Szegedi Híradó, 1892. október-december (34. évfolyam, 236-313. szám)

1892-11-13 / 273. szám

Lukácsiu sajtópöre. Budapest, nov. 12. (A sSzegedi Hir­­adó­ eredeti távirata.) Debrecenben zsúfolt teremben tárgyalták Lukácsiu László lacfalusi felfüggesztett pap sajtópörét. Lu­kácsiu két óráig tartó védbeszédet tartott maga mellett oláh nyelven. Coroján védügyvéd valóság­os nemzetiségi program­­mot fejtett ki. Az esküdtek egyhangúlag vétkesnek nyilvánították és a törvényszék egy évi államfogházra, 500 fős­ pénzbünte­tésre ítélte. Lukácsi a kezesség mellett sza­badlábon maradt. A hgprimás Bpesten. Budapest, nov. 12. (A­­Szegedi Hir­­adó­ eredeti távirata.) Vaszary Kolos her­cegprímás az eddigi megállapodások szerint a tél nagy részét ez idén is Budapesten tölti, a tél beállta előtt azonban még ellá­togat székvárosába. A budapesti vikariátus felállításának s életbeléptetésének idejére vonatkozólag a főpap még nem határozott. Az uj berlini nagykövet. Budapest, nov. 12. (A «Szegedi Hír­adó» eredeti távirata.) Berlinből távirják . A császár ma délután fél 5 órakor a palo­tában ünnepélyes kihallgatáson fogadta S­z­ö­­gyény-Marich osztrák-magyar nagy­követet, aki megbizó levelét nyújtotta át. Szocialista zavargások. Budapest, nov. 12. (A «Szegedi Hír­adó» eredeti távirata.) Pak­sból távirják: Dresch rendőrbiztos fenyegető levelet ka­pott, melyben tudatják, hogy új merény­let van készülőben. Telefon ármentesítő társulat szolgálatában. Budapest, nov. 12. (A «Szegedi Hír­adó» eredeti távirata.) A berettyókőrösi ár­mentesítő társulat nagyszabású telefont létesít 24.000 frt költséggel. A vonal Nagy­váradtól Gyoma—Mezőtúr—Öcsödig terjed 150 kéternyi hosszúságban. A budapesti érseki helynök. Budapest, nov. 12. (A «Szegedi Hír­adó» eredeti távirata.) Bécsben a pápai nunciaturában ma délelőtt ment végbe a kánoni informácionális eljárás Cselka bu­dapesti érseki helynökkel, mely alkalom­mal Galimberti nuncius és Tam­assi üdítőre jártak közbe. A függetlenségi párt új elnöke. Budapest, nov. 12. (A «Szegedi Hír­adó» eredeti távirata.) A függetlenségi párt­kör ma este tartott értekezletén P­o­l­ó­n­y­i Géza indítványára egyhangú lelkesedés­sel Eötvös Károlyt választotta meg elnökének, aki köszönetet mondva a kitün­tető bizalomért, kifejtette a párt egységének fenntartására és sikeres parlamenti műkö­désére vonatkozó programmját. A kolera. Budapest, nov. 12. (A «Szegedi Hír­adó» eredeti távirata.) Éjfél óta esti 6-ig összesen 6 új betegedés fordult elő és­­ halálozás történt. Baromfi­piacon kék galamb párja 20—25 kr., csirke 40—50 kr., nagyobb csirke, tyúk, kap­­pan 60—75 kr., kacsa 70—80 kr., liba 2— 2.20 kr., pulyka 2.50—3 frt párja , hízott liba 1.20 —1.40 kr., tömött lúd 2.50—3.50 kr. darabon­­kint. Tojás 7 darab 20 kr. Tehén-, borjú-, bárány- és birka­piacokon n­as­­tehén 75—120 frt, borjú 9—16 frt, birka 5—6 frt darabonkint. Húsárak: Marhahús paprikásnak való 56 — 58 kr., levesnek 56 — 58 kr., pecsenyének 56 —60 kr., borjúhús 70—80 kr., sertéshús 56 — 58 kr., birkahús 30—32 kr. klarmonkint. Sertés­piacon a malac darabja 3—4 frt, süldő 5 — 9 frt, öregebb sovány sertés 11—20 frt. Lópiacon a szántás vetésre alkalmas lovak 30—50 frton vásároltattak. Gyümölcs-piacon a burgonya két vékás zsá­konként 50—75 kr. Káposzta százanként 3—4 frt 50 kr. szöllő kosarankint 75—85 kr. Bor-piacon a szegedi sötét siller literje 16 — 18 kr., fehér 19—20 kr. . Hal-piacon a vágott hal i —1.20 kr. apróbb tavi halak alku szerint az áru asztaloknál. Közgazdasági. Plac. A mai hetivásár jó forgalom mellett folyt le. Úgy a vételkedv, min­t a kínálat igen erős volt. Az egyes piacokra, de különösen a Rudolf-téren igen sok káposzta és burgonya lett felhozva. Árak a következők. SZEGEDI híradó. Vasárnap, 1892. november 13 Vetések állása. Budapest, nov. II. (A «Szegedi Hír­adó» eredeti távirata.) A korai és késői őszi vetések csekély kivétellel országszerte kielégítően, helyenkint igen jól állanak. Férgek tetemes kárt okoznak különösen a búzában. Az egerek által okozott károk is jelentékenyek. A budapesti gabonatőzsdéről. — November la. — Búzát ma mérsékelten, de sürgősen kínáltak, a kereslet gyenge volt. Elkelt lanyha irányzat mellett 15,000 mraázsa. Kész búza kedvetlen. H a t a r í u 0 ú z e Búza tavaszra 1893 . 7.62 Tengeri tavaszra 1893 : 4.92 Zab tavaszra 1893: 5.61 Zab őszre : Repce: 11.65 Délutáni (5 órai) sárlat: Búza 1893. máj.—­jun.7-58—59 Zab tavaszra 5-50-58 Uj tengeri 1893. máj.—jun. 4.88—90 Káposztarepce jan.-febr. 11.70—80 A budapesti terménytőzsdéről. Zsiráry állandóan üzlettelen. Szilva szi­lárd. Effektiv boszniai 85 drbos szilva 24.10 írttal, szerb szokvány ára 19.69— 19.86 írttal kelt. Szilvaiz változatlan. — Szesz csendes. Szesz nyers osztalékol­ 13V8—*4Vs írton, élesztő-szesz osztalékolt 17.75—18.25 írtooi szesz finomított 51.75—52 írton 100 liter százalékonkint. A budapesti értéktőzsde. A megoldás, amelylyel a magyar mi­niszterválság véget ért, szilárdítólag hatott a tőzsdére. A nemzetközi értékek közül a két hitelré­szvény és a magyar aranyjáradék voltak előnyben. A helyi piac szilárd. A valuták változatlanok. Utó-tőzsde. Kis lutri. Bpest, nov. 12. 15, 45, 80, 6, 1-Line 43, 2, 64, 56, 36-Trieszt 54, 39, 11, 66, 38-Osztr. hitelr. 40­0 m. ar. jár. Államvasut Osztr. hitelr. (Délután 4 ó.) 314------313-55 112.92 Y.—112.85 295-^8—293-50 313-60 REGÉNY. Y&K ^BEBELIE Salvatore Farina regénye. Olaszból: SZŐCS GÉZA. (Folytatás.) 35­— Igen, mindazokra, akik téged lát­nak, néznek s akikre te is nézesz, mig én, ki csak téged akarnálak látni, nem láthat­lak s te is hiába tekintesz rám . . . Szenvedtem sokat, ez volt büntetésem. Neked nem mondhatom , meg vagyok bün­tetve, elég volt ugy­e ? — Elég, elég, most hagyjuk ezt, te szeretsz s én is szeretlek. — Én tudom, miért szeretlek ! — Miért ! — Mert jó, könyörületes voltál irán­tam. Nem igaz ? Nem felelt rá. Mert igaza volt a vaknak. — Halld édesem, — folytatta hirtelen a vak — én jobban leszek, jobban kell lennem s akkor nem megyek többé a klubba és a Cora-kávéházba. Ernesta nevetett. — Nem, nem megyek ! Mindig együtt leszünk. Együtt utazgatunk. Annyi mondani­valóm van, hogy sohasem unjuk meg ma­gunkat. Nagyon mulatságos dolgokat fogok neked elmesélni, édes ! Majd elszomorodott: — Agenor azt mondja, hogy a műtét nagyon fájdalmas lesz, nemde . — Nem, — dadogta Ernestina. — Mégis, mégis, ő maga mondta. De el tudom tűrni. S mintegy tréfálva fűzte hozzá: — Te mindig gyermeknek tartottál; be fogom bizonyítani, hogy immár benőtt a fejem lágya s valódi férfiú lett belőlem. Kárpótolni fog szépséged a nagy fájda­lomért — — Te szomorú vagy ? A holnapra gondolsz ! Ne gondolj. Nézz rám. Én mo­solygok. Erős vagyok. — Istenem — •— Mosolyog rám, édes. Jól esik tudnom, hogy rám mosoly­­gasz. Nem látlak, de szivemben tisztán ott van a te képed, mosolyogj . . . — Jól van édes, s mosolygott, mikor sírni akart volna. — Így, így — mondta Leonardo kis szünet múlva — sokat gondolkoztam a te hitedről és az Agenor filozófiai elveidről . . . — Nos? — A te nézeted közelebb áll az igaz­sághoz. — Ah, ennek örvendek. Azt is hi­szed, hogy a meghaltak lelkei velünk érint­kezhetnek ? — Lehetséges — Ismét behallszott a seregélyek hangja. — Tudod-e, hogy mit vettem a fe­jembe ? mondta Ernestina, hogy ezt a se­regély madarat anyám küldi, bolondság le­het, de rám olyan hatással van. — Akkor nem bolondság mondta a vak. — S tudod-e, mit mond nekem e pil­lanatban ? — Nem, a madárnyelvet nem értem. — Mert gyakorlatod hiányzik; ő olyan valamit mondott nekem, amit én jól tudok ; a legjobb szándékkal teszi a jámbor sere­géty — azt mondja, hogy: ö az ! Ő az ! — Nem hallod ? — S mit jelent ez ? — Azt jelenti, hogy te vagy az te —. Ki? A feleletet arcára csókolták. Ezalatt torka szakadtából kiáltott a derék seregély. (Folytatáso­k.T étkesik.)

Next