Szegedi Híradó, 1892. október-december (34. évfolyam, 236-313. szám)
1892-11-13 / 273. szám
Lukácsiu sajtópöre. Budapest, nov. 12. (A sSzegedi Hiradó eredeti távirata.) Debrecenben zsúfolt teremben tárgyalták Lukácsiu László lacfalusi felfüggesztett pap sajtópörét. Lukácsiu két óráig tartó védbeszédet tartott maga mellett oláh nyelven. Coroján védügyvéd valóságos nemzetiségi programmot fejtett ki. Az esküdtek egyhangúlag vétkesnek nyilvánították és a törvényszék egy évi államfogházra, 500 fős pénzbüntetésre ítélte. Lukácsi a kezesség mellett szabadlábon maradt. A hgprimás Bpesten. Budapest, nov. 12. (ASzegedi Hiradó eredeti távirata.) Vaszary Kolos hercegprímás az eddigi megállapodások szerint a tél nagy részét ez idén is Budapesten tölti, a tél beállta előtt azonban még ellátogat székvárosába. A budapesti vikariátus felállításának s életbeléptetésének idejére vonatkozólag a főpap még nem határozott. Az uj berlini nagykövet. Budapest, nov. 12. (A «Szegedi Híradó» eredeti távirata.) Berlinből távirják . A császár ma délután fél 5 órakor a palotában ünnepélyes kihallgatáson fogadta Szögyény-Marich osztrák-magyar nagykövetet, aki megbizó levelét nyújtotta át. Szocialista zavargások. Budapest, nov. 12. (A «Szegedi Híradó» eredeti távirata.) Paksból távirják: Dresch rendőrbiztos fenyegető levelet kapott, melyben tudatják, hogy új merénylet van készülőben. Telefon ármentesítő társulat szolgálatában. Budapest, nov. 12. (A «Szegedi Híradó» eredeti távirata.) A berettyókőrösi ármentesítő társulat nagyszabású telefont létesít 24.000 frt költséggel. A vonal Nagyváradtól Gyoma—Mezőtúr—Öcsödig terjed 150 kéternyi hosszúságban. A budapesti érseki helynök. Budapest, nov. 12. (A «Szegedi Híradó» eredeti távirata.) Bécsben a pápai nunciaturában ma délelőtt ment végbe a kánoni informácionális eljárás Cselka budapesti érseki helynökkel, mely alkalommal Galimberti nuncius és Tamassi üdítőre jártak közbe. A függetlenségi párt új elnöke. Budapest, nov. 12. (A «Szegedi Híradó» eredeti távirata.) A függetlenségi pártkör ma este tartott értekezletén Polónyi Géza indítványára egyhangú lelkesedéssel Eötvös Károlyt választotta meg elnökének, aki köszönetet mondva a kitüntető bizalomért, kifejtette a párt egységének fenntartására és sikeres parlamenti működésére vonatkozó programmját. A kolera. Budapest, nov. 12. (A «Szegedi Híradó» eredeti távirata.) Éjfél óta esti 6-ig összesen 6 új betegedés fordult elő és halálozás történt. Baromfipiacon kék galamb párja 20—25 kr., csirke 40—50 kr., nagyobb csirke, tyúk, kappan 60—75 kr., kacsa 70—80 kr., liba 2— 2.20 kr., pulyka 2.50—3 frt párja , hízott liba 1.20 —1.40 kr., tömött lúd 2.50—3.50 kr. darabonkint. Tojás 7 darab 20 kr. Tehén-, borjú-, bárány- és birkapiacokon nastehén 75—120 frt, borjú 9—16 frt, birka 5—6 frt darabonkint. Húsárak: Marhahús paprikásnak való 56 — 58 kr., levesnek 56 — 58 kr., pecsenyének 56 —60 kr., borjúhús 70—80 kr., sertéshús 56 — 58 kr., birkahús 30—32 kr. klarmonkint. Sertéspiacon a malac darabja 3—4 frt, süldő 5 — 9 frt, öregebb sovány sertés 11—20 frt. Lópiacon a szántás vetésre alkalmas lovak 30—50 frton vásároltattak. Gyümölcs-piacon a burgonya két vékás zsákonként 50—75 kr. Káposzta százanként 3—4 frt 50 kr. szöllő kosarankint 75—85 kr. Bor-piacon a szegedi sötét siller literje 16 — 18 kr., fehér 19—20 kr. . Hal-piacon a vágott hal i —1.20 kr. apróbb tavi halak alku szerint az áru asztaloknál. Közgazdasági. Plac. A mai hetivásár jó forgalom mellett folyt le. Úgy a vételkedv, mint a kínálat igen erős volt. Az egyes piacokra, de különösen a Rudolf-téren igen sok káposzta és burgonya lett felhozva. Árak a következők. SZEGEDI híradó. Vasárnap, 1892. november 13 Vetések állása. Budapest, nov. II. (A «Szegedi Híradó» eredeti távirata.) A korai és késői őszi vetések csekély kivétellel országszerte kielégítően, helyenkint igen jól állanak. Férgek tetemes kárt okoznak különösen a búzában. Az egerek által okozott károk is jelentékenyek. A budapesti gabonatőzsdéről. — November la. — Búzát ma mérsékelten, de sürgősen kínáltak, a kereslet gyenge volt. Elkelt lanyha irányzat mellett 15,000 mraázsa. Kész búza kedvetlen. H a t a r í u 0 ú z e Búza tavaszra 1893 . 7.62 Tengeri tavaszra 1893 : 4.92 Zab tavaszra 1893: 5.61 Zab őszre : Repce: 11.65 Délutáni (5 órai) sárlat: Búza 1893. máj.—jun.7-58—59 Zab tavaszra 5-50-58 Uj tengeri 1893. máj.—jun. 4.88—90 Káposztarepce jan.-febr. 11.70—80 A budapesti terménytőzsdéről. Zsiráry állandóan üzlettelen. Szilva szilárd. Effektiv boszniai 85 drbos szilva 24.10 írttal, szerb szokvány ára 19.69— 19.86 írttal kelt. Szilvaiz változatlan. — Szesz csendes. Szesz nyers osztalékol 13V8—*4Vs írton, élesztő-szesz osztalékolt 17.75—18.25 írtooi szesz finomított 51.75—52 írton 100 liter százalékonkint. A budapesti értéktőzsde. A megoldás, amelylyel a magyar miniszterválság véget ért, szilárdítólag hatott a tőzsdére. A nemzetközi értékek közül a két hitelrészvény és a magyar aranyjáradék voltak előnyben. A helyi piac szilárd. A valuták változatlanok. Utó-tőzsde. Kis lutri. Bpest, nov. 12. 15, 45, 80, 6, 1-Line 43, 2, 64, 56, 36-Trieszt 54, 39, 11, 66, 38-Osztr. hitelr. 400 m. ar. jár. Államvasut Osztr. hitelr. (Délután 4 ó.) 314------313-55 112.92 Y.—112.85 295-^8—293-50 313-60 REGÉNY. Y&K ^BEBELIE Salvatore Farina regénye. Olaszból: SZŐCS GÉZA. (Folytatás.) 35— Igen, mindazokra, akik téged látnak, néznek s akikre te is nézesz, mig én, ki csak téged akarnálak látni, nem láthatlak s te is hiába tekintesz rám . . . Szenvedtem sokat, ez volt büntetésem. Neked nem mondhatom , meg vagyok büntetve, elég volt ugye ? — Elég, elég, most hagyjuk ezt, te szeretsz s én is szeretlek. — Én tudom, miért szeretlek ! — Miért ! — Mert jó, könyörületes voltál irántam. Nem igaz ? Nem felelt rá. Mert igaza volt a vaknak. — Halld édesem, — folytatta hirtelen a vak — én jobban leszek, jobban kell lennem s akkor nem megyek többé a klubba és a Cora-kávéházba. Ernesta nevetett. — Nem, nem megyek ! Mindig együtt leszünk. Együtt utazgatunk. Annyi mondanivalóm van, hogy sohasem unjuk meg magunkat. Nagyon mulatságos dolgokat fogok neked elmesélni, édes ! Majd elszomorodott: — Agenor azt mondja, hogy a műtét nagyon fájdalmas lesz, nemde . — Nem, — dadogta Ernestina. — Mégis, mégis, ő maga mondta. De el tudom tűrni. S mintegy tréfálva fűzte hozzá: — Te mindig gyermeknek tartottál; be fogom bizonyítani, hogy immár benőtt a fejem lágya s valódi férfiú lett belőlem. Kárpótolni fog szépséged a nagy fájdalomért — — Te szomorú vagy ? A holnapra gondolsz ! Ne gondolj. Nézz rám. Én mosolygok. Erős vagyok. — Istenem — •— Mosolyog rám, édes. Jól esik tudnom, hogy rám mosolygasz. Nem látlak, de szivemben tisztán ott van a te képed, mosolyogj . . . — Jól van édes, s mosolygott, mikor sírni akart volna. — Így, így — mondta Leonardo kis szünet múlva — sokat gondolkoztam a te hitedről és az Agenor filozófiai elveidről . . . — Nos? — A te nézeted közelebb áll az igazsághoz. — Ah, ennek örvendek. Azt is hiszed, hogy a meghaltak lelkei velünk érintkezhetnek ? — Lehetséges — Ismét behallszott a seregélyek hangja. — Tudod-e, hogy mit vettem a fejembe ? mondta Ernestina, hogy ezt a seregély madarat anyám küldi, bolondság lehet, de rám olyan hatással van. — Akkor nem bolondság mondta a vak. — S tudod-e, mit mond nekem e pillanatban ? — Nem, a madárnyelvet nem értem. — Mert gyakorlatod hiányzik; ő olyan valamit mondott nekem, amit én jól tudok ; a legjobb szándékkal teszi a jámbor seregéty — azt mondja, hogy: ö az ! Ő az ! — Nem hallod ? — S mit jelent ez ? — Azt jelenti, hogy te vagy az te —. Ki? A feleletet arcára csókolták. Ezalatt torka szakadtából kiáltott a derék seregély. (Folytatások.T étkesik.)