Szegedi Híradó, 1891. július-szeptember (33. évfolyam, 178-257. szám)
1891-07-11 / 188. szám
Szombat, 1891. julius 11. SZEGEDI híradó. Azára, hogy módos, csinos leány volt, elkerülték a legények. Bocskó halálos betegen fekszik, a boszuálló testvéreket pedig bekisérték a zombori kir. törvényszékhez. — Leszakadt az összekötő vasúti hid. Fővárosi levelezőnk sürgönyzi . Ez a rémhir járta be tegnap kora reggel a fővárost, nem csekély izgatottságot keltve a lakosság körében. Senki sem akarta elhinni, hogy a a kolosszális vashid, mely messze földön ritkítja párját, mint hirlett, egy tehervonat alatt leszakadt volna s hogy a vonat a vizbe zuhant. Alighogy a hír szárnyra kelt, csakúgy feketéllettek az összekötő vasúti hídhoz vezető utczák az emberáradattól, mely a szerencsétlenség színhelye felé törekedett. Szerencsére a rémület nagyobb volt, mint a veszedelem — sürgönyzi tudósítónk — miután csak — bár nagyobb arányú — vonatkisiklásról volt szó, mely az összekötő vasúti híd Buda felé eső részén történt. Az eset következő : A magyar államvasutak józsefvárosi teherpályaudvaráról tegnap este kilencz óra negyvenöt perckor indult Győr felé az 54. sz. tehervonat, mely hetvenöt nagyobbára üres kocsiból volt összeállítva. A hosszú vonat roppant lassan haladt s majdnem az egész vonat áthaladt a hidra, midőn egyszerre csak nagyot zökkent s mintegy nyolcz teherkocsi a vágányból kisiklott s a pályatestre zuhant. A vonatot rögtön megállították s a vasúti személyzet rögtön értesítette a vonatkisiklásról a közeli kelenföldi állomás főnökét. A kisiklás után a tehervonatból a megrongált kocsikat lekapcsolták s a vonat tovább folytatta útját Győr felé. A vonatszemélyzet közül szerencsére senki sem sérült, meg. Tegnap korán reggel az ár-vasutak igazgatósága négy mérnök vezetése alatt számos vasúti munkást küldött ki a megrongált pályatest helyreállítására, ami még a délután folyamán megtörtént. Egész délelőtt nagyszámú közönség sietett a szerencsétlenség színhelyéhez, de a rendőrség, mely a kisiklásról csak déltájt értesült, a hidat elzárta és senkit oda fel nem bocsátott. — A kézműves - bank nyeresége. A szegedi «Kézműves - bank» néhai Erőskövy Antalt, volt intézeti ügyészét 6000 frtra biztosította. A biztosítás pár év előtt történt s most az illető biztositó intézet a coportot folyóvá teszi. Ez tiszta nyeresége a banknak. — Az ányási kotrások. Münzberger Ferencz műszaki tanácsos az ányási 86. I. számú átvágásban az 1890. évben házi kezelés mellett végrehajtott kotrási munkálatok fölülvizsgálata végett holnap Szegedre érkezik. — Verekedő gyerekek. Gyönyörűséges állapotok uralkodnak némely Szeged-vidéki községben. Alkalmasint a felnőttek példáját követve egész serdületlen ficzkók eljárnak a korcsmába; isznak, berúgnak, összetűznek s véresre páholják egymást. Ilyen esetet írnak most lapunkban Apáczáról. A Mosucz-féle korcsmába beszoktatták a gyerekeket is. Hárman: Tímár János 13 éves, Vrankó Mihály 12 éves és Bukoviczki István 13 éves, iskolás fiuk berúgtak a korcsmában s véresre botozták egymást. A gyerekek korcsmai verekedését, mint valami hősi tényt tárgyalja a község naivabb lakossága. — Kutya-bajok. A főpeczér hunczutsága napok óta tömérdek panaszra szolgáltat okot a kapitányi hivatalnál. A kutyák Kozarekje ugyanis pénzforrást csinált magának a mesterségéből, olyasformán, hogy nagy peczéri szakértelemmel a legjobban őrzött kutyákat is kicsalogatta a házakból s aztán hurkot vetett a nyakukba. Az ilyen módon elfogott kutyákat aztán csak jó pénzért adta vissza a tulajdonosainak. A kutyákkal szédelgő péczért, ez oknál fogva hivatalából tegnap elcsapták. — Névmagyarosítás. Komas Imre Károly szegedi illetőségű gyulafehérvári lakos, vezetéknevének «Kárpáti»-ra kért átváltoztatását a belügyminiszter megengedte. Színház. Direktorok harcza. Megtörtént, hogy Aradi és Csóka színigazgatók minden jó nyári állomást elhalásztak a Makó Lajos orra elöl. Végre is a derék fordító számára nem maradt más hátra, minthogy pusztán két város felé fordította a szekere rúdját. Az egyik városban, Vásárhelyen, már lejátszotta kis játékait s aztán mint tanulni szerető, igazán modern színigazgató, elzarándokolt (express czugon) Sekszpir hazájába, Londonországba. Onnan visszajövet, most már a másik el nem halászott város, Szentes felé fordította tekintetét. Augusztust és szeptembert ebben a nagy alföldi városban akarta kihúzni társulatával. Meg is van rá az engedélye. Költött is erre az engedélyre. Oda járt a szigorú télen Szentesre, rákokról monologizálni és elvitte magával ezüst torkú kis Pourmát operálni. Biz ez pénzbe is, meg fáradságba is került. Nyugodtan, sőt bizonyos jó előérzettel várta tehát a berukkolás idejét, augusztus elsejét. «Jó szezonunk lesz. Ah! Szentesnek kedves és hálás publikuma van. Bizonyára én fogom kinevetni Aradit és Csókát, akik anynyira törekedtek elébem.» Így duruzsolt magában a derék debreczeni franczia-angol és összedörzsölte kezeit. «Az operáim, a kedves hat operámmal fenomenális sikert fogok aratni.» De micsoda nagy szomorúságra fordult öröme, mikor annak hírét vette, hogy a gonosz Csóka blindre beszerelt előtte, jobban mondva, kijátszott előtte egy le nem verhető nagy adou-t, arra kérvén Szentes tanácsát: engedje őt be társulatával ebben a hónapban Szentesre, majd leviszi Jászai Elektrát. Makót, mintha villámütés érte volna erre az Elektra-hírre. Villámdróton rögtön sürgönyt menesztett Szentesre, sőt maga is fölhajózott. Ennek következéséül a «Sz. és V.» a következőket újságolja: «Elektra nem jön hozzánk. Csóka Sándor színigazgató azon kérvényét, melyben engedélyt kér arra, hogy színtársulatával, melynél a nemzeti színház kitűnő tragikája, Jászai Mari asszony vendégszerepel, a színkörben e hó folyamán néhány előadást rendezhessen és ezúttal a nagyhírű művésznőt legkitűnőbb szerepeiben, a többek közt Elektrában is bemutathassa, a tanács véleményadás végett a rendőrfőkapitányhoz tette át. Arady Kálmán rendőrfőkapitány indokolt jelentésében az engedélyt Csókának nem véleményezi megadhatónak, nem pedig azért, mert a színi évad küszöbén állunk, a közönség Jászai Mari Elektráját még fölemelt helyáraknál is nézné és ezzel csak anyagilag károsíttatnék az a színigazgató, aki egy nagy társulattal jön hozzánk a nyári évadra. Nem véleményezi továbbá az engedélyt azért sem megadhatónak, mert Makó Lajos színigazgató közben táviratilag kötelezte magát, hogy ő is elhozza Jászait vendégszereplésre és így közönségünk nem veszít semmit a műélvezetben, ha a világhírű tragikát később lesz is alkalma, mint Elektrát csodálni. A főkapitány ezen eljárása amilyen méltányos, épp annyira dicsérendő, mert az kétségtelen, hogy a közönség pillanatnyi műélvezetéért nem volna ildomos megkárosítani egy idegen színigazgató előnyére azt, aki az egész nyarat szándékozik nálunk tölteni.» Vízállás. — Julius 9. — Tokaj'2*55. Szolnok 1-2'72. Csongrád -1-2-84. Szeged 4-3-22. T.-Becse 4-2.40. Arad —0-12. — Julius 10. — Tokaj 4'2- 74 Szolnok -1-2.88. Csongrád 4~2-90. Szeged 4-3-21. T-Becse 4-2-35. Arad 1 0-13. A közönség köre. E rovat alattis közérdekű fölszólalásoknak díjtalanul adunk tért, de a közlemény alakja és tartalmáért a beküldő felelős.) Panasz Rókusrál. Tekintetes szerkesztő úr ! Szives engedelmével bátor vagyok b. lapjában rendőrfőkapitányunk figyelmét ama rendkívüli és sajnos eseményekre fölhívni, melyek a város belterületén a Rókus városrész Tündér- és Gyöngytyúk-utczák sarkán naponta esti 6—8 óra között lejátszódnak. Nincs fogalma a műveit és jó érzésű embernek arról, ami itt lefolyik, összeverődik itt esténkint 20—25 oly vásott, neveletlen gyermek, kik nem respektálva sem jóakaratú figyelmeztetést, sem komolyabb intést, valóságos botrányt okoznak e tájon és veszélyeztetik a vagyonbiztonságot is. Azok a trágár szavak, miket a serdületlen gyerkőczök szájából hallani, valóban vérháborító. Van ott egy nagyobb kamasz (neve könnyen megtudható), ki egy vak koldus asszonyt szokott ve.etni, aki maga is fél vak már, mert a trachoma eltorzította szemeit és undort kenő piszok borítja testét. E fiú a többi általa elrontott ripők csapat vezére. Tőle és még egy más ott lakó czigány gyerektől tanulja a többi is ama trágár istenkáromlásokat. E koldusvezető fiút a kerületi orvossal meg kell vizsgáltatni és közveszélyességénél fogva a kórházban gyógykezeltetni. A környék háztulajdonosai és jobb erkölcsű lakói nem mernek följelentést tenni e ripőkök ellen, mert félnek a boszuroktól. Összetörnek ablakokat, leszaggatnak kerítéseket, kitördelnek élő fákat, kővel, sárral meghajigálják az embereket is. A városi építési alapnak van a gyöngytyúk-utczában (a tündér-utcza sarkától második) egy üres telke, amelyről a kerítést, oszlopokat mind e vásott gyerekek hordták széjjel. Hát nincs, aki ezekre ügyeljen? Az utczai dobogókat fölszedegetik, hintának használják, később aztán széthordják azt is. Hát nincs, aki ezeket meglássa? Az utczában pedig 60—100 darab bárány legel minden este a közeli juhvágóké. Vagy ezeket elnézik? azután a disznók és libák csapatjai, melyek a város és egyesek által készített árkok és járdákat berugdalják, elrongálják. Hát nincs, ki ezek gazdáit megbüntesse? Felkérjük egyenesen főkapitányunkat, nézzen bele a dologba és csináljon nyugalmat és rendet környékünkön. Több Tündér- és Gyöngytyuk-utczai lakos. Táblai értesítő. A jövő héten alábbi ügyek kerülnek elintézés alá : (Szüneti beosztás.) A büntető tanácsban: Előadó : Zsigmondovíts Mihály. 618. Frischler Xavér és tsa csal. és oki. ham. 624. Barna Julianna és tsa rágalm. és zsar. v. 625. Hecht Márk sikk. lette. 647. Weisz Albertné és t. ham. tan. 655. Ferencsevits István és t. szem. szabads. megj. 656. Weiszberger János és tsa csalás büntette. 660. Melher Ulrich italm. jöv. kih. 663. Fehér Pál lopás lette. 673. Bagi János doh. jöv. kih. 1710. Horváth G. és t. lop. és orgazd. b. fogva. 1730. Jelicski Sztáne lop. bt. fogva. 697. Horváth József és tsa lop. v. 698. Belogrcski Koszta súly. t. s. v. 699. Bramaty Juán. 700. Tóth Károly jogt. elsaj. v. Előadó: Dr. Szegheő Ignácz. 182. Bálint Károly hiv. hat. visszaélés lette. 187. Czérnai Ferencz és t. lep. lette.