Székely Napló, 1924. január-június (54. évfolyam, 1-98. szám)

1924-01-01 / 1. szám

Lili. évfolyam. Targu-Mures Marosvásárhely 1924. évi január 1. kedd I. szám. POLITIKAI ÚJSÁG Felelős­ szerkesztő Benkő László Szerkesztőség és kiadóhivatal Benkő László könyvnyomdájában, (saját házában.) .......­ Telefonszám: 161 Előfizetést Arak: Vidékre postán küldve: Égési évre . . 160 Leu Fél évre ... 80 Leu Negyed évre . . 40 Leu Egy hóra ... 16 Leu Megjelenik hetenkint 4-szer: hét­főn, szerdán, pénteken, szombaton Egyes szám­ára 1 Leu. Rossz esztendő volt telve megcsalt reménnyel, rangosra­­becsült eszmények összeomlásával —szi­ültig érő keserűségek fenékig ürített poharai, sok szomorúság, kevés öröm, rossz év volt, így visszhangzik milliók lelkében. Év, mely ismét lelopott egy fokot szá­guldó élettartamunk mértékéről, kisorvasztott újra valamit életked­vünk, energiánk, hitünk, bizako­dásunk, önérzetünk, kedélyünk leapadt tartalékából. Megtépdeste szellemek szárnyalását, kijátszotta kifosztotta, megcsúfolta, toarna egykedvűségbe fásította a nagyra­törést, a lelkesedést, a világ min­den rosszával megkínozta az élet legszebb igényeit. És végül maga is kimerülve pribékmunkáján, öreg tehetetlenségbe haladva, beteljesülve — mostoha indulatai árvájaként hagyott minket egy új év küszö­bén. .. Most pedig újra kezdődik a feltámadó remény balga játéka. Az Újév ragyogón hajnalodó tü­nemény. Hóditó ifjú, ki kecsesen szőkés az „elintézett“ öreg helyébe. Az új évtől minden jót várunk — a régire minden rosszat ráhárítunk. Isten segítse, hogy ne kelljen ké­sőbb még visszabékülnünk vele. Egy szomorú szállóige is úgy tartja, hogy — ritkán jön jobb az el­múlt rossz után. És a „rossz“ kimúltán is van „örömünk“-nek titkos tövise: kiesett életünkből, arai nem tér többé vissza. Legyen bárhogy gáncsolnivaló: beleveszett az idő tengerébe. Volt és sohasem lesz többé. És minden sír szélét megilleti bár egy lopva-csillogó könnyű... Ego. * Jakabffy Elemér a „Temesvári Hírlap” karácsonyi számában a követke­zőket írja az Averescu-párttal folytatott, az országos sajtóban sokat hánytorgatott tárgyalásokról : Azok a magyar vezér­­férfiak, akik Csúcsára elmentek kétség­telenül bátran és helyesen cselekedtek. Akik a Nemzeti Párttal évek óta ösz­­szeköttetést kerestek és tartanak fenn, bátran és helyesen cselekszenek. És akik május havában Bratianu minisz­terelnök úr lakásán jelentek meg esz­­mecserére, hogy a liberális kormány­­nyal valamelyes elfogadható megálla­podásra jussanak, szintén dicséretre méltóan helyes lépéseket tettek. A má­jusi találkozásnak mi eredménye sem volt. Az érintkezés a miniszterelnökkel azonnal megszakadt, amint a szenátusi MiaST LAUTER csángó függönyök, ágyterítők, törülközők, valamint fehérnemű és ágynemű vásznak karácsonyi és újévi ajándékul a beszerezheti a Székely Szövőgyár főraktárában ban incidentalizer leszavazott Poincaré ismét teljes biztonságba jutott a fran­cia politikában A Nemzeti Párt vezér­­férfiai várakozó álláspontra helyezked­tek és ezt kérték a magyarság részéről is azon magyar férfiú útján, aki évti­zedeken át szoros kapcsolatban volt velük és akit még a Tisza-féle tárgya­lások alkalmával is bizonyos tekintet­ben közvetítőnek fogadtak el. Az er­délyi magyar politikai élet szerepvivői megkísérelték azóta is, hogy magán­beszélgetések folyamán a Nemzeti Párt vezetőitől bizonyos konkrétumokra vá­laszt nyerjenek. Sajnos, ezek a ma­gánbeszélgetések is eredménytelenek maradtak. Kamarai képviselőink egyike félreismerhetetlenül minden módon a Nemzeti Párttal valamelyes megértésre törekedett, sajnos, siker nélkül, pedig nem tud leszállni „a legszigorúbb objektivitás hűvös magaslatáról*. Tár­­kányi mester még nála is „tárgyilago­­sabb“ és „Szabó Pált, kit körömben a világ legbecsületesebb emberének tart, sokkal szívesebben látná a direktori székben, mint Fekete Mihályt, aki bár nagytehetség is férfiú, de becsapta a szegénysorsunkat a tavalyi ingyenelő­­adással“ — mindez kedves és „célján” parányit túl nem parittyázó ötletesség volt. A színháznak pont annyi hozzá a köze, mint Pilátus­nak a Credo-hoz. Hogy kapcsolatában mégis miért találták a színháznál idő­szerűnek az Ellenőr hasábjain „tollba önteni egy halálra kínzott ember utolsó védekezését*? — nehezen értjük. Dál­­noky István szinházi titkár úr és a je­lenlegi konzorcium egyik vezértagja vállalkozott, kissé — tavalyi gazdája időleges sajtókisérleteire emlékeztető Szinházi közlések* re. Mindazt, ami a dologban — furcsa: a színháznál most nem ok nélkül túlfeszült idegek rová­sára irjuk. Csak a szegény Kardos An­dort, őt mégis védelmünkbe vesszük... Ne csak „di monuis nihil nisi bene*! Volt ő annyira művész is, író is, uraim, mint amennyire a „társulatát“ viszont — túlbecsülte. Azzal, hogy utólag min­dent rohantunk, ki a rége a ráköltött kis tőkéjével eléggé megfizette, hogy legalább­­ ne emlegessük: a színház hosszan­ sorvadó betegségei ugyan nem gyógyítjuk meg. A Sebestyén Laci tré­fája pedig igazán messze járt ettől a betegszobától, melynek tájékán a Szé­kely Napló sem lépeget mostanság másként, mint lábujjhegyen ... Sényi László. Figyelő. * Az iskolapolitika méltó évzárása: hosszú magyar memorandumokra — kurta bukaresti válasz: nincs több en­gedmény — slussz ! • Miért is lenne? Mikor a felekezeti iskola tolmácsos tanítása oly pompásan halad a román kulturprogramm betel­jesülése felé: az „anyaország” analfá­­bétaságának teljes hasonlatosságához. * Már úgyis több mint feszélyező ez a tu'sok Costa Foru-idézet Igen so­­kat is beszél ez az ur... H'igy Fr­délynek kulturus elsőbbsége vart? Ideje, hogy mielőbb legyen a Lip­ka­­szorosban minden csendes... • Végül még egy viccet — a nem !é­g rosszabb utolsót ebben az évben: bol­dog új évet kívánunk ! ? Ahogy mi írunk... Ártatlan sajtótréfa nyomán — indokolatlan szính­ázi polémia. A „Híradódban, Sebestyén Li­lló ügyes kis paródiákkal példázta a köz­keletűbb helyi újságírók írásmodorát — színházi tudósításaik vonatkozásaiban.*) A tréfa nemcsak sikerült, de kedves is volt. Egyikünk sem elég kisvárosi arra, m­itsem zokon vette volna azon érek­lődő megállapítást, hogy szerény külső kereteink közepette is, igenis van­ fel­ismerhető és felismert, egyénileg kül­ön­­külön jellegzetes írási sajátosságunk. Ifjú kortársunk elvitázhatóan jóhu­morral különítette el a Manfréd (dr. Szász Károly) „bemulta iróniával teli tapasztalatait némely libbenő bájak sovány múzsahajléka körül“ — Kovács Elek bátyánknak „a polgárság szélest bo rétegűben gyökerezd* hangsulyos pá­toszától. Az Ego „délibábos csodavá­rásai a meghitt kis drága vészvetésének szárba szötésen* époly csinos malicia, mint annak „ábrázolása*, hogy Gyulai Zsiga „hivatásos* társu­k„ mint óvatos ember“ és legfeljebb „Bodor Pál argu­­mentumai” nyomán miként evez „a karácsonyi Héttői Hírek hirdetési szen­zációiba". Hogy Morvay Marius „ez­előtt huszonöt évvel kergette már lelke színes álomlepkéit" — Engelberg Energ *) A „Híradó* karácsonyi számában. — A virágtalan Románia A virág­­kereskedők küldöttsége élén Constan­­tinescu Tankred, kereskedelmi minisz­­ter kijelentette, hogy nem engedélyezi az étov­ragok behozatalát sem Ausztriá­ból, sem Olaszországod­.­­ Az új ötszáz Leus bankjegyek Franciaországban készülnek és január folyamán étkeznek meg. Felületük na­gyobb lesz az eddigieknél. Mi, kiknek több érintkezésünk van kisebb érték­­jegyekkel, az ocsmány aprópénz vala­melyes megújuodásátt tartanák sürgő­­sebbnek.­­ A román állami hivatalos lap előfizetési és hüdetési díjait, január elsejétől kezdve száz százalékkal emeli. Félos, hogy a fokozatos „Leu­­eineiKtd.s* a többi nemhivatalos­saj­tóvahalatukat is magával fogja ragadni — feneié. — A telefon és távirdat Arak lé­nyeges eme­ltdes; igérgetőzik a minden jók Mekkájából — Bukarestből. A ma­gán állomások dija 3000 Le­u lesz. Cáfolatok és újólagos megerősítések váltakoznak. — Az első dróttalan sajtóbeszél­getés. A „Petit Parisien" főszerkesztő­ja, Paul Dupuy Newyork­ból Parisba első dróttalan beszélgetését folytatta lapjával. A kölcsönös megértés minden nehéz­ség nélkül sikerült. Az uj szemzélyazonossági bizonyitványok. — Uj zaklatás, uj költség. — Mit mond Parizek bejelentési főnök úr! A város lakosságát — elfásulva a személyes viszonyait nap-nap után más oldalról érintő hatósági beavatkozások iránt, melyek közül sok csak azért szü­letik, hogy nyomban meghaljon — nem igen izgatja meg, az uj személy­azonossági bizonyítványokból fenyegető újabb bürokratikus zaklatás. Az új bejelentkezéshez, mely újévvel kezdődik (első a Gecse Dániel­ utca) nem kevesebb, mint következő okmá­nyok kellenek: 1. Születési bizonyítvány 2 Katonai helyzetet igazoló okmány. 3. Házassági anyakönyvi kivonat. 4. 1914. évre visszaható illetőségi bizo­nyítvány. 5. özvegyekre nézve külön igazolvány, hogy nem optáltak. Azon­kívül fénykép és — a régi, ama kis háztartási cédulához hasonló, tán tavaly kapott személyazonossági igazolvány, melyet a legtöbb ember rég el is vesz­tett már. A 10 Leu kiállítási költség ezek után semmi. Tehát egész kis levéltárt kell drága pénzen és napokig tartó előszobázás árán beszerezni. 300 Leura is felmegy a költség a normális ese­tekben. Ismét megkezdődnek a tolon­­gások-torlódások a hivatalok előtt, ma­gáról a bejelentési hivatalról nem is beszélve. Egy káosz lesz ... Hit még a kinek személyes adatai az új ország­tagolások kínai falai és a közlekedés szinte lebírhatatlan nehézségeitől van­nak elhatárolva? Kinek külön útlevél­lel kell valakit okmányai megszerzése végett „kiutaztatnia“ ? És a dolog fele se tréfa: végrehajtásának szeretetre­méltó „szankciója“ nem ki­sebb megtorlás, mint eset­leges kiutasítás, sőt szégyen­szemre kitoloncolás a vá­rosból ... így méltán szeget ütve fejünkbe, felkerestük Parizek főnök urat, kinek előzékeny és belátó magatartá­sát több izben volt már alkalmunk meg­ismerni. Előadtuk aggályainkat. Kértük, ne ragaszkodjék valamennyi okmányhoz. Mert hisz’, ha valaki egy olyan hiva­talos bizonylatot tud előmutatni, mely­ben megkívá­lt összes személyi adatai, ugyancsak annak idején bemutatott hivatalos bizonyítványok alapján van­nak feltüntetve, mondjuk pl. a házas­sági anyakönyvi kivonatban a születés adatai stb. — akkor a többi okmány a tényigazolások legkisebb sérelme nélkül elengedhető és az eljárás tete­mesen egyszerűsíthető. Carradi rendőrprefektus új határozóit így — tért ki a bejelentési hivatal érdemes főnöke, a kérdés elő. A kormányrendelet áttanulmányozása után „így igyekezett azt a helyi viszo­nyokra alkalmazni, hogy a leggyorsab­ban (?) és zökkenés nélkül (?) történ­jék meg az igazolványok kicserélése.*

Next