Székely Lapok, 1903. június (43. évfolyam, 125-146. szám)
1903-06-03 / 125. szám
XX.XIII. évfolyam 125. szám. Maros-Vásárhely, 1903. junius hó 3. POLITIKAINAPILAP Mgjelenik: a kora délutáni órákban. Szerkesztőség: Ev. ref. kall. nyomda (Senkó L.), hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Előfizetést és hirdetéseket felvesz Benkő L. (ev. ref. koll. nyomda.) Szerkesztőségi telefon szám 137. — Kiadóhivatali telefon szám 161. Előfizetési árak vidékre : egy évre 16 kor., félévre 8 kor., negyed évre 4 kor., egy hóra 1 kor. 60 fill. Helyben, házhoz hordással: egy évre 12 kor.,félévre 6 kor., negyed évre 3 kor., egy hóra 1 kor.__ Az igazi közvélemény. Ama közvéleménnyel szemben, melyet a részére váltott vasúti menetjegygyel csoportonként szállítanak Budapestre, megmozdult már Magyarország igazi közvéleménye és azok, akik kifejezést adnak neki, biztosak abban, hogy szavukat mindenütt meghallják s hogy nem kell nekik lengő zászló alatt tul hangos énekszóval a képviselőház elé vonulniok azért, hogy magukat észrevétessék. Megérti immár a nemzet valóban, hogy miként Széll Kálmán már régen rámutatott s miként Tisza István gróf Biharvármegye közgyűlésében kijelentette, magának kell megvédenie magát ama merényletek ellen, melyekkel fejevesztett hazafiasságból akarják őt meglátogatni. A fevilágosodott önkényuralom korában egy híres porosz király csendőrökkel kényszerítette a parasztokat, kik nem értették át a saját javuk megalapítását, oly termények ültetésére, melyek éhínség idején megmenthetik és valóban megmentették őket. Szerencsére mi nem vagyunk önkényuralom által kormányzott nép. A parlamentarizmus azt jelenti, hogy a nép maga tisztában van érdekei dolgában s ennek folytán magából a népből kell a kezgdeményezést is megragadni, hogy ez érdekek megóvassanak, kell tiltakozó szót emelni, ha ez érdekek bármely okból megsértetnek. Ezért az a mozgalom, mely most folyik az országban, egyedül helyes, valódi képessége a politikai érettségnek. Ha az ellenzék maga túlbecsülése által félrevezettetve s , másokat félrevezetve világgá kiáltja, hogy a nemzet mögötte áll, kell, hogy megmutassa a nemzet, hogy egészen más táborban van, mint amely az ellenzék tábora. Ha az ellenzék valóban oly nagy tisztelettel viseltetik a nemzeti akarat iránt, mint égre földre esküszik, akkor ez akarat előtt feltétlenül meg kell hajolnia, midőn ez a nemzeti akarat oly hamisítatlanul nyilatkozik meg, mint ahogy most történik. Ha ezt nem teszi, akkor bizonyítékot szolgáltat arról, hogyminő tiszták azok az indokok, melyek által különben is alkotmányellenes magatartásában vezetteti magát. Ama nyilatkozatoknak, melyek az országból erednek, kétféle legitimácziójuk van: az egyik az a véleménynyilvánítási jog, mely a köztörvényhatóságokat megilleti, a másik azoknak a nyilvánosaknak elismert testületeknek tanácskozási joga, melyekben az ország javának anyagi kérdései fölött tanácskoznak. A kereskedelmi és iparkamarák tiltakoznak az ellen, hogy ez ellenzék a parlamenti gépezet megbénítása által rendkívüli súlyosan, talán helyrehozhatatlanul károsítja az ország anyagi fejlődését. E kamarákat kizárólag ez a szempont, az adott viszonyok közt talán a legfontosabb, vezeti és ezért finom tapintattal kerülik a politikai térre való lépést, elvi politikai kérdések felvetését. Másként áll a dolog a köztörvényhatóságoknál. Ezeknek teljes joguk van a politikai állásfoglaláshoz és most iparkodnak is kihasználni ezt a jogukat. De ha tisztában vannak azzal, hogy az obstrukczió mily nagyon károsítja a parlamentarizmust és az ország politikai tekintélyét, ha tisztán áll előttünk az, hogy az obstrukciót csak passzív ellenállással lehet legyőzni, és hogy ez az ellenállás csak akkor lehet hathatós, ha a többség egységesen és zárt sorokban áll vezére mögött, úgy bizonynyal helyesen teszik, ha tekintettel a legutóbb előfordult sajnos esetekre, azt a kívánatukat is kifejezik, hogy a parlament többsége rendületlen, törhetetlen egységben álljon a kormány mögött. SZÍNHÁZ. A bemutatók. — Monna Vanna, — Halálos csönd. — Megnyíltak az élvezetek kapui vasárnap. — Nádassy társulatának eljöttével. Az első előadások legalább erre engedtek reményt. Legelőször egy hallgatag, kutató elméjű, önmagába mélyedt ember jutott szóhoz a színpadunkon. Hite és neve már megelőzte őt. Egy darabot irt, melyben a kötelesség és szerelem összeütközését, az emberi gondolkozás és érzés egymással való küzdelmét irta meg s mely darabja révén a kontinens legjobb drámaíróinak sorába emelkedett. Szerény, visszavonult ember volt. Irodalmikig képzett, szívesen forgatta tehát kezében a tollat. Egyszer aztán meglát a színpadon egy operaénekesnőt, szive húrja rezdül s rövid néhány hét múlva családi tűzhelyében élénken lobog a láng. F Ez a nő ma Maeterlinck Mórnak, a „Monna Vanna” szerzőjének a felesége. Maeterlinckné a rajongásig szereti a férjét s mégis bármely pillanatban kész volna nagy korszakalkotó eszmék szolgálatába állni, még ha férje ellen is kellene küzdenie. A költő éles szeme felfedezi élete párjában ezt a kiváló erkölcsi magaslaton álló nőt, rajongása mind nagyobb és nagyobb lesz, míg végül megszólal lelkében az a benső hang, mely ihletet teremt, leül íróasztalához és elkészíti „Monna Vanná“ ját. Ő maga Prinzivalle, az a férfi, akinek lelkéből ez az egész heroikus és idegrázó dala a szerelemnek és szabadságnak kitört.. A darab tárgya ezzel el is készült. Csak mibez kellett még hozzá. Ekkor visszanyúl költőnk a renesszánsz korába, odahelyezi imádott eszményképét, hadd mutassa meg, mint tudna mozogni a szerelem suttogása a dal hangja és a fegyver csörrenése közepette. Vanna a költő szempontjából megállja a helyét. Az ő jelleme tiszta, cselekedeteit többé-kevésbé megérthetjük. Annál érthetetlenebbek többi alakjai. Prinzivalleban két ember lakozik: a gyermeteg és szerelmesen ellágyuló, erélytelen férfi és a vérszomjas condottiere. Cselekedetei kiszámíthatatlanok. Oda rendeli a nőt egy lepelben sátrába, szeme kéjérzettel szikrázik s mikor vágya teljesülésben van, földre borul és távolról imádja a meggyalázni szándékozott nőt. Guidó normális körülmények között sem engedheti meg nejének, hogy a vérszomjas, barbár Prinzivallehoz menjen. Ilyen férj nincs. Aki megteszi, bolond, vagy gazember. Olyan apa nincs, mint amilyen Marco, ki fiát nem átalja a boldogtalanságba kergetni. A darab vége a miszticizmus leplébe burkolózik. A dialógok untatok. A szenvedő egyszerű, valamint legdíszesebb bútorra van szüksége jó és Jasis Ujja, szolid minőségben, olcsó árban, jótállás mellett, szerencséltesse a ------látogatásával 34 év óta fenálló bútorgyári raktárainkat, hol mindenről meggyőződhetik. Mesztitz Mihály és cs. és kir. udvari szállítók bútorgyára Maros-Vásárhelyen: Széchényi-tér és. sz. Kolozsváron: Unió utca 5. sz.