Szegedi Napló, 1895. december (18. évfolyam, 287-309. szám)
1895-12-13 / 297. szám
297. Bz. Szeged, péntek Szegedi Napló, 1895. deczember 13. ' IM V I II’ Q' NI ' Közgazdasági táviratok. Budapesti gabonatőzsdéről. Budapest, decz. 12. (A „Sz. N.“ er. t.) A délutáni üzletben kissé kedvezőbb hangulat kapott lábra, noha Berlinből egynegyed és háromnegyed márka hanyatlás jelentettek. Az árak a véleményvásárlások következtében 1—2 krral javultak. — Köttetett: Szokványbuza tavaszra mintegy 12000 mm. 6’88, 6 89 írton. Szokványrozs tavaszra mintegy8000 mm. 6'18, 6 19 írton. Tengeri május—júniusra mintegy 9000 mm. 4 46, 4 47 írton. Szokványzab tavaszra mintegy 5000 mm. 608, 609 írton. Közgazdaság. Állatok szállítása a kiállításra. A magyar államvasutak igazgatósága legközelebb adja ki és rövid időn életbe is lépteti az ezredéves kiállításra, vagy onnan visszaszállítandó küldeményekre vonatkozó általános díjszabást, amely persze tetemes ■f.1 így — más oldaról még meg nem erősített hírek szerint — a törökök Trapeaunt környékén megrohantak és felgyújtottak egy örmény kolostort, ahol megégett hat szerzetes, sőt állítólag egy örmény püspök is. Újabb táviratok eddig nem érkeztek. Egy rabbi öngyilkossága. Budapest, decz. 12. (A .Sz. N.ker. 1.) Bécsből jelentik, hogy dr. Fuchs Salamon kojetemni rabbi az udvarán levő kútba ugrott, s hol életét vesztette. Pillanatnyi elmezavarában követte el az öngyilkosságot. Fuchs 30 éves volt. Bécsi tanulókorában már kétszer követett el öngyilkossági kísérletet. Az volt a mániája hogy neki semmi hasznát sem veszik a világon. Az osztály-Borejáték húzása Budapest, decz. 12. (A „Sz. N.ker. t.) Ma folytatták az osztálysorsjáték ll-ik osztályának húzását. A legnagyobb nyeremény 20,000 korona volt, melyet a 87,939. számú sorsjegy nyert meg. A mai bukásnak eredménye a követkkező: 1 20,000 koronát nyert: 87939. 6000 koronát nyert 6708. 1000 koronát nyertek: 3426, 6699, 38529, 42783, 62841, 72537, 74075 80812. 200 koronát nyertek: 944, 2736, 5830, 11661, 13390, 15986, 17966, 687, 18773, 23237, 113, 25670, 263, 27206, 28002, 30806, 31387, 33600, 692, 590, 36450,3040, 37839, 38989, 41909, 43543, 45186, 46560, 47041, 853, 50900, 57158, 59876, 60641, 63525, 65134, 68202, 629, 73667, 74980, 76432, 79360, 82868, 85718, 89526, 90473, 92487. 6000 koronát nyert : 79183. 2000 koronát nyertek : 2207 72323. 1000 koronát nyertek : 17542 48913 69397 81519. 200 koronát nyertek : 1494 6642 7387 12882 20943 21022 22402 25309 28220 50671 31538 39009 812 42480 50624 451 808 55930 59037 61265 66959 74092 78058 991 80349 87581 88939 95752 96516 770. IOCOO koronát nyert : 68952. 2000 koronát nyert: 11921. 1000 koronát nyertek: 1093, 6567, 18296, 31786, 41797, 52758, 66894, 69470, 90540. 200 koronát nyertek: 3280, 10122, 16314, 19495, 27664, 789, 757, 34602, 35442, 37043, 41317, 45650, 47614, 59916, 61181, 62422, 75495, 78060, 408, 87275, 94503, 95030. _________ Délután 8 óra 16 perezkor záródnak: Szokványbuza 1896. tavaszra . 688—689 Szokványrozs tavaszra . . . 6'18—6'28 Tengeri május—júniusra . . . 6'47—649 Szokvány zab tavaszra .... 6'08—6’09 Káposztarepcze szeptemberre 10*70—10 75 Termények. Budapest, deczember 12 (A „Sz. N.“ e. t.) Zsir változatlan irány mellett üzlettelen, szilva és szilvaiz nem került forgalomba. Szesz 14*50 —14*75 írt. Budapesti értéktőzsde. Budapest, decz. 12. (A „Sz. N.“ er. t.) Az utótőzsdén a hangulat tartva. — Köttetett: 4 óra 30 perczkor záródnak : Osztrák hitelrészvény 3760, Magyar hitelrészvény 435 50, Leszámitolóbank r. 276.50, Rimamurányi vasmű r. 253.—, Osztrák magyar áll. V. 369-50, Városi villamos vasút 287.50, Budapesti sertésvásár. Budapest, deczember 12. (A „Sz. M.k er. táv.) (A budapest—kőbányai sertéskereskedelmi csarnok jelentése.) Hízott sertésárak : I. Magyar elsőrendű:1. Öreg nehéz (páronkint 400 kigron felüli súlyban) 56.-----57.— kr. 2. Öreg közép (pkint 300—400 kiig.) 54.------57.— kr. 3. Fiatal nehéz (pkint 320 klgron felüli súlyban. 54.-----55.— krig. 4. Fiatal közép (páronkint) 125—320 klgr. súlyban 54 -----55.— krig. 5 Fiatal könnyű (páronkint 250 kiig terjedő súlyban) —.--------.— krig. II. Magyar szedett: 6. Nehéz páronkint 280 klgron felüli súlyban) —.--------.— krig. Közép páronkint 220—280 kgr. súlyban—.-----.------kr. 8. Könnyű (páronkint 220 klgr. terjedő súlyban) —.---------.— kr. III. Szerbiai 5. Nehéz (páronkint 260 klgr. felüli súlyban 55.—56.— kr 10. Közép páronkint 220 — 260 klgron felül súlyban) 55.—56.— kr. 11. Könnyű (páronkint 220 klgrig terjedő súlyban) 54.-55.-----kr. Sertés létszám: 1895. évi decz. hó 11. napján volt készletben 3,187 darab 1895. évi decz. — 12. napján felhajtatott 266darab 1895. évi decz. — 12. napján elszállittatott, 592 darab 1895. évi decz. 13. napján maradt készletben 2,861 darab. A hízott sertés üzletirányzata: Változatlan. REGÉNYCSARNOK. .2^ Is -a. X3. t e e XX. — Angol regény. — Fordította: NEMO. (Folytatás.) — Percy ! — Ön engem gyávának tart Alice. — Nem, de nem szeretem olyan kétségbeesettnek látni. — Nos, — jegyezte meg Percy halkan — valóban kevés okom van a vigságra. Barbara halála atyámat megöregítette , nem lesz többé olyan, mint volt. Hledsz még hozzájárul, hogy Lacy úgy tönkre üttt bennünket vagyonilag, hogy azt soha ki nem heverjütt. Egy szóval tönkre vagyunk téve. — Téved — válaszolt Alice röviden. — Sir George nem búsul annyira Barbaráért, mint inkább önért. Nehezére esik, hogy önt oly szomorúnak és reménytelennek látja, úgy látszik a lelkiismeret furdalja a mohákért. Ha ön egyszer egészséges és vidám lesz, majd meglátja, hogy sir George és lady Fellowes olyan boldogok lesznek, mint már évek óta nem voltak. — De én nem tudok vidámabb lenni, mert nem látok a jövőben semmit, ami jobb kedélyre hangolna. Ha Olivára gondolok, aki talán Londonban elhagyatva, barátok nélkül él, azt hiszem megörülök. — Azt hiszem, Oliva ott is talál jó barátokra mert ő egyszerre megnyeri mindenkinek a szívét. De ha annyira aggódik érte, miért nem igyekszik, hogy egészsége helyre álljon és utána mehetne felerelni ? — Nincs hozzá semmi jogom. — Én mindig arra gondoltam, hogy önök ketten egymásnak vannak teremtve, — jegyezte meg Alice jelentőségteljesen. — Most, mikor már tudjuk, hogy Otva nincs Robert Lecyhoz kötve, szabad mint a madárt, remélhetőleg ön se fogja büszkeségből mindkettejük boldogságát megsemmisíteni ? — Csak lassan Alice, ne gúnyoljon ki egy embert, aki már anélkül is szerencsétlen. Nem tudja, hogy én nem vagyok partié egy leánynak és ha egy gazdag örökösnő keze után törekszem, egyszerűen azt mondják, hogy hozomány vadász vagyok. Alice szigorúan nézett a szeme közé. — Én pedig azt hiszem, Olivát soha sem találjuk meg, hacsak ön föl nem keresi és ha két ember egymást szereti, akkor az teljesen mindegy, hogy melyiknek van pénze. — De én nem hiszem, hogy Oliva engem szeretne, mert ő igyekezett is azt mindig kimutatni. — Én biztosítom hogy megnyeri őt, ha akarja. Nem mondták meg önnek Barbara utolsó szavait. Percy fejét rázta. — Senki sem beszél nekem Barbara felől, minha akkor el tudnám őt feledni. Ez a hallgatagság kínoz engem. Alice halkan folytatta : — Már végórája felé közelgett. Egy ideig fantáziáit, de ismét eszméletére tért és akkor mondta: — A hóban találtam őt és haza hoztam, amiért önökre áldást fog hozni. Osiva napfényt hoz a házba, ha én már nem leszek. — Ez az egész ? — Nem minden nézetet hagyott Olivának. — Miféle nézetet. — Mondják meg Olivának, hogy gondoljon reám, ha esküdni megy. Mikor menyasszonya ruhájában a templomba indul és elhalad a sírom mellett, tegyen reá egy virágot. Percy reszketett a felindulástól. — Elgondolni hogy Percy két ilyen szivet bírt. — Én nem hiszem, hogy Olíva szivét bírta — csak talán leányos képzeletere felizgatta — de szivét nem, Percy. — Mikor lesz az ítélet befejezve ? — Már körülbelül be van — mondta Percy. — Két évi súlyos börtönt kapott a gyilkossági merényletért, öt évet a váltóhamisításokért (úgy látszik tehát, egy embernek .a veszyona többet ér, raiuti fiának ; az élete). Do t,.ig nost is * Löid.i, hogy I mint neönévényt . da .'teli-s sF.-ijd razo gál- 1 tavai a holor-A'íi'i. .AJ-vd^riu körül-aláeyek közt IiJoSíu időkig i'stg Isiának tőle altatv's. — É? va Ig/'jkessék ye/it nyujtani, hofty Oil'át felicfesli .V 3 kér a Alice. — És r^t iutttm, L'.'s Armitage ne i si, tiöst tl^ 'u .'iran be tuogy a városba. — Ő Biib.ra gyermekét akarja megtalálni. — Tudom, hogy azt meg kell keresni, de én nem birnára itt elviselni látását. Szeretem a gyermekeket, de ezt gyűlölöm, mert Lacyé. (Folyt. kÖT.) 108