő hazánkfiának Kelle­metlen percek című képe, továbbá A csikós, Éj a tengeren, Temetőben, Tiszaparti halászok, a párizsi vil­lanyossági kiállítás, cirkuszi képek, stb. A gyönyörű ki­állítású és változatos tartalmú lapot melegen ajánljuk olvasóink figyelmébe. Ára egy negyedévre csak 2 frt 50 kr, előfizethetni minden könyvkereskedőnél vagy a ki­­adóhivatalban (IV. koronaherceg­ utca 3. sz. I. emelet).

Next