Székely Napló, 1914. július-december (44. évfolyam, 99-200. szám)

1914-10-22 / Rendkívüli kiadás

Távirat! jelentések, Ara 4 fillér, Rendkívüli kiadás. 21.IV. évfolyam, Maros-Vásárhely, 1914 október 22. Csütörtök A HAROSTORDA VáRSSELYEI ÉS A MAROSVáSÁRHELYI NEMZETI MHRAPáRT HIVATALOS LAPJA. Mindnyájunknak el kell menni... Népfölkelők jelentkezése. Ma vette kezdetét a városházán az 1878-től 1890-ig született B. alosztályú népfölkelők jelentke­zése, amely bezárólag október 2­8 - ig tart s eddig a napig meg kell jelennie minden B. népfel­kelőnek a városi katonai ügyosz­tálynál. Már az első jelentkezési nap délelőttjén konstatálni lehetett, hogy az eddigi untanglichok kitűnő örömmel és lelkesedéssel tesznek eleget hazafias kötelességüknek, s a marosvásárhelyi B. népfölkelők­­ből is bizonyára sok derék katona kerül a harctérre, most, a­mikor mindnyájunknak el kell menni.) Az első jelentkezők névsora ez: Ugron Gábor, dr. Csernáth József, Svartz Henrik, dr. Hirsch Vilmos, dr. Erőss József, dr. Fekete Andor, De­meter Tibor, Teutsch Viktor, Citrom Béla, Deutsch Sándor, dr. Lakatos Sándor, dr. Fülöp Dénes, dr. Dósa István, Szász Ödön, Debreci Ferenc, Kallós Ernő, Vértes Simon, Mudrony Ferenc, Hofbauer Béla, Moher Károly, dr. Rác Lajos, Révész Béla, Eliász Mór, Patrovits Kálmán, Engel András, Bucher Albert, Tischler Jakab, Vizi Lajos, Nemes Ferenc, Molnár János, Dangó Géza, Horn József, Révész Gyula, Nagel Ferenc, Pap Mihály, Nagy Lajos, Sólyom István, Szörtsey Ferenc, Auerhann Mihály. Higi­iii és a drágaság. Megindult a razzia. Boszorkányos és bámulatosan keser­ves az a drágaság, ami a marosvásár­helyi élelmiszerpiacon grasszál s ami a mai hetivásáron is oly ijesztő árak­ban nyilvánult meg, hogy a vevők egy része sírva és bosszankodva, üres kézzel tért haza. Csak egy virág a rémes drágaság koszorújából: a hagyma koszorúját 70—80 fillérért árusították, a mult hé­ten pedig 40 fillér volt az ára. A hagymauzsorások közül több pe­telei illetőségű árusítót a rendőrség előállított s ez a beavatkozás aztán némileg normális árakat eredményezett. A peteleiek bevallották, hogy egy szász­­régeni terménykereskedő a vidék ösz­­szes hagymáját összevásárolta és ezért a nagy hagymadrágaság. A rendőrség most már az összes termény és élelmiszerárusításokat vé­gigvizsgálja,­­nézzenek be a lisztüzle­tekbe is) és a­hol indokolatlanul ma­gas árakat talál, azonnal szigorúan bün­tet pénzbírsággal és elzárással is. Az annyira kívánatos hatósági ársza­bályt eddig csak Nyárádszereda lép­tette életbe. Felelős szerkesztő: Benkő László. Hadfelügyelő Kiz. engedélyével. Csernovitz felmentése. Az Est jelenti, hogy az orosz csapatok el­hagyták Csernovitzot. Győzelmes előnyomulás. Üldözzük az oroszokat. A monarchia római nagykövete táviratot kapott Berchthorst külügyminisztertől, amely szerint csapataink elfoglalták Staszzot, Vis­kova és Skolo helységeket és a Starysambor­­tól északra fekvő magaslatok hosszú hegy­láncolatát megszállották. Csapataink a Kárpátokon túl üldözik az oroszokat. A Sast folyónál ütközetek folynak. Varsó ostroma Berlinből jelentik. A szövetséges hadak Varsó elleni előnyomulása szakadatlanul tart és igen ked­vezően fejlődik. Varsó katonai kormányzója prok­­lamációt bocsátott ki, amelyben közli, hogy az orosz hadsereg a várost a végsőkig megvédelmezi. ____ i­nBiituják a német birodalmi gyűlést. A Magyar Távirati Iroda jelenti Berlinből . A birodalmi gyű­lést decemberre összehívják egy rövid ülésre. internált belgák.. Amsterdamból jelentik: A Hollandiába internált belgák száma harminckétezer­nyolcszáz, köztük ezernégyszázharminc tiszt.­­ Zeppelin lágbajó az angol partok fölött. Berlinből jelentik, hogy az angol partok felett óriási rémü­letet keltve megjelent az első Zeppelin léghajó, amelyet torpedó­­ vadászhajók vettek üldözőbe és ágyúval lőttek reá, de a Zeppelin­­ sértetlenül visszatért. A przemysli napokból. \ Kuzmanek várparancsnok kijelentette a sajtóhadiszálláson lévő­­ hírlapíróknak, hogy kirohanásaink súlyos veszteséget okoztak. Az­­ ellenség félelmes erejű támadása október 8-ikán kezdett gyengülni.­­ A 42-es ágyuk a Dardanellákban. A londoni Times írja, hogy a Dardanellákat­­ a 4­2- es ágyuk védik. Montenegró bombázása,­­ Pólóból jelentik . Tegnapelőtt hajóhadunk bombázni kezdte­­ a montenegrói hegyeket Cattarónál. A parti ütegek Lovcsent lőtték és egy hydroplanunk nagy­­ eredménnyel bombázta az ellenséges hadállásokat. Hindenburg — herceg,­­ Bécsből jelentik. Vilmos császár Hindenburgnak levelet irt, amelyben hercegnek szólítja: a Holera Magprigenta. Amint lapunknak jelentik, Ma­­gyarrégenben egy, az északi harc­térről hazaérkezett sebesült kolera­­gyanús tünetek közt megbetegedett s exkrementumából a bakteroló­giai intézet megállapította az ázsiai kolerát. Agyagásy megyei főorvos a helyszínen szigorú intézkedé­seket tett, a kolerás beteget jár­ványkórházba ápolják, hozzátar­tozóit pedig elkülönítették s a járvány terjedésének igy sikerült elejét venni.­ ­ Lénárt Imre 48—49 es honvéd hadnagy, nt. táblabiró. Irta: Gróf Lázár Miklós. Kazintzy utcai régi szürke ház, de bánatos vagy! Akácfáid bólingató lombjai, őszi rózsáid hulló szirmai, igaz gyászt je­lentenek. Elment, itt hagyott, a jó, a nemes­­lelkű öreg kertészetek! A felkelő nap első meleg sugarai és az alkonyodó est, ott találtak, szeretett fáid, szeretett virágaid között. Békés otthonodban, csendes kerted­ben, elmélázva gondoltál a messze múltba, a szabadságharc véres mezeire, amikor Te is mint ifjú levente, igaz lelkesedéssel, a férfi bátorságával véd­­ted alkotmányunkat, harcoltál Hazán­kért. Eszedbe jutott, hogy Te is voltál „régi jó táblabiró", ki a magyar em­ber egyenes őszinteségével, a neme­sen gondolkozó biró igazságszerete­­tével töltötted be magasztos hivatáso­dat. A mély bizalommal hitedben, hazánk­nak szebb jövőjében vetett reményé­ben, — csendesen, nyugodtan, a böl­csek nagykorával, hagytál el minket. Megnyugodtál mint régi honvéd, mert szálló lelked a 1848—49 legendás hős honvédeit látta megújulni, az unokákban­ érezte lelked, a költő azon igaz mondását: „Csak sast nemzenek a sasok . . .“ Megnyugodtál mint régi jótáblabiró is mert láttad, hogy a mai igazságszol­gáltatás is bátran, nemesen harcol a magyar alkotmányért és az igazságért. Családodnak óhaja volt, hogy halá­lodról én is megemlékezzem egy pár sorral, mert mindaz mit írtam, meg­nyerte lelked rokonszenvét. Szeretném az igaz szó ragyogó tol­lával, magas szárnyalásával megraj­zolni, vitéz öreg honvéd, régi jó táb­labiró nemes alakodat. Nem állván ez módomban, fogadd el, mint egyszerű, őszinte szivü pol­gártársadtól : a szív melegéből, a tisztelet mély­ségéből és emlékednek megőrzéséből font azon koszorút, amelyet lelkem a Te sir keresztlábra tesz. Nyomatott Benkő-nyomda Marosvásárhely.

Next