Szegedi Híradó, 1891. január-március (33. évfolyam, 7-88. szám)
1891-01-21 / 21. szám
Szerda, 1891. január 21. SZEGEDI híradó, mint az édes otthon. Tehát elhatározták, hogy Chandosba mennek. — Papa, — mondá a leány — szeretném magának megmondani, hogy menynyire szeretem a mi otthonunkat, de nem tudom. Mindég jobban érzem magamat, midőn az annyi nemzedéken át «Becsülettel viselt, jeligés szürke falakat látom. A gróf büszke volt leányára, büszke volt szellemére és nemzetsége iránti tiszteletére, de sokszor fölébredt benne az a kétely, ha várjon leánya nem megy-e tulságba s nem volna-e neki kötelessége íriszben a születés és származás iránti túlságos büszkeségét mérsékelni. Megcsókolta a leányát, aztán úgy emelte föl arczát, hogy jobban láthassa. Szemei hosszasan nyugodtak a kedves vonásokon s valami jutott az eszébe, mi mély sóhajt csalt ki ajkáról. — Írisz, — mondá — ösmered a költő szavait ? — Melyik költőnek milyen szavait? — Tennissonnak a következő szavait: «Előttem csupán az nemes Ki jó, — és mindig többet ér Gyöngéd szív, mint a korona. Becsület, mint az ősi vér.» Írisz, mit mondasz ez eszméhez ! — Azt mondom papa, hogy nagyon szép — válaszoló írisz mosolyogva. De én nem tudok érvelődni. Én csak azt tudom, amit én gondolok. Egy igavonó ló, bármily jó legyen az, soha se tudná egy nemes vérű lónak a helyét elfoglalni, nemde ? ■— Édes gyermekem, minő hasonlatosság ! De ne érvelődjünk tovább ! — A papa ezt azért mondja, mert érzi, hogy meg van verve ! — Ám gondold azt édesem, ha neked úgy tetszik. Látom, hogy elfogultságodat nem győzhetem le, tehát az időre kell bíznom mindent. Édesem, én azt gondolom, hogy büszkeséged legnagyobb hibád. Te azt képzeled, hogy a kitűnő tulajdonságokra csupán csak a jó születésű embereknek van kiváltságos szabadalma. Gyermekem, te családo. Az életben minden rangnak meg van a maga erénye. Neked az idő kell, hogy a tanítód legyen. De remélem, hogy el fog jönni az a nap, midőn téged is az a valódi keresztényi szellem fog áthatni, mely arra tanít bennünket, hogy az igazi nemességet, találjuk azt bárhol, ismerjük el és ne higyjük, hogy a nagyság, szellem és minden jó adomány csupán azon osztálynak a kiváltsága, amelyhez te tartozol. — Írisz — folytatá pár pillanat múlva ■— én nem vagyok Radikál, én Tory vagyok, de azért azt mondom neked, hogyha egy igazi hősnőt akarnék találni, nem keresném azt a palotában, sőt még a Chandos-féle házakban sem. Az Angol Cottage lakásokba mennék, hol az asszonyok az éhséget, hideget és mindenféle nélkülözéseket zúgolódás nélkül viselik el, ahol az élet folytonos küzdelembert és munkában folyik, hol a halál a derék anyát vagy feleséget mindig a rendeltetése helyén találja, hol a türelem, kitartás és az önfeláldozás uralkodik, ámbár nem részesülnek elismerésben, sőt észre se veszik. Sok ilyen panasz nélkül és fáradhatatlanul munkálkodó, szenvedő asszonyokat láttam, voltak közöttük, kik előtt le tudtam volna venni a kalapomat azt mondva: «íme ez is egyike a világ legigazabb hősnőinek.» Írisz, érted amit mondtam ? XI. A leány arcza szelidebb kifejezést öltött, s modora megváltozott, midőn azt válaszolá: — Még nem értem egészen; de papa azt mondja, hogy az idő meg fog tanítani. Én értem például az olyan hősnőket, mint amilyen Johanna, az Orleans! szűz volt. Lord Caledon nevetett. F Írisz, eljön az az idő, midőn idősebb és bölcsebb leszel, és akkor meg fogod érteni, hogy mi az igazi büszkeség és mi az igazi hősiesség ! A gróf és a leánya ismét Chandosban voltak. A ház tele volt vendégekkel, a gróf és a lady írisz barátaival, s ezeknek a tiszteletére sok mulatság és ünnepély adatott. Lady írisz igen kedves háziasszony volt, nagyurias báj és méltóság jellemezte minden mozdulatát, mi sohase hagyta el, de azért meg volt az a szerencsés sikere, hogy mindenki otthon érezte magát náluk. Miután a szomszédságban lakó urakat mind meghívták, lehetetlen volt a Bardonokat kihagyni, sőt a lady írisz meglepetésére, legkitűnőbb vendégei között többen voltak, kik a Bardon-családdal meg akartak ismerkedni. Selwyn grófné, ki egyike volt az ország leggőgösebb dámáinak, azt mondá: — Édes lady írisz, azt hallom, hogy azok a csudálatos Bardonok itt a közelben laknak. Látnom kell őket. Szeretném, ha átvinne hozzájuk. — Szívesen ha a grófné kívánja. De miért nevezi őket csudálatosoknak ? — Mert olyan gazdagok! — Elfelejtettem a számát, de egykor azt hallottam, hogy Bardon úrnak az évi jövedelme rengeteg mesés összegre rúg. Az mondják, hogy a felesége, ki mindig indiai shawlba burkolózva megy ki a háztól s folytonosan drága ékszereket visel, egy csodabogár. — A leányuk kedves, többször találkoztam vele Londonban, nagyon tetszett nekem s örülök, ha az ismeretséget megújíthatom vele. Azt hallom, hogy fiuk elég csinos. Milyen jövő vár reá ! — Miért mondja ezt a grófné ? — kérdé ímsz, ki megszokta volt Bardon Johnra részvéttel s némi sajkozással gondolni. — Minő kérdés egy olyan fiatal leánytól, aki már egy londoni évad veszélyein keresztülment ? — kiáltá a grófné nevetve. Édesem, ha annak a fiatal embernek az atyja meghal, ő az ország leggazdagabb embereihez tartozik, és azt veheti el feleségül, akit akar. Az ő vagyonával nagy jövő áll előtte. A Selwyn grófné beszédéből Írisz belátta, hogy nem mindenki van egy véleményen vele. A grófné határozottan világias asszony volt s fiatal háziasszonyával nagyon őszintén beszélt. (Folytat.-ása következik.) Szegedet érintő vasutak M E E T R E X » .T E 1891. évi január hóban. Az éjjeli órák esti 6 órától reggeli 5.£11'ig ^ perczek számjegyeinek aláhúzása által vannak megjelölve.' Félegyháza—Csongrádi vasút. Valkány—Varjasi szárnyvonal. Félegyháza ind. V. V. 12.15 V. V. 4.50 Kun-Kis-Szállás 12.18 5.33 Cítongrád érk. 1.m 6.18 CMongrád ind. 9.2.15 Kun-Kis-Szállás« 9.52 3.01 Félegyháza érk. 10.29 3.36 1 iValkány ind. V. 10.« V. 6.K 1 Varjas ind. V. 6.45 1N.-Sz.-Miklós « 11.597.21Perjámos « 3.007.25 1Perjámos « 1.038.33N.-Sz.-Miklós « 4.018.45 1 Varjas érk. 1.238.53 Valkány érk. 5.039.53 V. 2.:16 Temesvár—Báziási vasút. N.-Kikinda—N.-Becskereki vasút. Sz V. V. V. V. V. Temesv. Józsefv. ind.5.30 10.50 4.50 Vojtek« 6.34 12.49 6.08 Jassenova« 8.36 5.20 8.45 Karlas érk. 9.20 6.50 9.-;» Báziás ind. 4.30 6.45 •0 4.20 Jassenova« 5.20 8.52 1-35.25 Vojtek« 7 22 1.13 r,§8.07 Temesv. Józsefv. érk. 8.25 2.57 “ ‘°'9.17 Sz. V. V. V. Sz.-Kikinda ind. 3.20 3.« Török-Becse—Aracs« 6.08 4.52 N.-Becskerek érk. 6.05 8.N.-Becskerek ind. 6.30 6.30 Török-Becse—Aracs« 7.411 8.42 m.-Kikinda érk. 9.19 10.'^ V szállás. — Jan. 20. — Tokaj -J-0’98. Szolnok -1- 1'.OS. Csongrád -J- T 20. Szeged + 1-55. T.-Becse 4- 0-67. Arad — 0'56. Időjárás. Szeged, jan. 20. reggel 7 órakor. e i Or*' . VE 0 V 'S ®I2 «0 c « u -V fi -« ro — V U 5 0 55 »s ^.0 80 94 10 Ny, 9*6 I Légnyomás emelkedett, hőmérsék csökkent. Beküldetett. Zurückgesetzte Seidenstoffe mit zs«/» 3373% 50°/o Rabatt auf die Original-Preise vers. meter- und robenweise porto- und zollfrei da s Fabriks-Depot G. HENNEBERG (K. u. k. HofUef.) Zürich- Muster umgehend. Briefe kosten lü kr. Porto . N y i 111 é r. Dr. Ziffer Alfréd FOGORVOS lakik: Kárász-utcza, Kézműves banképület, I. emelet. Rendel: 11—éís Ä—5-ig. Hétválasztó -Szállodám összes termeit a farsangi idény alatt testületeknek, egyleteknek és társulatoknak, valamint magánosoknak jótékony szélu tánexvigalmak és társas összejövetelek tartására van szerencsém díjtalanul fölajánlani. Tisztelettel Kun F. Felelős szerkesztő: Lipcsey Ádám Kiadótulajdonos: Endrényi testvérek. Aradi és Csanádi egyesült vasutak. Szeged ind. Sz. V. tv. S2SZ, 2.Gy. V. 5.10 Makó— 4.40 4.6.10 Mezőhegyes« 6.20— 7.24 Arad érk. 8.10— 8. Arad ind. Gy. V. 6.50 Sz. V. 4.tv. szsz. Mezőhegyes« 8.29 6.06 4.32 Makó« 9.37 7.5^ 6.50 Szeged érk. 10.30 9._ 8.15 Szeged—Zenta—0-Becsei vasút. Szeged ind. V. V. 2.26 Ó-Becse ind. V. V. 4.48 Röszke« 2.56 Zenta« 6.44 Horgos érk. 3.16 Adorján« 7.14 » ind. 3.31 Ó-Kanizsa« 7.52 Martonos« 3.57 Martonos« 8.10 Ó-Kanizsa« 4.29 Horgos érk. 8.31 Adorján« 4.57» ind. 8.46 Zenta érk. 5.-15 Röszke« 9.05 Ó-Becse 7.^ Szeged érk. 9.2»o